Translation of "increasing the effectiveness" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Effectiveness - translation : Increasing - translation : Increasing the effectiveness - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Session C securing resources and increasing effectiveness to achieve the health Millennium Development Goals | الجلسة جيم كفالة الموارد وتعزيز الفعالية لبلوغ الأهداف الإنمائية للألفية المتصلة بالصحة |
Many ministers and financial institutions emphasized that increasing the quality and effectiveness of aid was as critical as was increasing its volume. | 33 وأكد كثير من الوزراء والمؤسسات المالية على أن تحسين نوعية المعونة وفاعليتها مهم بنفس قدر أهمية زيادة حجمها. |
However, there is scope for increasing the effectiveness of the CSCE apos s own activities. | مع ذلك، يوجد مجال لزيادة فعالية أنشطة مؤتمر اﻷمن والتعاون. |
On the policy side, we have learned a good deal about increasing the effectiveness of aid. | وأما من ناحية السياسات العامة، فقد تعلمنا الكثير حول زيادة فعالية المساعدة. |
Leaders should encourage such entrepreneurship among their followers as a means of increasing their effectiveness. | ويتعين على القادة أن يشجعوا مثل هذه الروح بين أتباعهم كوسيلة لزيادة فعاليتهم وكفاءتهم. |
Strengthening the participation and effectiveness of women in economic development and increasing the proportion of females in the workforce | تعزيز مشاركة وفعالية المرأة في التنمية الاقتصادية وزيادة نسبة الإناث في القوى العاملة. |
Strengthening the participation and effectiveness of women in economic development and increasing the proportion of females in the workforce | تعزيز مشاركة وفعالية المرأة في التنمية الاقتصادية، وزيادة نسبة الإناث في القوى العاملة. |
It should be helped to achieve this within its existing structures by increasing their overall effectiveness. | وينبغي مساعدتها على تحقيق ذلك في إطار هياكلها القائمة عن طريق زيادة فعاليتها العامة. |
In Finland's view, any reform of the Council must aim at increasing both its legitimacy and its effectiveness. | وترى فنلندا أن أي إصلاح للمجلس لا بد أن يرمي إلى زيادة شرعيته وفعاليته على حد سواء. |
In our view, any reform of the Council must aim at increasing both its legitimacy and its effectiveness. | ونرى أن أي إصلاح للمجلس يجب أن يهدف إلى زيادة كل من مشروعيته وفعاليته. |
Japan is not only increasing the volume of its ODA but also improving its quality and effectiveness based on the action plan for implementing the Paris Declaration on Aid Effectiveness. | وبذلك فإن اليابان لا تزيد من حجم مساعدتها الإنمائية الرسمية فحسب، بل إنها تحس ن أيضا نوعيتها وفعاليتها على أساس خطة العمل المعتمدة لتنفيذ إعلان باريس بشأن فعالية المعونة. |
There must be a fine balance between increasing the representativeness of the Council and maintaining its efficiency and effectiveness. | يجب أن يكون هناك توازن دقيق بين زيادة التمثيل في المجلس والحفاظ على كفاءته وفعاليته. |
The increasing responsibilities that the United Nations is called upon to shoulder emphasize the twin requirements of legitimacy and effectiveness. | إن تزايد المسؤوليات المطلوب من اﻻمم المتحدة تحملها يؤكد على المطلبين المزدوجين، مطلب الشرعية ومطلب الفاعلية. |
In addition, increasing the effectiveness of the Commission apos s communications procedure could provide it and CEDAW with important information. | وباﻻضافة الى ذلك، فإن زيادة فعالية إجراءات التراسل التي تسير عليها اللجنة يمكن أن تزودها هي واللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة بمعلومات هامة. |
Delegations welcomed the importance CEB attached to increasing the effectiveness and coherence of United Nations system activities at the country level. | 10 ورحبت الوفود بالأهمية التي يعلقها المجلس على رفع فعالية وزيادة اتساق الأنشطة التي تضطلع بها منظومة الأمم المتحدة على الصعيد القطري. |
In this context, the Haitian delegation supports the process of reform and restructuring aimed at increasing the Organization apos s effectiveness. | وفي هذا السياق، يؤيد الوفد الهايتي عملية اﻹصﻻح وإعادة الهيكلة الرامية الى زيادة فعالية المنظمة. |
The availability of sophisticated new technology could be a key element in increasing credibility and enhancing operational effectiveness of UNMOs. | 52 يمكن أن يكون توفر تكنولوجيا جديدة متقدمة عنصرا أساسيا في زيادة الثقة في المراقبين العسكريين وتعزيز فعاليتهم التنفيذية. |
62. Such a convention would constitute a significant step forward in increasing the safety and effectiveness of United Nations operations. | ٦٢ وأخيرا قال إن هذه اﻻتفاقية ستشكل خطوة هامة الى اﻷمام، بزيادة سﻻمة وفعالية عمليات اﻷمم المتحدة. |
