Translation of "individual and social" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Individual - translation : Individual and social - translation : Social - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Individual policies and laws must have a strong social content and recognize individual as well as collective rights and needs. | وينبغي أن يكون للسياسات والقوانين الإفرادية وجود اجتماعي قوي وأن يتم الاعتراف بحقوق وحاجات الأفراد مثلما هو الحال مع حقوق وحاجات الجماعات. |
In sociology, social facts are the values, cultural norms, and social structures which transcend the individual and are capable of exercising a social constraint. | في علم الاجتماع، يشير مصطلح الحقائق الاجتماعية إلى القيم والمعايير الثقافية والتراكيب الاجتماعية التي تسمو فوق الفرد ويمكنها التدريب على القيود الاجتماعية. |
We have succeeded in steering social conduct towards individual and family awareness of the social value of productive behaviour. | كما قمنا بتنمية اﻻتجاه والسلوك اﻹنتاجي كقيمة اجتماعية لدى اﻷسرة والفرد. |
And there is also an idea for Social situation ? and social justice and leaving individual freedom to decide his way of life. | وهناك تصور يتعلق بالوضع الاجتماعي والعدل الاجتماعي ومسألة ترك الحرية للفرد كي يحتط لنفسه ولنفسها نمط معيشة يعني.. |
Increasing inequalities were a source of social tension and conflict between and within individual nations. | وإن هذه الفوارق المتزايدة تشكل مصدر توترات واضطرابات اجتماعية بين اﻷمم أو داخل هذه اﻷمم. |
Families provide basic stability, social cohesion and a bridge between the individual and the community | توفر اﻷسرة اﻻستقرار الحيوي والتماسك اﻻجتماعي وتمثل جسرا يصل الفرد بمجتمعه المحلي |
This distinction between the individual property of impairment and the social property of disability is central to the social model. | وتعد عملية التمييز بين الملكية الفردية للضعف والملكية الاجتماعية للعجز محورا مركزيا للنموذج الاجتماعي. |
You see, in the West, the basic economic and social unit is the individual. | ترى ، في الغرب ، الوحدة الاقتصادية والاجتماعية الأساسية هي الفرد. |
Micro level The smallest unit of analysis in the social sciences is an individual in their social setting. | تتمثل أصغر وحدة تحليل تقع ضمن إطار العلوم الاجتماعية في الأفراد المتواجدين داخل أوساطهم الاجتماعية. |
There is a great need for social support systems appropriate to individual cases. | وثمة حاجة ماسة الى نظم دعم اجتماعي مﻻئمة للحاﻻت الفردية. |
Nationalist principles emphasize the self governing individual, including the right to choose one s social position and identity. | إن المبادئ القومية تؤكد على الفرد الحاكم لذاته، بما في ذلك الحق في اختيار المرء لموقفه الاجتماعي وهويته. |
As such, the Economic and Social Council would elect Member States not individual representatives of Member States | وبالتالي، سينتخب المجلس الاقتصادي والاجتماعي الدول الأعضاء لا أفرادا ممثلين للدول الأعضاء |
IFPMA and its member organisations (as well as individual corporations) do carry out Corporate Social Responsibility (CSR) activities. | ويضطلع هذا الاتحاد وأعضاؤه من المنظمات (فضلا عن فرادى الشركات) بأنشطة تتعلق بالمسؤولية الاجتماعية للشركات. |
Consider, furthermore, the many frustrations, both individual and collective, that result from the spread of poverty, exclusion and social injustice. | ولنأخذ أيضا أوجه اﻹحباط العديدة، على المستويين الفردي والجماعي، الناجمة عن انتشار الفقر، والحرمان والظلم اﻻجتماعي. |
The market logic of individual choice has been busy destroying the social logic of community. | وكان منطق السوق القائم على الاختيار الفردي مشغولا بتدمير المنطق الاجتماعي للمجتمع. |
Yet the Declaration s enlightened vision of individual freedom, social protection, economic opportunity and duty to community is still unfulfilled. | بيد أن الرؤية المستنيرة التي طرحها هذا الإعلان للحرية الفردية، والحماية الاجتماعية، والفرصة الاقتصادية، والواجب نحو المجتمع لم تتحقق حتى الآن. |
Social deprivation is the reduction or prevention of culturally normal interaction between an individual and the rest of society. | الحرمان الاجتماعي هو انخفاض مستوى التفاعل الثقافي الطبيعي بين الفرد وباقي المجتمع أو توقفه تمام ا. |
