Translation of "increasing globalisation" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Globalisation - translation : Increasing - translation : Increasing globalisation - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Globalisation | العولمة |
Globalisation has led to 24 hour trading. | أد ت العولمة إلى تجارة ال24 ساعة . |
Increasing globalisation and trade liberalization have multiple impacts on the capacity of developing countries to create employment, livelihood opportunities and to achieve poverty eradication goals. | 12 وازدياد العولمة وتحرير التجارة له آثار مضاعفة في قدرة البلدان النامية على إيجاد العمالة وفرص المعيشة وتحقيق أهداف القضاء على الفقر. |
Even in an era of globalisation, geography is still important. | ﺭﺍﻮﺠﻟﺍ ﻖﻃﺎﻨﻣ ﻲﻓ ﻦﻣﻷﺍ ءﺎﻨﺑ |
Without this, poverty ridden African societies cannot benefit from free trade and globalisation. | فبدون تلك المساعدة، لا تستطيع المجتمعات الأفريقية المبتلية بالفقر أن تستفيد من التجارة الحرة والعولمة. |
Call for the implementation of relevant recommendations related to South South Cooperation contained in the report of the World Commission on the Social Dimension of Globalisation entitled A Fair Globalisation Creating Opportunities for all . | 85 الدعوة إلى تنفيذ التوصيات المعنية المتصلة بالتعاون بين الجنوب والجنوب والواردة في تقرير اللجنة العالمية المعنية بالبعد الاجتماعي للعولمة والمعنون عولمة عادلة توفير الفرص للجميع . |
3 November 2003 Symposium in New Delhi on Trade, Globalisation and Gender, organised by UNCTAD UNIFEM | 3 تشرين الثاني نوفمبر 2003 شاركت الهيئة في حلقة دراسية عقدت في نيودلهي عن التجارة والعولمة والمنظور الجنساني، من تنظيم الأونكتاد وصندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة. |
Globalisation allows people on one continent to buy goods and food made by those on another. | العولمة سمحت لسكان أحد القارات أن يشتروا البضائع والطعام الذي صنعه البشر في القارات الأخرى |
Support for free trade is high in a 2007 poll 76 responded that globalisation is a good thing. | دعم التجارة الحرة عال حيث أنه في استطلاع عام 2007 أجاب 76 بأن العولمة أمر جيد. |
Policy Integration Department, World Commission on the Social Dimension of Globalisation, Working Paper 82. International Labour Office Geneva. | Policy Integration Department، اللجنة العالمية المعنية بالبعد الاجتماعي للعولمة، ورقة العمل 82، منظمة العمل الدولية في جنيف. |
Discussion groups on gender issues equality, HIV AIDS, effects of globalisation speaker from FAO Volunteering Challenges to the Rural Community. | مناقشة داخل المجموعات للقضايا الجنسانية والمتعلقة بالمساواة، فيروس نقص المناعة البشرية الإيدز، الآثار المترتبة على العولمة متكلم من الفاو التطوع التحديات التي تواجه المجتمع الريفي. |
The second conference of the Helsinki Process on Globalisation and Democracy, held last week, sent a message to this summit. | وقد وجه المؤتمر الثاني لعملية هلسنكي بشأن العولمة والديمقراطية، المنعقد في الأسبوع الماضي، رسالة إلى اجتماع القمة هذا. |
However, the blog Globalisation and the Environment points out that it's hard to separate climate change and poverty's impacts on health. | على أي ة حال توضح مدونة غلوباليزيشن آند انفيرونمنت بأنه من الصعب الفصل بين تأثير التغير المناخي والفقر على الصح ة. |
Globalisation produced its own domino effect. The dominoes toppled GDP rose millions were lifted out of poverty literacy rates soared child mortality figures fell. | وأنتجت العولمة تأثير الدومينو الخاص بها. فسقطت أحجار الدومينو وارتفع الناتج المحلي الإجمالي وأفلت الملايين من قبضة الفقر وارتفعت معدلات معرفة القراءة والكتابة إلى عنان السماء وهبطت معدلات الوفيات بين الأطفال. |
iv) Other examples of consultative and substantive activities ECONOMIC 8 SOCIAL DEVELOPMENT SI focused on poverty and the increase in the impact of globalisation. | 4 '4 أمثلة أخرى للأنشطة التشاورية والفنية التنمية الاقتصادية والاجتماعية ركزت الرابطة جهودها على الفقر وعلى تزايد تأثير العولمة. |
Cuba underlined that the globalisation process had contributed to dismembering culture and development, and stressed that the privatisation of cultural productions had created instruments of manipulation. | وقد شددت كوبا على عملية العولمة التي ساهمت في تفكيك الثقافة والتنمية وأكدت على أن خصخصة الإنتاجات الثقافية قد أفرزت وسائل للتأثير عن طريق الدهاء واستغلال النفوذ. |
