Translation of "increasingly interconnected" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Increasingly - translation : Increasingly interconnected - translation : Interconnected - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
We live in an interconnected, an increasingly globalized world. | نحن نعيش فى عالم مترابط وم عول م بشكل متسارع. |
As the global economy has become increasingly interconnected, these trade multipliers have increased. | ومع ازدياد ترابط الاقتصاد العالمي وتشابكه، يتعاظم تأثير هذه المضاعفات التجارية. |
In an increasingly interconnected world, significant challenges can be addressed only through regional and global partnerships. | في عالم مترابط متشابك على نحو متزايد، لم يعد من الممكن معالجة التحديات الكبرى إلا من خلال الشراكات الإقليمية والعالمية. |
The real question is this distorted worldview what we want for Americans in our increasingly interconnected world? | السؤال الحقيقى هو هل هذه النظرة المشوهة للعالم هي ماذا نريد أن نقدمه للأمريكيين فى عالمنا الذي يزداد ترابطا |
In an increasingly interconnected world, progress in the areas of development, security and human rights must go hand in hand. | وفي هذا العالم الذي يتزايد ترابطا، يتعين أن يتواكب التقدم في مجالات الأمن والتنمية وحقوق الإنسان. |
With the world s problems becoming increasingly complex and interconnected, global decision making processes must be as streamlined and efficient as possible. | مع تزايد المشاكل التي يواجهها العالم تعقيدا وترابطا، فإن عملية صنع القرار العالمي لابد أن تكون مبسطة وفع الة قدر الإمكان. |
Everything is interconnected. | كل شيء مترابط |
Are they interconnected? | هل هم مترابطون فيما بينهم |
Are they interconnected? | هل هم مترابطون |
What appears as a systemically interconnected world will also turn out to be increasingly fragmented cognitively, with weak global governance and policy coordination. | وما يبدو الآن وكأنه عالم مترابط نظاميا، فسوف يتبين لنا أيضا أنه مجزأ بصورة متزايد على المستوى الإدراكي، في ظل ضعف الحوكمة العالمية وتنسيق السياسات. |
In this increasingly interconnected and interdependent world, creating a sustained global partnership with young people is a must for any programme to succeed. | وفي هذا العالم المتزايد الترابط والتكافل، يشكل إيجاد شراكة عالمية مستدامة مع الشباب أمرا ضروريا لنجاح أي برنامج. |
As globalization shrinks distances around the globe and these issues become increasingly interconnected, the comparative advantages of the United Nations become ever more evident. | وإذ تقلص العولمة المسافات حول المعمورة ويزداد الترابط بين هذه القضايا، تصبح الميزات النسبية للأمم المتحدة أكثر جلاء. |
But, in times of crisis, the trade spillovers have the opposite effect. As the global economy has become increasingly interconnected, these trade multipliers have increased. | في أوقات الرواج تعمل التجارة المتولدة عن نمو أي دولة على تعزيز النمو العالمي. ولكن في أوقات الأزمات يصبح تأثير المضاعفات التجارية عكسيا. ومع ازدياد ترابط الاقتصاد العالمي وتشابكه، يتعاظم تأثير هذه المضاعفات التجارية. |
The grim reality is that, with financial markets becoming increasingly interconnected, monetary policy measures taken by any of the major economies have international spillover effects. | والواقع المرير هو أنه في ظل الترابط المتزايد بين الأسواق المالية، تخلف تدابير السياسة النقدية التي يتبانها أي من الاقتصادات الرئيسية تأثيرات جانبية دولية. |
As a result, as a continued existence tactic in the increasingly interconnected world, economic, social and cultural networks form to endorse their own collective benefits. | تتكون على أثرها كوسيلة للبقاء في هذا العالم المتزايد الترابط شبكات اقتصادية واجتماعية وثقافية للحفاظ على مصالحها المشتركة. |
These interconnected crises prompted action. | عملت هذه الأزمات المتشابكة على التعجيل بالتحرك والعمل. |
All the languages are interconnected. | ولكل لغة فيه وجود. |
So, here we have interconnected worlds. | إذا, فلدينا هنا عالم مترابط , و مع جلول الامبراطورية المغولية في |
First, the eurozone economy is extremely interconnected. | الأول أن اقتصاد منطقة اليورو مترابط بدرجة مفرطة. |
The world s labor markets are now interconnected. | إن أسواق العمل في العالم تتسم بالترابط الآن. |
In our interconnected world, security is indivisible. | وفي عالمنا المترابط هذا، لا يمكن أن يتجزأ الأمن. |
In our globalized world, threats are interconnected. | وفي عالمنا الذي تهيمن عليه العولمة، أضحت التهديدات مترابطة. |
Human societies got larger, denser, more interconnected. | صارت المجتمعات البشرية أوسع و أكثر كثافة، و أكثر أواصرا . |