Indeed, the family constitutes a universal social unit which closely integrates the interests of the individual and the public. | إن اﻷسرة تشكل حقا وحدة اجتماعية عامة يتحقق بها اﻹدماج الوثيق لمصالح الفرد مع مصالح المجموع. |
Again, individual responsibility and individual actions are belittled. | وهنا يتجسد ثانية الاستخفاف بالمسئولية الفردية والعمل الفردي. |
Nationalist principles emphasize the self governing individual, including the right to choose one s social position and identity. But this liberty, empowering and encouraging the individual to choose what to be, complicates identity formation. | إن المبادئ القومية تؤكد على الفرد الحاكم لذاته، بما في ذلك الحق في اختيار المرء لموقفه الاجتماعي وهويته. بيد أن هذه الحرية، التي مكنت الفرد وشجعته على اختيار كينونته، تعمل على تعقيد عملية تشكل الهوية. |
As a result, the priorities of social and individual values are changing, as are the norms, patterns and models of life. | ونتيجة لذلك، تتغير اﻷولويات في القيم اﻻجتماعية والفردية، كما تتغير معايير وأنماط وطرائق الحياة. |
Legal and social counselling services will continue to be provided to refugees and asylum seekers on the basis of individual needs. | وسيستمر توفير خدمات المشورة القانونية واﻻجتماعية لصالح الﻻجئين وملتمسي اللجوء على أساس اﻻحتياجات الفردية. |
And the first was the cultural and social revolution of 1968 and 1970s, which put the individual at the center of politics. | والأولى كانت الثورة الثقافية والإجتماعية في العامين 1968 والسبعينات، والتى وضعت الفرد في مركز الاهتمام السياسي. |
And the first was the cultural and social revolution of 1968 and 1970s, which put the individual at the center of politics. | أولاها كانت الثورة الثقافية والاجتماعية في 1968 والسبعينيات التي وضعت الفرد في مركز الاهتمام السياسي |
Through membership in the group, the individual derived his or her social status, power, livelihood, name and rights to land. | ومن خلال العضوية في جماعة ما، كان الفرد يستمد مركزه الاجتماعي وسلطته ومعيشته واسمه وحقوقه في الأرض. |
The first is written on December 19, 1922 and is called The Theory of Human Behavior in its Individual and Social Aspects. | كتبت الأولى يوم ١٩ ديسمبر ١٩٢٢ وس م يت نظرية السلوك البشري في جوانبه الفردية والاجتماعية . |
But negative aspects, including social problems, exploitation and abuse, are also often evident within family relationships, hindering individual initiative and personal development. | ولكن كثيرا ما تتضح في نطاق العﻻقات اﻷسرية جوانب سلبية، تشمل المشاكل اﻻجتماعية واﻻستغﻻل واساءة المعاملة، مما يعوق المبادرة الفردية والنمو الشخصي. |
The full exercise of individual rights presupposes the existence of objective conditions of economic and social organization based on justice and equity. | والتمتع الكامل بحقوق الفرد يفترض سلفا توفر الشروط الموضوعية للتنظيم اﻻقتصادي واﻻجتماعي القائم على العدل واﻻنصاف. |
Through this restructuring of everyday life and of social systems we can create a proper balance between moral obligation and individual freedom. | ومن خﻻل إعادة الهيكلة هذه للحياة اليومية وللنظم اﻻجتماعية يمكننا أن نخلق توازنا صحيحا بين اﻻلتزام اﻷخﻻقي والحرية الفردية. |
Stable economic and social development, not only for individual regions and States but, indeed, for the entire planet as a single entity. | التنميـــة اﻻقتصاديــة واﻻجتماعية المستقرة ﻻ للمناطق والدول منفردة فحسب، بل بالتأكيد للكوكب بأسره باعتباره كيانـــا واحـدا. ويجب |
Respect for diversity and individual freedom, and concern for generating growth and jobs in an atmosphere of social peace, must be guiding principles. | ولابد أن تكون المبادئ التوجيهية هنا احترام التنوع والحريات الفردية، والاهتمام بتوليد النمو وتوفير فرص العمل في جو من السلام الاجتماعي. |
Lay concepts of mental disorder vary considerably across different cultures and countries, and may refer to different sorts of individual and social problems. | تختلف مفاهيم الاضطراب العقلي اختلاف ا كبير ا طبق ا للثقافات والدول المختلفة، وقد تشير إلى أنواع أخرى من المشاكل الفردية والاجتماعية. |
Statistics on individual social media sites are also important when analyzing their role in a protest movement. | وتظهر الإحصائيات على مواقع الإعلام الاجتماعي الشخصية أهميتها عند تحليل دورها في حركة المظاهرات. |