11. Owing to its effectiveness and relative economy, this form of assistance has been used with increasing frequency. | ١١ نظرا لفعالية هذا الشكل من أشكال المساعدة ولكونه اقتصاديا نسبيا، تكرر تقديمه بصورة متعاظمة. |
My delegation welcomes the increasing trust of the international community in the independence, fairness, impartiality and effectiveness of the International Criminal Court. | ويرحب وفد بلدي بتزايد ثقة المجتمع الدولي باستقلالية وعدل وحياد وفعالية المحكمة الجنائية الدولية. |
The capacity of Iraqi Security Forces is increasing, reducing the influence and effectiveness of insurgents, and strengthening Iraqi rule of law capabilities. | إن قدرات قوات الأمن العراقية تزداد باطراد، مما أدى إلى إضعاف تأثير وفعالية المتمردين، وإلى تعزيز قدرات سيادة القانون العراقية. |
The analysis should also address the cost effectiveness of reducing reliance on commercial providers in favour of increasing the role of the Base. | كما ينبغي أن يتناول ذلك التحليل ما ينطوي عليه الحد من الاعتماد على الجهات التجارية للحصول على الخدمات المطلوبة، والاتجاه بدلا من ذلك إلى زيادة الدور الذي تؤديه قاعدة السوقيات من جدوى من حيث التكاليف. |
We are aware that increasing the effectiveness of development cooperation requires adequately responding to partners' needs, simplifying operating procedures and enhancing coordination. | ونعي أن زيادة فعالية التعاون الإنمائي تتطلب الاستجابة الوافية بحاجات الجهات الشريكة وتبسيط إجراءات العمل وتعزيز التنسيق. |
Another aspect of the reforms is that international organizations have to find ways to reach their goals with increasing efficiency and effectiveness. | ثمة جانب آخر لﻹصﻻحات هو ضرورة أن تجد المنظمات الدولية سبيﻻ للتوصل الى أهدافها بكفاءة وفعالية متزايدتين. |
With the adoption of Security Council resolution 820 (1993), WEU and NATO discussed ways of increasing the effectiveness of these embargo enforcement operations | وبعد اعتماد قرار مجلس اﻷمن ٨٢٠ )١٩٩٣(، بحث اﻻتحاد ومنظمة الحلف طرق زيادة فعالية عمليات تطبيق الحظر هذه. |
As recognized in a recent UNDP Development Effectiveness Report, Governments are under increasing pressure to include NGOs in policy formulation. | مثلما أقر بذلك برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في تقرير أصدره مؤخرا بشأن فعالية التنمية، فإن الحكومات تتعرض لضغوط متزايدة لكي تشرك المنظمات غير الحكومية في صياغة السياسات. |
Linguistic diversity in such organizations served to improve internal and external communication and enhance cultural awareness, thereby increasing organizational effectiveness. | وأن التنوع اللغوي في تلك المنظمات يؤدي الى تحسين اﻻتصال الداخلي والخارجي ويعزز الوعي الثقافي مما يزيد من فعالية المنظمة. |
4. The Ministers decided that the Permanent Committee should review the relevance and operation of existing mechanisms with a view to increasing their effectiveness. | ٤ وقرر الوزراء أنه ينبغي للجنة الدائمة أن تقوم باستعراض أهمية اﻵليات الموجودة وعملها بغية زيادة فعاليتها. |
Its membership, its increasing politicization and its overall lack of effectiveness at tackling human rights violations around the world have overwhelmed its achievements. | فقد طغت عضويتها وتسييسها المتزايد وافتقارها إجمالا إلى فعالية التصدي لانتهاكات حقوق الإنسان في جميع أنحاء العالم على إنجازاتها. |
Such an approach could in some situations enhance the effectiveness of such mechanisms by increasing their inclusiveness and accessibility to citizen and victim. | ويمكن لهذا النهج أن يعزز في بعض الحالات فعالية هذه الآليات من خلال توسيع نطاقها وإمكانية وصول المواطنين والضحايا إليها. |
Statisticians would also be invited to participate and provide inputs on increasing the effectiveness of monitoring and reporting on implementation of the theme under consideration. | كما ينبغي دعوة خبراء إحصائيين للمشاركة وتقديم مدخلات بشأن زيادة فعالية الرصد والإبلاغ فيما يتعلق بالموضوع قيد النظر. |
Bulgaria is following with great interest the ongoing discussion on the question of equitable representation on the Security Council and increasing its membership while preserving its effectiveness. | وتتابع بلغاريا باهتمام بالغ المناقشة الجارية حول موضوع التمثيل العادل في مجلس اﻷمن وزيادة عدد أعضائه مع المحافظة على فعاليته. |
29. Decides to consider the implementation of the provisions of the present resolution, which are aimed at increasing the effectiveness of the Unit, at its sixty first session. | 29 تقرر أن تنظر في دورتها الحادية والستين في تنفيذ أحكام هذا القرار التي تهدف إلى زيادة فعالية الوحدة. |
