Translation of "increased dramatically" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Dramatically - translation : Increased - translation : Increased dramatically - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Temperatures and rainfall increased dramatically. | زيادة درجات الحرارة وهطول الأمطار بشكل كبير. |
Spending. Obama has dramatically increased spending. | الإنفاق لقد زاد أوباما الإنفاق بشكل ملموس. |
In doing so, they dramatically increased their financial vulnerability. | وبالتالي فقد تسببت في تفاقم ضعفها المالي إلى حد خطير. |
To be sure, wind and solar have increased dramatically. | ومن المؤكد أن استخدام طاقة الرياح والطاقة الشمسية ازداد بشكل كبير. |
This transfer has dramatically increased over the past two decades. | ولقد تزايد هذا التحويل بصورة ضخمة على مدى العقدين الماضيين. |
The introduction of SDS has dramatically increased activity at UNLB. | 31 وقد أدى استحداث مفهوم مخزونات النشر الاستراتيجي إلى زيادة كبرى في نشاط قاعدة اللوجستيات. |
As a consequence, investments in programmes supporting women's issues had dramatically increased. | ونتيجة لذلك، زاد الاستثمار في البرامج التي تدعم قضايا المرأة بدرجة كبيرة للغاية. |
Mission services, such as the DPKO wide area network have also increased dramatically. | زادت أيضا بدرجة هائلة الخدمات المتعلقة بالبعثة مثل الشبكة الواسعة التابعة لإدارة عمليات حفظ السلام. |
For this to occur, public funds on research and development must be increased dramatically. | ولكي يحدث هذا فلابد من تحقيق زيادة كبيرة في حجم الأموال العامة المخصصة للبحث والتطوير. |
Following the end of the cold war, their number increased dramatically, with skyrocketing costs. | وقد تزايد عددها بعد نهاية الحرب الباردة زيادة مثيرة لﻻهتمام، وبتكاليف ترتفع بسرعة هائلة. |
The prosecution's leverage had dramatically increased, as did Swartz's potential jail time and fines. | .زاد غيظ الادعاء بشكل مذهل .وزادت معه احتمالية سجن سوارتز وتغريمه |
The campaign succeeded, resulting in changes that dramatically increased poor countries access to such drugs. | ونجحت الحملة، فأسفرت عن تغييرات أدت إلى زيادة هائلة في قدرة البلدان الفقيرة على الوصول إلى مثل هذه الأدوية. |
The number of reported cases of autism increased dramatically in the 1990s and early 2000s. | وزاد عدد حالات الإصابة بالتوحد بشكل كبير في التسعينات وأوائل الألفية الثالثة. |
As mentioned above, in the last few months, arbitrary arrests by DN intelligence officers have increased dramatically. | 73 وعلى نحو ما ذ ك ر أعلاه، فإن حالات الاحتجاز التعسفي على أيدي ضباط الاستخبارات من قوات الدفاع قد ازدادت زيادة كبيرة للغاية خلال الأشهر القليلة الماضية. |
Currently, new investors' interest is picking up, and some investors established before 1998 have dramatically increased capacity. | ويتزايد اهتمام المستثمرين الجدد في الوقت الحالي، وقام بعض المستثمرين الذين بدأوا نشاطهم قبل عام 1998 بزيادة طاقتهم زيادة جوهرية. |
Events of the past decade have demonstrated that the need for effective humanitarian assistance has increased dramatically. | 2 بي نت أحداث العقد المنصرم أن الحاجة إلى المساعدة الإنسانية الفعالة قد زادت زيادة شديدة. |
But what's happening now is that the performance has increased dramatically, while the cost has decreased substantially. | لذا , نحن في نقطة التحول هذه إنها كلمة عظيمة يجب أن نؤلف كتابا في هذه التكنولوجيا الناشئة. |
Small offices in particular require the deployment of additional staff in order to cope with dramatically increased demands. | وتحتاج المكاتب الصغيرة على الخصوص نشر المزيد من الموظفين لمواجهة الزيادة الكبيرة في الطلبات. |
