Translation of "inform you again" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Again - translation : Inform - translation : Inform you again - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
When your turn comes again, I shall have the honor to inform you of it. | عندمايأتيدوركمجددا ، يشرفني أن أبلغك به |
You could inform legislation. | يمكنك إعلام السلطات التشريعية |
You could inform school policy. | يمكنك توجيه سياسة المدرسة. |
I couldn't even inform you | حتى أني لم أستطع إخباركم |
You talk to people to inform. | تكلم مع الناس لتبلغهم بشئ |
Didn't you inform the police commissioner? | ألم تبلغى الشرطة |
Regret to inform you. Unavoidably detained. | يؤسفنى أن أبلغكم |
And then you cut again, again, again, again, again, again, again, again, again, and you still get small cauliflowers. | ومن ثم تقطع مرة أخرى، ومر ات ومر ات... وستظل تحصل على أزهار قرنبيط أصغر. |
Did you inform the police? What are you thinking? | هل أبلغت الشرطة ماذا تعتقد |
I just came to inform you that. | .جئت لأنني أردت أن أخبرك |
There was no need to inform you. | ليست هناك حاجة لإبلاغك |
What do you have to inform about? | ما الذي ستخبرون عنه |
You miss again, you lose again. | أخطأت مجددا ، تخسر مجددا . |
And when you get a jaw drop, you can inform. | وفي هذه الحالة يكون التعليم جذابا |
You go again and again and again. | انت تذهب مرة أخرى وأخرى وأخرى |
You lose again and again and again!. | أنت تخسر مره آخرى،وآخرى،وآخرى |
Inform other users when you are typing to them | أعل م الم ستخدمين الآخرين عندما تكتب لهم |
Shall I inform you upon whom the devils descend ? | هل أنبئكم يا كفرا مكة على من تنزل الشياطين بحذف إحدى التاءين من الأصل . |
Should I inform you on whom the devils descend ? | هل أنبئكم يا كفرا مكة على من تنزل الشياطين بحذف إحدى التاءين من الأصل . |
Shall I inform you upon whom the devils descend ? | هل أخبركم أيها الناس على م ن تنـز ل الشياطين تتنزل على كل كذ اب كثير الآثام من الكهنة ، ي س ت ر ق الشياطين السمع ، يتخطفونه من الملأ الأعلى ، فيلقونه إلى الكهان ، وم ن جرى مجراهم م ن الفسقة ، وأكثر هؤلاء كاذبون ، ي ص د ق أحدهم في كلمة ، فيزيد فيها أكثر م ن مائة كذبة . |
Should I inform you on whom the devils descend ? | هل أخبركم أيها الناس على م ن تنـز ل الشياطين تتنزل على كل كذ اب كثير الآثام من الكهنة ، ي س ت ر ق الشياطين السمع ، يتخطفونه من الملأ الأعلى ، فيلقونه إلى الكهان ، وم ن جرى مجراهم م ن الفسقة ، وأكثر هؤلاء كاذبون ، ي ص د ق أحدهم في كلمة ، فيزيد فيها أكثر م ن مائة كذبة . |
I would like to inform you of the following. | وأود إبلاغكم بما يلي. |
If I hear from Jandi, I will inform you. | إن سمعت شيئا عن (جندي) سوف أعلمك |
Are you saying one American would inform on another? | هل تقول ان امريكى سيبلغ عن امريكى اخر |
Are you never going to inform the police, Captain? | ألن تقوم بإخبار الشرطة أبدا ، أيها الكابتن |
Then, I regret to inform you, it looks bad. | لذا، يؤسفني أن أقول لك أن الأخبار سي ئة. |
I have to inform you of some sad news. | يجب أن اطلعكم على بعض الأنباء المؤسفة |
I have the honour to inform you that during the last days the Republic of Armenia has once again carried out aggressive military actions against the Azerbaijani Republic. | أتشرف بأن أبلغكم بأن جمهورية أرمينيا قامت مرة أخرى خﻻل اﻷيام الماضية بأعمال عسكرية هجومية ضد الجمهورية اﻷذربيجانية. |
I told you again and again. | لقد قلت لك ذلك تكرارا و مرارا. |
You again? Yeah, it's me again. | أنت ثانية نعم، أنا بشحمه ولحمه. |
You do it again and again. | و تفعل ذلك مرارا و تكرارا. |
You...again! | !أنت... مرة أخرى |
You, again... | ...أنت ، مرة أخرى |
You again. | أنتم م جددا |
You again! | أنت ثانية |
You are home again and you are once again yourself. | وقد عدت للبيت مجددا، وأصبحت كما أنت بالسابق |
Shall I inform you upon whom do the devils descend ? | هل أنبئكم يا كفرا مكة على من تنزل الشياطين بحذف إحدى التاءين من الأصل . |
Shall I inform you upon whom do the devils descend ? | هل أخبركم أيها الناس على م ن تنـز ل الشياطين تتنزل على كل كذ اب كثير الآثام من الكهنة ، ي س ت ر ق الشياطين السمع ، يتخطفونه من الملأ الأعلى ، فيلقونه إلى الكهان ، وم ن جرى مجراهم م ن الفسقة ، وأكثر هؤلاء كاذبون ، ي ص د ق أحدهم في كلمة ، فيزيد فيها أكثر م ن مائة كذبة . |
Why didn't you inform the court? Good question. I didn't. | لماذا لم تعلم المحكمة بذلك سؤال وجيه،لم أ عل مهم |
It's my duty to inform you that anything you say may be used against you. | منواجبيأن أحيطعلمكأن ه إذا قلت أي شيء قد يستخدم ضد ك |
You were going away, I'd never see you again, never kiss you again. | كنت ستذهب و كنت لن اراك مرة أخرى كنت لن أقبلك مرة أخرى |
Inform Corneille. | أخب ر (كورنييل) |
If you change the spell again, you change the sequence again. | وإذا غي رت التهجئة مرة أخرى ، يمكنك تغيير التسلسل مجددا . |
Shall I inform you ( of him ) upon whom the Shaitans descend ? | هل أنبئكم يا كفرا مكة على من تنزل الشياطين بحذف إحدى التاءين من الأصل . |
Shall I inform you ( of him ) upon whom the Shaitans descend ? | هل أخبركم أيها الناس على م ن تنـز ل الشياطين تتنزل على كل كذ اب كثير الآثام من الكهنة ، ي س ت ر ق الشياطين السمع ، يتخطفونه من الملأ الأعلى ، فيلقونه إلى الكهان ، وم ن جرى مجراهم م ن الفسقة ، وأكثر هؤلاء كاذبون ، ي ص د ق أحدهم في كلمة ، فيزيد فيها أكثر م ن مائة كذبة . |
Related searches : Inform You - Do You Inform - You Must Inform - Inform You Further - Inform You Ahead - And Inform You - Shortly Inform You - Inform You Soon - Shall Inform You - You Should Inform - Inform You Concerning - Inform You Briefly - We Inform You - I Inform You