Asian leaders have often complained that at a time when Asia became increasingly interconnected and China began to enlarge its sphere of influence, America was largely absent in the region. | كان زعماء آسيا كثيرا ما يتذمرون من غياب الولايات المتحدة عن المنطقة إلى حد كبير في الوقت الذي أصبحت فيه بلدان آسيا مترابطة على نحو متزايد وبدأت الصين في تمديد نطاق نفوذها. |
But, as the world economy has become increasingly interconnected, a global property rights infrastructure (PRI) has emerged further raising the stakes of developing effective national PRIs and accurate price discovery mechanisms. | ولكن في ظل الترابط المتبادل المتزايد الذي اتسم به الاقتصاد العالمي، نشأت بنية أساسية عالمية لحقوق الملكية ــ الأمر الذي زاد من أهمية تطوير مؤسسات وطنية فع الة لإنشاء البنية الأساسية لحقوق الملكية وآليات دقيقة لاستكشاف الأسعار. |
The reality is that we are all interconnected. | الحقيقه هي اننا متصلون جميعا بشكل ما , المجتمعات الكاريبيه في المراكز الحضريه الكبيره في كندا , و المقيمين في الوطن . |
An interconnected world needs cooperation and collective action. | فالعالم المترابط يحتاج إلى التعاون والعمل الجماعي. |
Pressure receptacles shall not be manifolded or interconnected. | ولا توصل أوعية الضغط أو تربط كل منها بالأخرى. |
29. ACC considered these two recommendations as interconnected. | ٢٩ رأت لجنة التنسيق اﻹدارية أن هاتين التوصيتين مترابطتين. |
We are all now deeply, deeply, deeply interconnected. | نحن الآن جميعا، مرتبطون بعمق كبير جدا. |
Tatoeba is really multilingual. All the languages are interconnected. | تتويبا متعدد اللغات حق ا. كل اللغات متصلة فيما بينها. |
It shows clearly how different development issues are interconnected. | فهو يكشف بوضوح عن الصلة القائمة بين قضايا مختلفة من قضايا التنمية. |
Their lives are interconnected but Khan doesn't know it | حياتهم مرتبطة و لكن خان لا يعرف |
An economy wide approach is needed because markets are interconnected. | وهناك احتياج واضح إلى اتباع نهج شامل لكل قطاعات الاقتصاد، لأن الأسواق مترابطة. |
In our globalized world, the threats we face are interconnected. | 80 إن التهديدات التي نواجهها هي تهديدات مترابطة في عالمنا المتميز بطابع العولمة. |
We concur with the notion that security threats are interconnected. | ونتفق مع الفكرة القائلة إن التهديدات الأمنية مترابطة. |
To achieve those goals requires a combination of interconnected approaches. | 4 ويحتاج بلوغ هذه الأهداف إلى مجموعة من الن ه ج المترابطة. |
Hidden river, interconnected with the mysticism from Gibraltar to India. | الانهار المخفية, مترابطه مع التصوف من جبل طارق الى الهند |
As the world becomes increasingly interconnected yet ever more complicated, Global Voices is a refreshing and honest bridge across language and borders, providing news that is contextualised and translated by its global community of contributors. | تعتبر الأصوات العالمية المحطة الأولى لأي شخص يريد فهم ما يؤثر فيما بين مختلف المجتمعات، وبينما يزداد العالم اتصالا وتعقيدا مع الوقت، تبرز قيمة الأصوات العالمية كجسر بين اللغات والحدود، مقدمة لنا الأخبار في سياقها ومترجمة عبر مجتمع عالمي من المساهمين. |
9. For SIDS NET to succeed, it must be seen as an agent for change that will help bring about the communication, coordination and collaboration essential in an increasingly complex, populated, resource limited and interconnected world. | ٩ ولكــي تنجــح شبكة المعلومات، ﻻ بد من النظر إليها باعتبارها عامل تغيير سيساعد في تحقيق ما يلزم من اتصال وتنسيق وتعاون في عالم يتسم بتزايد تعقده وعدد سكانه ومحدودية موارده وترابطه. |
The interconnected nature of the global community comes as no surprise. | ولم تكن طبيعة الترابط في المجتمع العالمي مفاجئة. |
Those objectives are interconnected each has an impact on the other. | وهذان الهدفان مرتبطان أحدهما بالآخر وكل منهما له آثاره على الآخر. |
There are many complex and interconnected causes of humanitarian crisis in Africa. | تقوم أسباب معقدة ومترابطة كثيرة في الأزمة الإنسانية في أفريقيا. |
Disarmament and non proliferation are interconnected, particularly with regard to nuclear weapons. | وإن نزع السلاح ومنع الانتشار عمليتان مترابطتان، لا سيما فيما يتعلق بالأسلحة النووية. |
The place that you see here on the left side was interconnected. | المكان الذي ترونه هنا على الجهة اليسرى كان متصل ببعضه. كان مبني على هذا التنوع. |
Related searches : Interconnected World - Interconnected System - Interconnected With - Interconnected Network - More Interconnected - Interconnected Processes - Interconnected Rooms - Interconnected Through - Globally Interconnected - Closely Interconnected - Interconnected Nature