TML, for example, has dramatically increased not only the quantity but also the value content of its outsourced parts. | فعلى سبيل المثال، ضاعفت شركة تاتا موتورز إلى حد كبير لا فحسب كمية القطع التي تتعاقد عليها في الخارج، بل وكذلك محتوى قيمتها. |
4. The number of problems the Security Council has been confronted with has dramatically increased during the last years. | ٤ وقد زاد عدد المشاكل التي ووجه بها مجلس اﻷمن زيادة هائلة خﻻل السنوات اﻷخيرة. |
Individual and household income had dramatically increased, as well as government revenues, during the period from 1982 to 1993. | فقد زاد الدخل الفردي ودخل اﻷسرة المعيشية بشكل هائل، وكذلك اﻹيرادات الحكومية خﻻل الفترة ١٩٨٢ ١٩٩٣. |
62. Mr. MARTENS (Germany) said that United Nations peace keeping activities had increased and broadened dramatically in recent years. | ٦٢ السيد مارتنس )ألمانيا( قال إن أنشطة اﻷمم المتحدة لحفظ السلم قد زادت واتسع نطاقها بصورة كبيرة في السنوات اﻷخيرة. |
84. The number of people requiring emergency relief has increased dramatically the resources to meet those needs have lagged. | ٨٤ زاد عدد الذين يحتاجون إغاثة طارئة زيادة ضخمة. وقد تخلفت الموارد الﻻزمة للوفاء بهذه اﻻحتياجات. |
By the middle of 1994, the figures had increased dramatically to SwF 354.4 million to assist 16.7 million people. | وفي منتصف عام ١٩٩٤ ارتفع هذا الرقم بشكل ملموس فبلغ ٣٥٤,٤ مليون فرنك سويسري لمساعدة ١٦,٧ مليون شخص. |
6. The number of fatalities among United Nations military contingents has also dramatically increased during the past two years. | ٦ كما أن عدد الوفيات بين الوحدات العسكرية لﻷمم المتحدة ازدادت ازديادا كبيرا خﻻل السنتين الماضيتين. |
Women's participation in the Olympic Games has dramatically increased over the past few years, as indicated by the chart below | 278 زادت مشاركة المرأة في الألعاب الأولمبية بشكل كبير كما يتضح من الرسم البياني التالي |
In some countries illegal trade in ozone depleting substances has increased dramatically and a variety of smuggling methods have emerged. | وقد زادت التجارة غير المشروعة في المواد المستنفدة للأوزون بشكل ملحوظ كما ظهرت أشكال متنو عة من أساليب التهريب. |
The workload of the ISU increased dramatically in response to the States Parties' robust preparations for the First Review Conference. | 6 وازداد حجم الأعمال في وحدة دعم التنفيذ بقدر هائل نتيجة لقوة استعداد الدول الأطراف للمؤتمر الاستعراضي الأول. |
Since then, the resources available from all sources, including national spending in low and middle income countries, have dramatically increased. | ومنذ ذلك الوقت، زادت بدرجـة كبيـرة الموارد المتاحة من جميع المصادر بما في ذلك الإنفاق الوطني في البلدان المنخفضة الدخل والمتوسطة الدخل. |
of person 25. Violations of the right to life, liberty and security of person increased dramatically in Haiti in 1994. | ٢٥ زاد عدد انتهاكات الحق في الحياة والحرية واﻷمن الشخصي زيادة كبيرة في هايتي في عام ١٩٩٤. |
Since Liechtenstein became a member of the United Nations in 1990 the expenses for peace keeping operations have increased dramatically. | ومنذ أن أصبحت لختنشتاين عضوا في اﻷمم المتحدة في عام ١٩٩٠، ازدادت نفقات عمليات حفظ السلم بدرجة هائلة. |
Over the past decade, the number of Moroccan women taking an active role in Islamist associations or political parties increased dramatically. | ولقد شهد العقد الأخير زيادة هائلة في أعداد النساء المغربيات اللاتي اضطلعن بدور فعال في الجمعيات الإسلامية أو الأحزاب السياسية. |
During the second half of the 19th century the city's population increased dramatically, and a new period of urban development began. | في النصف الثاني من القرن 19، بفضل مكانتها الجديدة، شهدت المدينة زيادة في عدد سكانها بشكل كبير وفترة جديدة من التطور الحضري. |
