Translation of "increase transparency" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Increase - translation : Increase transparency - translation : Transparency - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The first step should be to increase transparency. | وينبغي أن تكون الخطوة الأولى الزيادة في الشفافية. |
Increase transparency and accountability through better information, information sharing and training. | وزيادة الشفافية والمساءلة عن طريق تحسين المعلومات وتبادلها والتدريب. |
All States should increase transparency and security of their fissile material holdings. | وينبغي أن تعمل جميع الدول على زيادة الشفافية وكفالة أمن مخزوناتها من المواد الانشطارية. |
First, it will increase the legitimacy, transparency and effectiveness of the Council. | أولا، سيزيد من مشروعية وشفافية وفعالية المجلس. |
(d) Extractive Industries Transparency Initiative an initiative aimed to increase transparency in payments by companies to Governments and Government linked agencies | (د) مبادرة الشفافية في قطاع الصناعة الاستخراجية وهي مبادرة ترمي إلى زيادة شفافية مدفوعات الشركات للحكومات والوكالات المتصلة بالحكومات |
Urgent steps are needed to increase the quality, transparency and accountability of ODA. | ويلزم اتخاذ خطوات عاجلة لزيادة نوعية المساعدة الإنمائية الرسمية وشفافيتها وإخضاعها للمساءلة. |
The overall objective is to increase the transparency and public accountability of the initiative. | والهدف العام من ذلك هو زيادة الشفافية والمساءلة العامة فيما يتعلق بالمبادرة. |
All States, nuclear and non nuclear alike, must therefore increase their transparency and security. | ومن ثم يجب على جميع الدول، الحائزة على الأسلحة النووية وغير الحائزة عليها على حد سواء، زيادة شفافيتها وتعزيز تدابيرها الأمنية. |
It also examined other interrelated aspects of transparency in armaments and elaborated upon universal and non discriminatory practical means to increase openness and transparency. | كما درس أيضا الجوانب اﻷخرى للشفافية في مجال التسلح، وتداول بشأن الوسائل العملية العالمية غير التمييزية لزيادة اﻻنفتاح والشفافية. |
Phthalates are additives used in everyday plastic products to increase their flexibility, durability and transparency. | الفثالات هي المضافات المستخدمة في المنتجات البلاستيكية اليومية لزيادة قدرتها على المرونة والمتانة والشفافية. |
But transparency can only increase awareness of problems it is up to us to take action. | ولكن الشفافية لا تفضي إلا إلى زيادة الوعي والقدرة على إدراك المشاكل ويرجع الأمر إلينا أولا وأخيرا في اتخاذ الإجراءات اللازمة. |
It will ensure financial stability, increase transparency, make the banking sector accountable, and protect taxpayers money. | وسوف يضمن الاستقرار المالي، ويزيد من الشفافية، ويجعل القطاع المصرفي قابلا للمساءلة، ويحمي أموال دافعي الضرائب. |
New Zealand would welcome measures to increase the transparency of the Council apos s decision making. | ونيوزيلندا ترحب بوضع تدابير ترمي الى زيادة شفافية عملية صنع القرارات فـــي المجلـــس. |
At the same time, urgent steps are needed to increase the quality, transparency and accountability of ODA. | 53 وفي الوقت نفسه، يلزم اتخاذ خطوات عاجلة للنهوض بنوعية المساعدة الإنمائية الرسمية وإضفاء مزيد من الشفافية عليها وإخضاعها لمزيد من المساءلة. |
The GEF Secretariat has made considerable efforts over the years to increase transparency and accessibility for stakeholders. | 111 بذلت أمانة مرفق البيئة العالمية جهودا كبيرة عبر السنوات لزيادة الشفافية ولحصول أصحاب المصلحة على ما يريدون منها. |
The GEF secretariat has made considerable efforts over the years to increase transparency and accessibility for stakeholders. | 83 وبذلت أمانة مرفق البيئة العالمية جهودا كبيرة على مدى السنوات لزيادة الشفافية وتوفير المعلومات لأصحاب المصلحة. |
It also hoped that the process could be accompanied by other measures to increase transparency and openness. | وهي تأمل في أن تترافق العملية مع تدابير أخرى لزيادة الشفافية واﻻنفتاح. |
3. Commends the efforts of the Commissioner General to increase the budgetary transparency and efficiency of the Agency | 3 تثني على جهود المفوض العام لزيادة شفافية ميزانية الوكالة وفعاليتها |
The need to increase the transparency of SWF operations should not be allowed to eclipse their potential benefits. | ولا ينبغي لنا أن نسمح للحاجة إلى زيادة شفافية عمليات صناديق الثروة السيادية بأن تحجب عنا فوائدها المحتملة. |
It will increase the accountability and transparency of that body, as well as its multicultural and multidimensional character. | وسيزيد محاسبة تلك الهيئة وشفافيتها، فضلا عن الطابع المتعدد الثقافات والأبعاد. |
With the substantive increase in the functions of the Security Council, transparency in its decisions is virtually imperative. | ونظرا للزيادة المضمونية في مهام مجلس اﻷمن، فإن الوضوح في قراراتــه أصبح بالفعل أمرا حتميا. |
We are convinced, therefore, that practical measures to increase openness and transparency in this field are a necessity. | لذلـك نحـن علـى اقتنـاع بأن مـن الضروري اتخاذ تدابير عملية لزيادة اﻻنفتاح والشفافية في هذا الميدان. |
