Translation of "incurred through" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Incurred - translation : Incurred through - translation : Through - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Savings or overruns incurred through 31 August 1993 will be provided including justification thereon.
وستقدم الوفورات والزيادات في اﻻنفاق التي تم تكبﱡدها حتى ٣١ آب أغسطس ١٩٩٣ مشفوعة بتفسير لها.
It is also aware, however, that costs would be incurred in storage maintenance, rotation and wastage through obsolescence.
غير انها تدرك أيضا أنه سيجري تكبد تكاليف في التخزين والصيانة والتناوب والهدر من جراء القدم.
Expenditure incurred during
النفقات المتكبدة خﻻل فترة السنتين
No financial loss was incurred.
البيان العشرون (تتمة)
No financial loss was incurred
حساب دعم عمليات حفظ السلام
Expenditure incurred for the biennium
النفقات المتكبدة لفترة السنتين
Deposits over 100,000 ( 133,000) incurred losses.
وتحملت الودائع التي تتجاوز 100 ألف يورو (133 ألف دولار أميركي) بعض الخسائر.
incurred on foreign exchange activities to
المتكبدة بشأن أنشطة الصرف اﻷجنبـــي لتلبيــة
Heavy user charges were incurred ( 495,973).
وترتب على ذلك دفع رسوم استعمال باهظة )٩٧٣ ٤٩٥ دوﻻرا(.
Heavy user charges were incurred ( 853,000).
وترتب على ذلك دفع رسوم استعمال باهظة )٠٠٠ ٨٥٣ دوﻻر(.
b Obligation incurred against Overall Allocation.
)ب( التزام من المخصصات اﻻجمالية
The Fondo Cubano de Bienes Culturales, for example, has incurred additional costs of 19,000 through having to purchase inputs on the European market.
وعلى سبيل المثال، دفع الصندوق الكوبي للثقافة بسبب ذلك مبلغا إضافيا قدره 000 19 دولار.
Due to the extension of the mandate of UNTAC through 24 September 1993, cost overruns amounting to 65,660,300 gross ( 61,850,600 net) have been incurred.
٨٥ وبالنظر الى تمديد وﻻية سلطة اﻷمم المتحدة اﻻنتقالية في كمبوديا حتى ٢٤ أيلول سبتمبر ١٩٩٣، فقد تم تكبـــد نفقات بما يتجـــاوز اﻻعتمادات تصل إلـــى مبلغ إجماليـــه ٣٠٠ ٦٦٠ ٦٥ دوﻻر )صافيه ٦٠٠ ٨٥٠ ٦١ دوﻻر(.
In light of the extension of UNTAC apos s mandate through 24 September 1993, cost overruns were incurred in virtually all budget line items.
١ في ضوء تمديد وﻻية سلطة اﻷمم المتحدة اﻻنتقالية في كمبوديا حتى ٢٤ أيلول سبتمبر ١٩٩٣، طرأ تجاوز في التكاليف في جميع أبواب الميزانية.
However, actual expenditures incurred were as follows
ومع هذا، كانت النفقات الفعلية المتكبدة كما يلي
On programme expenditure incurred by executing agencies
فيما يتعلق بالنفقات البرنامجية التي تنفقها الوكاﻻت المنفذة
1. Expenditures incurred for the current period
١ النفقات المتكبدة للفترة الحالية
2. Expenditures incurred for the prior period
٢ النفقات المتكبدة للفترة السابقة
I'm sorry if I incurred your displeasure.
أنا آسف إن كنت قد أغضبتك
The cost incurred at startup of the task
الـ عند البدأ من المهمة
The cost incurred at shutdown of the task
الـ عند أطفيء من المهمة
Over expenditure of 37,000 was incurred under travel.
وتم تحمﱡل زيادة في اﻹنفاق قدرها ٠٠٠ ٣٧ دوﻻر تحت بند السفر.
5. No expenditure was incurred under this heading.
٥ لم تترتب نفقات تحت هذا البند.
When hospital care is required, it is provided through hospitals with which the Agency has contractual arrangements or by reimbursement of costs incurred in government hospitals.
وعندما تقتضي الضرورة توفير العناية بالمرضى في المستشفيات، فإن هذه العناية توفر إما عن طريق المستشفيات التي تربطها بالوكالة ترتيبات تعاقدية أو عن طريق سداد التكاليف المتكبدة في المستشفيات الحكومية.
On the other hand, we cannot lose sight of the fact that the large expenses incurred in the past few years have come through peace keeping operations.