It was of deep concern that the dangers faced by personnel in the field had increased dramatically over the past decade. | وأعرب في هذا الشأن عن القلق العميق من الأخطار التى تواجه هؤلاء الموظفين الميدانيين والتى تصاعدت شراستها على مدار السنوات العشر الأخيرة. |
According to recent information the number has increased dramatically to 170,000 people killed 70,000 people reported missing and 400,000 people displaced. | وطبقا لآخر المعلومات فقد ارتفع هذا العدد بشكل جذري حيث بلغ عدد القتلى 000 170 شخص والمفقودين 000 70 شخص والمشردين 000 400 شخص. |
ROME The prices of many staple foods increased dramatically during 2007 2008, creating a food crisis for many poor and developing countries. | روما ـ أثناء الفترة 2007 2008 سجلت أسعار العديد من المواد الغذائية الأساسية ارتفاعات هائلة، الأمر الذي أدى إلى اندلاع أزمة غذاء في العديد من البلدان الفقيرة والنامية. |
Nevertheless, the return started accelerating in mid 2005 at a weekly rate of 4,500 persons, and dramatically increased in August and September. | ومع ذلك، بدأت خطى عودة اللاجئين تتسارع في أواسط عام 2005، حيث كان معدلها في الأسبوع 500 4 شخص، وازدادت بصورة كبيرة للغاية في آب أغسطس وأيلول سبتمبر. |
The problem of the abuse and illicit trafficking of drugs, as we all are aware, has dramatically increased in scope and complexity. | وكما نعلم جميعا، فإن مشكلة إساءة استعمال المخدرات واﻻتجار غير المشروع بها قد اتسعت نطاقا وازدادت تعقيدا. |
Penalties for drug companies failure to report and communicate safety information must be increased dramatically if they are to serve as effective deterrents | لابد من تغليظ العقوبات الموقعة على شركات الأدوية نتيجة امتناعها عن الإبلاغ عن البيانات الخاصة بالسلامة إذا ما كنا نريد لهذه العقوبات أن تكون رادعة |
Opportunity, access and beneficial participation in economic development must be quite dramatically increased if living conditions are to be maintained, let alone improved. | ويجب زيادة الفرص، وإمكانية الوصول، والمشاركة المفيدة في التنمية اﻻقتصادية زيادة هائلة من أجل الحفاظ على اﻷحوال المعيشية، ناهيك عن تحسينها. |
It would be unfair not to acknowledge that the dramatically increased workload has created a new situation for the members of the Security Council. | ومما يجافي اﻹنصاف أﻻ نعترف بأن الزيادة الهائلة في عبء العمل قد خلقـــت حالة جديدة ﻷعضاء مجلس اﻷمن. |
While the Council apos s activities might have increased dramatically, its membership had remained unchanged since 1963, and was less representative than ever before. | ففيما يتعلق بمجلس اﻷمن فقد توسعت أنشطته بشكل مثير رغم أن تكوينه لم يتغير منذ عام ١٩٦٣ وهو أقل تمثيﻻ اﻵن عما كان عليه في الماضي. |
Regrettably, while natural disasters continue to threaten mankind, man made disasters have dramatically increased and stand to thwart our efforts to ensure human security. | مما يؤسف له، أنه بينما تواصل الكوارث الطبيعية تعريض الجنس البشري للخطر، فإن الكوارث التي من صنــع اﻹنسان تتزايد زيادة سريعة وتحبط جهودنا الرامية الى ضمان اﻷمن اﻹنساني. |
Viewers had responded dramatically. | وقد استجاب المشاهدين بشكل كبير. |
Brazil and Argentina have, for example, significantly increased agricultural exports to China, while Central America and Mexico have seen their imports from China increase dramatically. | فقد نجحت البرازيل والأرجنتين على سبيل المثال في زيادة صادراتهما الزراعية إلى الصين على نحو ملموس، بينما شهدت أميركا الوسطى والمكسيك تزايدا هائلا في الواردات القادمة من الصين. |
Related searches : Has Increased Dramatically - Dramatically Improve - Dramatically Different - Dramatically Increase - Changed Dramatically - Dramatically Reduce - Increase Dramatically - Dramatically Faster - Dramatically Increasing - Dramatically Enhance - Declined Dramatically - Dramatically Affect - Dramatically Impact