Translation of "greater transparency" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Greater - translation : Greater transparency - translation : Transparency - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

We need greater transparency.
إننا نحتاج إلى المزيد من الشفافية.
But is greater transparency always good?
ولكن هل نستطيع أن نعتبر المزيد من الشفافية أمرا مطلوبا دوما
Greater transparency of military spending is needed.
وﻻ بد من زيادة الشفافية في مجال اﻹنفاق العسكري.
Either way, the selection process would benefit from greater transparency.
في كل من الحالتين سوف تتمتع عملية الاختيار بقدر أكبر من الشفافية.
Greater transparency would certainly enhance the Council apos s credibility.
فزيادة العﻻنية في أنشطة مجلس اﻷمن من شأنها أن تزيد من مصداقيته.
Greater transparency and accountability in ecosystem related decision making processes, with greater involvement of concerned stakeholders
3 زيادة شفافية وقابلية تفسير عمليات صنع القرار المتصلة بالنظام الإيكولوجي مع زيادة المشاركة من جانب أصحاب المصلحة المعنيين
In Algeria, security sector reform particularly greater transparency is long overdue.
لقد تأخرت عملية إصلاح القطاع الأمن في الجزائر كثيرا ــ وبخاصة زيادة الشفافية في عمليات اتخاذ القرار وآليات المراقبة و المحاسبة.
Ironically, the same document is full of demands for greater transparency.
من عجيب المفارقات هنا أن نفس الوثيقة مليئة بالمطالبة بقدر أعظم من الشفافية .
Full acknowledgement of purported progress in nuclear disarmament required greater transparency.
19 وقال إن الإدراك التام للتقدم المزعوم المحرز في نزع السلاح النووي يتطلب شفافية أكبر.
The onus for promoting greater transparency is on the Security Council.
ويقع على عاتق مجلــس اﻷمــن عبء تعزيز قدر أكبر من الشفافيــة.
We want more transparency we want greater effectiveness we want more prudence.
إننا نريد المزيد من الوضوح، والمزيد من الفعالية، والمزيد من الحكمة.
There is a need also for greater transparency in Security Council decision making.
هناك حاجة أيضا إلى مزيد من الوضوح في عملية صنع مجلس اﻷمن للقرارات.
Lastly, we must have more supervision and greater transparency in peace keeping operations.
وأخيرا، ينبغي أن يكون لدينا مزيدا من اﻹشراف والشفافية في عمليات حفظ السﻻم.
Already the United Nations Register of Conventional Arms has led to greater transparency.
لقد أدى سجل اﻷمم المتحدة لﻷسلحة التقليدية، بالفعل، إلى مزيد من الشفافية.
He promised greater openness and to repair the country s international standing, offering greater nuclear transparency in order to restore international trust.
ووعد بقدر أعظم من الانفتاح وإصلاح مكانة البلاد على المستوى الدولي، وعرض المزيد من الشفافية في ما يتصل بالبرنامج النووي من أجل استعادة ثقة المجتمع الدولي.
PRINCETON Transparency seems to be the word of the day in a wide array of policy domains. But is greater transparency always good?
برينستون ـ يبدو أن الشفافية أصبحت الكلمة الأكثر شيوعا اليوم في نطاق واسع من مجالات السياسة العامة. ولكن هل نستطيع أن نعتبر المزيد من الشفافية أمرا مطلوبا دوما
A world of much greater transparency and interdependency creates new responsibilities for the rich.
إن العالم الأكثر شفافية والأشد ميلا إلى الاعتماد المتبادل يضع على عاتق الأغنياء المزيد من المسؤوليات.
It should also include greater transparency and participation on the part of developing countries.
وينبغي أن يتضمن أيضا قدرا أكبر من الشفافية والمشاركة من جانب البلدان النامية.
Greater transparency and timely disclosure of information by the Government are essential for this.
فإعطاء قدر أكبر من الشفافية وكشف المعلومات في الوقت المناسب من قبل الحكومة هما أمران ضروريان لذلك.
The country by country approach provided greater transparency and presented only minor technical difficulties.
أما نهج اﻹلغاء على أساس كل بلد على حدة فيوفر مزيدا من الشفافية وﻻ تكتنفه إﻻ مصاعب فنية ضئيلة.
This clearly shows why the work of the Security Council requires a greater transparency.
وفي هذا الدليل الواضح على السبب في أن الحال يقتضي مزيدا من الشفافية في عمل المجلس.
Greater transparency in regard to military expenditures would contribute to removing suspicions between States.
فتحقيق قدر أكبر من الشفافية فيما يتعلق بالنفقات العسكرية من شأنه أن يسهم في القضاء على الشكوك بين الدول.
We believe that concepts such as greater democratization, rationalization and transparency will give the activities of the United Nations even greater legitimacy.
ونعتقد أن المفاهيم المطروحة مثل اضفاء قدر أكبر من الديمقراطية والترشيد والشفافية من شأنها أن تكسب أنشطة اﻷمم المتحدة مزيدا من الشرعية.
People who call for greater transparency do not understand that complexity is the enemy of transparency, just as simplicity is the hallmark of trust.
إن الأشخاص الذين يطالبون بقدر أعظم من الشفافية لا يفهمون أن التعقيد عدو الشفافية، تماما كما ت ع د البساطة سمة مميزة للثقة.
Australia favoured greater transparency as a confidence measure at regional and international levels, and would endeavour to improve the transparency of its defence exports.