t) Promote the collection of gender disaggregated data both qualitative and quantitative for nationally monitoring and evaluating the impact of globalisation and trade liberalization on women. | (ر) تشجيع جمع البيانات المصن فة على أساس نوع الجنس، كم ا ونوعا، لرصد وتقييم أثر العولمة وتحرير التجارة بالنسبة للمرأة على الصعيد الوطني. |
Increasing transparency | زيادة الشفافية. |
Increasing coverage | ثانيا توسيع نطاق التغطية |
Increasing urbanization | ألف زيادة التحض ر |
increasing Y | متصاعد الــ Y |
Sort Increasing | افرز تـزايديا |
Today, however, terror has become truly international. The dark underbelly of globalisation threatens rich and poor, Muslim and atheist, Belgian and Turk, with no reprieve in sight. | ومع ذلك، في أيامنا هذه أصبح الرعب عالمي ا، فغدى النقطة القاتمة الضعيفة والمظلمة في العولمة التي تهدد الغني والفقير، المسلم والملحد، البلجيكي والتركي . |
But, to get on a process of increasing income, increasing skills | ولكن ، الحصول على زيادة في الدخل ، و زيادة المهارات |
So this leads to increasing debt, increasing debt right over here. | هذا يؤدي إلى زيادة الديون، كما هو واضح هنا |
i) Promote research on the impacts of globalisation and trade liberalization on women's economic status to develop better understanding and mainstreaming of women's issues in decision making processes | (ط) تعزيز الأبحاث المتصلة بآثار العولمة وتحرير التجارة في الوضع الاقتصادي للمرأة وإيجاد فهم أفضل للمسائل النسائية وتعميمها بشكل أفضل في عمليات اتخاذ القرارات |
(b) Increasing productivity | (ب) زيادة الإنتاجية |
In these times of globalisation and world trade, the challenge of how to protect the environment while ensuring increased economic growth appears to be a problem facing many countries. | في الوقت الذي يكثر فيه الحديث عن العولمة والتجارة العالمية، تمثل مشكلة حماية البيئة وتزايد النمو الإقتصادي تحدي للكثير من الدول. |
And just in the last 5,000 years, in increasing rates, over increasing distances. | وفقط في 5000 عاما الماضية، في معدلات متزايدة، في مسافات متزايدة. |
Increasing aid to Africa | ألف زيادة المعونة المقدمة إلى أفريقيا |
useful for increasing speed | مفيد لزيادة السرعة |
4. Increasing administrative efficiency | زيادة الكفاءة اﻻدارية باء |
4. INCREASING ADMINISTRATIVE EFFICIENCY | ٤ زيادة الكفاءة اﻹدارية |
This migration is increasing. | وهذه الهجرة مستمرة بازدياد. |
The slope was increasing. | وكان زيادة المنحدر. |
But it's increasing enormously. | ولكنها في زيادة هائلة. |
Economic growth results in increasing capacity to pay, and carries with it increasing responsibility. | فالنمو اﻻقتصادي إنما يؤدي إلى تزايد القدرة على الدفع ويحمل في ركابه مسؤولية متزايدة. |
He also drew attention to this year's study of the High Commissioner on the fundamental principle of participation and its application in the context of globalisation (E CN.4 2005 4). | ووجه الانتباه أيضا إلى الدراسة التي أعدتها المفوضة السامية هذا العام بشأن مبدأ المشاركة الأساسي وتطبيقه في سياق العولمة (E CN.4 2005 4). |
And as you move into a future of ever increasing complexity and ever increasing opportunities, | وكلما اتجهتهم إلى مستقبل أكثر تعقيد ا من ذي قبل وأكثر فرص ا من ذي قبل، |
Nationalist sentiment is also increasing. | كما أكدت نتائج الاستطلاع الأخير تزايدا في المشاعر القومية. |
Generally speaking, savings are increasing. | عموما ، مد خرات الأفراد في ا زدياد. |
Increasing impunity for such violations | تـزايـد الحصانـة من العقاب على هذه الانتهاكات |
These increasing liabilities are unfunded. | ويذكر أن هذه الخصوم المتزايدة غير ممولة. |
She displayed increasing suicidal tendencies. | وتبين حالتها أن ميولها الانتحارية تتزايد. |
Hygiene related diseases are increasing. | وأخذت تزداد حالات الإصابة بالأمراض المرتبطة بسوء الأحوال الصحية. |
Related searches : Globalisation Process - Globalisation Critics - Economic Globalisation - Globalisation Opponents - Growing Globalisation - Globalisation Strategy - Increased Globalisation - Forces Of Globalisation - Age Of Globalisation - European Globalisation Fund - Due To Globalisation - Benefits Of Globalisation