The other way to improve transparency was to increase access by, and participation of, NGOs in the review process. | 7 وأضافت أن الطريقة الأخرى لتحسين الشفافية تتمثل في زيادة فتح المجال أمام المنظمات غير الحكومية للمشاركة في العملية الاستعراضية. |
The impact of these strategies contributed to the budgets' greater transparency and an increase in the number of actions. | وكان من أثر هذه الاستراتيجيات زيادة الشفافية في الميزانيات وزيادة عدد الإجراءات المتخذة بموجبها. |
We consider it essential to increase the transparency of the Council's work as a way of increasing its credibility. | ونعتبر أن زيادة الشفافية في عمل المجلس أمر ضروري من أجل تعزيز مصداقيته. |
The second is the much needed improvement of the working methods in such a way as to increase transparency and not to reduce it to increase respect and not to diminish it and to increase inclusion. | الاقتراح الثاني هو تحسين أساليب العمل وهو ما تشتد الحاجة إليه على نحو يتيح زيادة الشفافية لا نقصانها وزيادة الاحترام لا تلاشيه وزيادة طابع الشمولية. |
Kazakhstan s Supreme Court has taken recent steps to modernize and to increase transparency and oversight over the country s legal system. | وقد اتخذت المحكمة العليا في كازاخستان الخطوات الأخيرة لتحديث وزيادة الشفافية و الرقابة على النظام القانوني للبلاد. |
For the United Nations to champion democracy more legitimately, we must increase the transparency and the accountability of this institution. | ولكي تدافع الأمم المتحدة عن الديمقراطية بشكل أكثر شرعية، علينا أن نزيد شفافية هذه المؤسسة ومحاسبتها. |
Advantages Management of distributed data with different levels of transparency like network transparency, fragmentation transparency, replication transparency, etc. | إدارة البيانات الموزعة بمستويات مختلفة من الشفافية مثل شفافية الشبكة وشفافية التجزئة وشفافية النسخ المتماثل، الخ. |
This kind of transparency is referred to as network transparency or distribution transparency. | ويشار إلى ذلك النوع من الشفافية باسم شفافية الشبكة أو شفافية التوزيع. |
I also call upon all States to accede immediately to the Convention and to increase the transparency of bio defence programmes. | كما أناشد الدول قاطبة الانضمام فورا إلى هذه الاتفاقية وزيادة شفافية برامج الحماية البيولوجية. |
There has been remarkable progress in the efforts to increase participation in the two United Nations reporting instruments on arms transparency. | 71 وأ حـرز تقدم كبير في الجهود المبذولة لزيادة المشاركة في صكيـن من صكوك الإبلاغ للأمم المتحدة بشـأن الشفافية في مجال الأسلحة. |
The list should give priority to high level representatives and be regularly shared with the Committee so as to increase transparency. | وتمنح القائمة الأولوية للممثلين الرفيعي المستوى، مع إطلاع اللجنة عليها بانتظام حرصا على زيادة الشفافية. |
And regulation to increase market transparency was not only acceptable, but a central tenet of the doctrine, since transparency, like financial innovation, was believed to complete markets and help generate increased liquidity and price discovery. | ولم تكن التنظيمات الرامية إلى زيادة شفافية السوق مقبولة فحسب، بل كانت تشكل ركيزة أساسية في هذه العقيدة، وذلك لأن الشفافية، شأنها في ذلك شأن الإبداع المالي، كان من المتصور أنها تعمل على اكتمال الأسواق وتساعد في توليد المزيد من السيولة والقدرة على اكتشاف الأسعار. |
In terms of increasing transparency, the Organization is developing a clear and consistent policy for sharing different categories of United Nations information, which will increase the transparency of our work while ensuring confidentiality where needed. | 247 وفيما يتعلق بزيادة الشفافية، تقوم المنظمة بوضع سياسة واضحة ومتسقة لتبادل مختلف أنواع المعلومات المتاحة للأمم المتحدة على نحو يزيد من شفافية عملنا، ويكفل في الوقت نفسه السرية عند الضرورة. |
Direct their Joint Working Group on Nuclear Safeguards, Transparency and Irreversibility to pursue by March 1995 further measures to improve confidence in and increase the transparency and irreversibility of the process of reducing nuclear weapons. | توجيه فريقهما العامل المشترك المعني بالضمانات والشفافية وعدم التراجع في المجال النووي إلى التوصل بحلول آذار مارس ١٩٩٥ إلى مزيد من التدابير الرامية إلى زيادة الثقة في عملية خفض اﻷسلحة النووية وزيادة شفافيتها وعدم التراجع عنها. |
Transparency | الشفافية |
Transparency | (أ) الشفافية |
Transparency | هاء الشفافية |
Transparency | شفافية |
Transparency | شفافية |
Transparency | ورق شف اف |
Transparency | شفافية |
Young people affirm that they can assist in building democratic governance mechanisms, in order to reduce corruption and increase transparency and accountability. | ويؤكد الشباب على أنه قادر على المساعدة في بناء آليات الحكم الديمقراطي من أجل تقليص الفساد وزيادة الشفافية والمساءلة. |
The list would give priority to high level representatives, and should be regularly shared with the Committee so as to increase transparency. | ستبدي اللجنة مرونة في تحديد مواعيد الجلسات خلال الأسبوعين الأخيرين من الدورة. |
Related searches : Provide Transparency - Financial Transparency - Enhance Transparency - Create Transparency - Full Transparency - Transparency Requirements - Cost Transparency - High Transparency - Greater Transparency - Improve Transparency - Corporate Transparency - Information Transparency