106 تفضل أستراليا وجود شفافية أكبر على المستويين الإقليمي والدولي كإجراء لبناء الثقة وستسعى لتحسين شفافية صادراتها الدفاعية.
Secondly, we must seek to achieve greater transparency and action with respect to oil markets.
ثانيا، بجب أن نسعى لتحقيق قدر أكبر من الشفافية والفعالية في ما يتعلق بأسواق النفط.
Good governance has become a major issue, with calls for greater transparency and more democracy.
وأصبح الحكم الرشيد قضية رئيسية، تصاحبه دعوة إلى اتباع الكثير من الشفافية والمزيد من الديمقراطية.
Recognizing further the overriding call for a greater transparency of the Centre apos s activities,
وإذ تسلم كذلك بالحاجة الشاملة إلى زيادة الشفافية في أنشطة المركز،
That Treaty would also contribute to greater openness and transparency in military matters in Europe.
ان تلك المعاهدة سوف تساهم أيضا في إيجاد وضوح وشفافية أكبر في المسائل العسكرية في أوروبا.
There is also a need for greater transparency in the activities of the sanctions Committees.
ويحتاج اﻷمر كذلك الى مزيد من الوضوح في مجال اﻷنشطة التي تضطلع بها لجان الجزاءات.
The sponsors of the draft resolution are convinced that it is a matter of general concern that we should strive for greater transparency in military matters because greater transparency contributes to strengthening international peace and security.
ومقدمو مشروع القرار مقتنعون بأنه من اﻷمور التي تهم الجميع أن نسعى جاهدين لتحقيق مزيد من الشفافية في المسائل العسكرية ﻷن زيادة الشفافية تسهم في تعزيز السلم واﻷمن الدوليين.
But in return for greater flexibility, we also need greater transparency and accountability particularly in the recruitment and professional standards of senior staff.
ولكن في مقابل إتاحة قدر أكبر من المرونة له نحتاج إلى مزيد من الشفافية والخضوع للمحاسبة خاصة في تعيين كبار الموظفين ومعايير التعيين المهنية.
4. Requests the Secretary General to strengthen his efforts to achieve greater transparency at all levels
4 تطلب إلى الأمين العام أن يعزز ما يبذله من جهود تحقيقا لقدر أكبر من الشفافية على جميع المستويات
23. Requests the Secretary General to strengthen his efforts to achieve greater transparency at all levels
23 تطلب إلى الأمين العام أن يعزز الجهود التي يبذلها لتحقيق قدر أكبر من الشفافية على جميع المستويات
However, greater transparency may impede the Fund's role as a provider of candid and frank advice.
ومع ذلك، قد يعوق مزيد من الشفافية دور الصندوق بوصفه جهة تسدي النصح المخلص والصريح.
That observation relates to the growing demands for greater transparency in the work of the Council.
إن هذه المﻻحظة تتعلق بالمطالب المتزايدة بتحقيق قدر أكبر من الوضوح في أعمال المجلس.
This has the potential to diminish threat perceptions through greater transparency surrounding the flow of arms.
فلهذا السجل إمكانية تقليل تصورات التهديد من خﻻل قدر أكبر من الشفافية يحيط بتدفقات اﻷسلحة.
With respect to transparency in armaments with specific reference to the Register of Conventional Arms, the role that greater transparency plays by inspiring confidence was generally recognized.
وفيما يتعلق بالشفافية في مجال التسلح مع اﻹشارة المحددة إلى سجل اﻷسلحة التقليدية اعترف عموما بالدور الذي تضطلع به زيادة الشفافية بإيحائها بالثقة.
Now legislation is being put forward to establish greater transparency at the Fed surely a laudable outcome.
والآن يجري استنان التشريعات لتأسيس قدر أعظم من الشفافية في بنك الاحتياطي الفيدرالي ـ ولا شك أنها نتيجة جديرة بالثناء.
Low inflation, no currency risk, decreased transaction costs, and greater transparency have made the euro a success.
إن انخفاض معدلات التضخم، وغياب المخاطر المرتبطة بالعملة، وانخفاض تكاليف المعاملات المالية، وتزايد الشفافية، كل ذلك كان من بين الأسباب التي أدت إلى نجاح اليورو.
Some progress has been made in the new Evian approach, but greater transparency and flexibility are needed.
وقد أحرز بعض التقدم من خلال نهج إيفيان الجديد()، غير أن هناك حاجة إلى مزيد من الشفافية والمرونة.
These have led to a greater degree of openness and transparency in the work of the Council.
وقد أدت هذه إلى درجة أكبر من اﻻنفتاح والشفافية في أعمال المجلس.
This is possible only in circumstances of greater transparency and accountability on the part of the Council.
وﻻ يتيسر ذلك إﻻ في ظروف تكفل للمجلس المزيد من الشفافية والقابلية للمساءلة.
The democratization of international relations requires that the affairs of the world be managed with greater transparency.
ويتطلب إرساء الـــديمقراطية في العﻻقات الدولية أن تدار شؤون العالم بقدر أكبر من الشفافية.
The IMF focuses on crisis prevention, and in the past decade encouraged greater transparency and stronger financial systems.
يركز صندوق النقد الدولي على منع وقوع الأزمات، وخلال العقد الماضي أخذ الصندوق على عاتقه تشجيع المزيد من الشفافية وتأسيس أنظمة مالية تتمتع بقوة أكبر.

 

Related searches : Provide Transparency - Financial Transparency - Enhance Transparency - Increased Transparency - Create Transparency - Full Transparency - Increase Transparency - Transparency Requirements - Cost Transparency - High Transparency - Improve Transparency - Corporate Transparency