ومن ناحيـة أخرى، ﻻ يصح أن يغيب عن بالنا كون النفقات الكبيرة المتكبدة في السنوات القليلة الماضية قد ترتبت على عمليات حفظ السﻻم.
Accordingly, the incurred loss is calculated as USD 1,635,113.
وبناء عليه، تبلغ الخسارة المتكبدة 113 635 1 من الدولارات.
Accordingly, the incurred loss is calculated as USD 1,214,664.
وبناء عليه، تبلغ الخسارة المتكبدة 664 214 1 من الدولارات.
Account for cost incurred at startup of the task
الحساب لـ عند البدأ من المهمة
Account for cost incurred at shutdown of the task
الحساب لـ عند أطفيء من المهمة
Activities undertaken by the Secretariat and expenditures incurred in 2003
أولا الأنشطة التي قامت بها الأمانة والمصروفات المتوقعة في عام 2003
Activities undertaken by the Secretariat and expenditures incurred in 2004
ثانيا الأنشطة التي قامت بها الأمانة والمصروفات المتوقعة في عام 2004
(i) Expenditures are incurred against authorized appropriations or commitment authorities.
'1 ت صرف بالنفقات من المخصصات المأذون بها أو سلطات الدخول في التزامات.
OAS will eventually reimburse the United Nations for expenses incurred.
وستقوم منظمــة الــدول اﻷمريكيـــة في نهاية المطاف بتسديد النفقات المتكبدة إلى اﻷمم المتحدة.
Under official travel, an additional requirement of 80,000 was incurred.
وتم تكبــد احتياج إضافي بمبلغ ٠٠٠ ٨٠ دوﻻر تحت بند السفر الرسمي.
Administrative costs of 3.6 million were incurred during the biennium.
وتم خﻻل فترة السنتين تكبد تكاليف ادارية بلغت ٣,٦ من مﻻيين الدوﻻرات.
On programme expenditure incurred by executing agencies and national Governments
فيما يتعلق بالنفقات البرنامجية التي تكبدتها الوكاﻻت المنفذة والحكومات الوطنية
In three responsibility centres, expenditure was incurred without any allotment.
وحدث في ثﻻثة مراكز للمسؤولية تكبد للنفقات بدون أية مخصصات.
The costs incurred by the imprudent companies will be partly socialized.
إن التكاليف التي تتكبدها الشركات المتهورة غير الحكيمة سوف تعمم على أفراد المجتمع جزئيا.
UNMISET incurred expenditure of 81.6 million for the year under review.
وقد تكبدت البعثة نفقات قدرها 81.6 مليون دولار بالنسبة للسنة قيد الاستعراض.
Arrears have also recently been incurred with the African Development Bank.
كما ظهرت مؤخرا متأخرات مستحقة لمصرف التنمية اﻻفريقي.
The cost estimates incorporate the expenses incurred by the planning team.
وتشمل تقديرات التكلفة المصروفات التي تحملها فريق التخطيط .
It is estimated that monthly costs of 726,000 will be incurred.
ويقدر بأن تترتب عليه تكاليف شهرية بقيمة ٠٠٠ ٦٢٧ دوﻻر.
A good citizen was scammed by swindlers and has incurred damages.
مواطن نزيه يتم خداعه من ق ب ل نصابين وتكبد الأضرار
Contractual services were also incurred in the development and organization of the international contest for the IYDD logo, and additional costs were incurred in the development of this logo.
كما جرى تكب د تكاليف لخدمات تعاقدية في تطوير وتنظيم السابقة الدولية لشعار السنة الدولية للصحارى والتصحر، وجرى تكب د تكاليف إضافية في تطوير هذا الشعار.
Iran seeks compensation for expenses incurred in treating these additional cases indirect costs such as transportation costs costs incurred by caregivers opportunity costs and costs of future medical care.
وتطلب إيران تعويضا عن النفقات التي تكبدتها في علاج تلك الحالات الإضافية والتكاليف غير المباشرة مثل تكاليف النقل والتكاليف التي تكبدتها الجهات المقدمة للرعاية وتكاليف الفرصة البديلة وتكاليف الرعاية الطبية المستقبلية.

 

Related searches : Costs Incurred Through - Claims Incurred - Incurred Expenses - Interest Incurred - Has Incurred - Liabilities Incurred - Incurred With - Expenditure Incurred - Charges Incurred - Taxes Incurred - Is Incurred - Debt Incurred - Expense Incurred