In its resolution 59 267 dated 23 December 2004, the General Assembly set guidelines for the functioning of the Unit aimed at increasing the effectiveness of its operations. | وحددت الجمعية العامة في قرارها 59 267 المؤرخ 23 كانون الأول ديسمبر 2004 المبادئ التوجيهية لتسيير الوحدة وهي ترمي إلى زيادة فعالية عملياتها. |
Reform measures have also been aimed at improving the effectiveness of the public sector, providing greater opportunities for the private sector and increasing openness to the world economy. | كما استهدفت تدابير اﻻصﻻح تحسين فعالية القطاع العام واتاحة قدر أكبر من الفرص للقطاع الخاص وزيادة اﻻنفتاح على اﻻقتصاد العالمي. |
Sales forces also play an important role in CRM, as maximizing sales effectiveness and increasing sales productivity is a driving force behind the adoption of CRM. | القوات المبيعات أيضا أن تلعب دورا هاما في CRM، وتعظيم فعالية المبيعات وزيادة الإنتاجية المبيعات هو القوة الدافعة وراء اعتماد CRM. |
We should strive for increasing efficiency, cost effectiveness and impact as we deal with this important question of protecting children from the impact of armed conflict. | وينبغي أن نسعى لزيادة الكفاءة، وفعالية التكلفة، وقوة التأثير، في معالجتنا هذه المسألة الهامة المتمثلة في حماية الأطفال من تأثير الصراع المسلح. |
Owing to these new measures UNHCR was able to respond with increasing speed and effectiveness to a relentless spate of refugee emergencies throughout 1992. | وبفضل هذه التدابير الجديدة تمكنت المفوضية من اﻻستجابة بمزيد من السرعة والفعالية لفيض ﻻ ينقطع من حاﻻت الطوارئ الخاصة بالﻻجئين طيلة عام ٢٩٩١. |
It is unacceptable that such a necessary step in increasing UNOMSA apos s effectiveness is taking so long to move from intention to action. | ومن غير المقبول أن تستغرق هذه الخطوة الﻻزمة لزيادة فعالية البعثة هذا الوقت الطويل لﻹنتقال من النية الى العمل. |
Owing to these new measures, UNHCR was able to respond with increasing speed and effectiveness to a relentless spate of refugee emergencies throughout 1992. | وبفضل هذه التدابير الجديدة تمكنت المفوضية من اﻻستجابة بمزيد من السرعة والفعالية لفيض ﻻ ينقطع من حاﻻت الطوارئ الخاصة بالﻻجئين طيلة عام ٢٩٩١. |
The Advisory Committee welcomes the efforts made by both Tribunals to introduce measures for increasing trial efficiency and for modernizing working methods and increasing productivity and cost effectiveness, as well as the level of cooperation demonstrated in developing these tools and procedures. | 6 وترحب اللجنة الاستشارية بالجهود التي بذلتها المحكمتان لاعتماد تدابير تتوخى زيادة كفاءة المحاكمات وتحديث أساليب العمل، مما يتيح زيادة الإنتاجية والفعالية من حيث التكاليف، وترحب كذلك بمستوى التعاون التي تجلى في وضع هذه الأدوات والإجراءات. |
The Global Mechanism was established to mobilize and channel substantial financial resources to combat desertification and mitigate drought by increasing the effectiveness and efficiency of existing financial mechanisms. | 85 وقد أنشئت الآلية العالية بهدف حشد وتوجيه موارد مالية كبيرة لمكافحة التصحر وتخفيف أضرار الجفاف عن طريق زيادة فاعلية الآليات المالية القائمة وكفاءتها. |
The Government would therefore welcome assistance in order to provide agents with monitoring equipment and advanced training in intelligence activities, with a view to increasing their effectiveness. | وبالتالي تود الحكومة الحصول على دعم فيما يخص توفير معدات المراقبة للموظفين، وتحسين تدريبهم في مجال الاستخبارات لكي يحققوا مزيدا من الفعالية. |
In line with the increasing focus on improving organizational effectiveness and responsiveness to audit recommendations, UNDP recently established the quality assurance function currently embedded in the structure of BOM. | 30 قام البرنامج الإنمائي مؤخرا بإنشاء وظيفة لضمان الجودة ضمن هيكل مكتب التنظيم وذلك تماشيا مع تركيزه المتزايد على تحسين فعالية المنظمة والاستجابة لتوصيات المراجعة. |
There is increasing evidence that a greater focus on the household level increases the effectiveness of sectoral programmes, especially in the areas of sanitation, water quality and hygiene promotion. | 53 وتزداد الأدلة التي تثبت أن تشديد التركيز على مستوى الأسرة المعيشية يرفع من مستوى فعالية البرامج القطاعية، لا سيما في مجالات توفير الصرف الصحي وضمان جودة المياه وتعزيز حفظ الصحة. |
Related searches : Affect The Effectiveness - On The Effectiveness - Limit The Effectiveness - Measure The Effectiveness - Assess The Effectiveness - Assessing The Effectiveness - Boosting The Effectiveness - Prove The Effectiveness - Increasing The Distance - Increasing The Likelihood - Increasing The Odds - Increasing The Margin - Increasing The Visibility