Social choice theory or social choice is a theoretical framework for analysis of combining individual opinions, preferences, interests, or welfares to reach a collective decision or social welfare in some sense. | تشير نظرية الخيار الاجتماعي أو الخيار الاجتماعي إلى إطار نظري لتحليل الجمع بين مصالح الأفراد أو منافعهم أو تفضيلاتهم للوصول إلى قرار جماعي أو رفاهية اجتماعية بصورة ما. |
The objective behind this field of study is to understand the individual within the larger social and political aspects of society. | إن الهدف وراء دراسة هذا المجال هو فهم طبيعة الفرد في النواحي الاجتماعية والسياسية الكبري للمجتمع. |
The commissions will submit the conclusions of the meetings and individual national reports to the Commission for Social Development in 2008 | وتقدم اللجان النتائج التي تخلص إليها الاجتماعات، والتقارير الوطنية الفردية، إلى لجنة التنمية الاجتماعية في عام 2008 |
My country has always considered the human individual to be the focal point of all its economic, social and political concerns. | تحرص بﻻدي على أن يكون اﻻنسان محور اﻻرتكاز في كل شواغلها اﻻقتصادية واﻻجتماعية والسياسية. |
For the issue of the family not only involves individual families and their members but has a bearing on social cohesion and stability. | فالمسائل المتعلقة بالأسرة لا تعني فقط فرادى الأسر وأفرادها، وإنما تؤثر أيضا على التماسك والاستقرار الاجتماعيين. |
Building upon our emphasis last year on the rights of the individual, the purview of the international community has expanded to encompass the right of the individual to a better economic and social life. | وبناء على التأكيد الذي أسبغناه في العام الماضي على حقوق الفرد اتسع نطاق اهتمام المجتمع الدولي ليشمل حق الفرد في حياة اقتصادية واجتماعية أفضل. |
It must recognize a strong popular desire for individual autonomy, more leadership positions for women and the young, and greater support for individual enterprise (along with reforms of social insurance that make it cost effective and truly inclusive). | ويتعين عليها أن تدرك الرغبة الشعبية القوية في الاستقلال الفردي، وحصول النساء والشباب على المزيد من المناصب القيادية، وتوفير المزيد من الدعم للمشاريع الفردية (إلى جانب إصلاحات التأمين الاجتماعي الكفيلة بجعله فع الا من حيث التكاليف وشاملا حقا). |
Families play an important role in the socialization, education and protection of children and in the intergenerational transmission of culture and values of social conduct, thus deeply influencing the social behaviour of each individual. | وتقوم اﻷسر بدور هام في تهيئة اﻷطفال للبيئة اﻻجتماعية وتعليمهم وحمايتهم ونقل الثقافة وقيم السلوك اﻻجتماعي من جيل الى آخر، مما يؤثر بعمق على السلوك اﻻجتماعي لكل فرد. |
My Government has been able to manage the tremendous social costs because of large contributions from individual taxpayers. | وتمكنت حكومـة بﻻدي من تحمل النفقات اﻻجتماعية الهائلة بفضل اﻻسهامات الكبيرة من جانب دافعي الضرائب. |
By designing educational and social protection policies that strengthen the individual, Scandinavian politicians have sought to promote change rather than prevent it. | سعى الساسة في البلدان الاسكندنافية، من خلال تصميم سياسات الحماية التعليمية والاجتماعية التي تعمل على تعزيز قوة الفرد، إلى الترويج للتغيير بدلا من منعه. |
Social responsibility is a duty every individual has to perform so as to maintain a balance between the economy and the ecosystems. | المسؤولية الاجتماعية هي أمر يجب على كل منظمة أو فرد القيام به للحفاظ على التوازن ما بين الاقتصاد و النظام البيئي (أو النظام الإكولوجي). |
Redress on systematic issues can particularly benefit those groups that do not have adequate financial and social resources to lodge individual complaints. | فمن شأن إصلاح النظم أن يعود بالنفع بوجه خاص على الفئات التي لا توجد لديها الموارد المالية والاجتماعية الوافية لتقديم شكاوى فردية. |
Related searches : Personal And Individual - Individual And Collective - Corporate And Individual - Individual And Group - Individual And Binding - Social And Economic - Health And Social - Cultural And Social - Social And Cultural - Social And Environmental - Digital And Social - Social And Mobile - Economic And Social - Social And Societal