Translation of "income opportunities" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
relation to income, employment and financial opportunities, population policies, | والعمالة والفرص المالية والسياسات السكانية والتنمية بالمشاركة |
Increased production and opportunities for gainful employment poverty alleviation and more equitable income distribution. | زيادة اﻻنتاج وفرص العمالة المربحة والتخفيف من الفقر، وتوزيع الدخل توزيعا أكثر عدالة. |
Additional facilities for the elderly were being provided and income earning opportunities for them enhanced. | وتتوفر تسهيلات إضافية لكبار السن كما يجري تعزيز فرصهم في توليد الدخل. |
(a) Can South South cooperation generate income and employment opportunities for the rural and urban poor? | (أ) هل يمكن للتعاون فيما بين بلدان الجنوب أن يول د دخلا وفرص عمل لفقراء الأرياف والمدن |
Women residing in the shelters have been offered income generating opportunities following educational and professional training. | وقد و فرت للنساء المقيمات في الملاجئ فرص لإدرار الدخل بعد تلقيهن تدريبا تثقيفيا ومهنيا. |
Income earning opportunities for members were provided by nine of the women apos s programme centres. | ووفرت تسعة مراكز لبرامج المرأة فرص الكسب ﻷعضائها . |
Improving income generating opportunities for poor people, particularly in the private sector, through local savings and investment | تحسين فرص توليد الدخل للفقراء، وﻻ سيما في القطاع الخاص، عن طريق المدخرات واﻻستثمارات المحلية |
Oil production and exports have increased along with the number of employment opportunities, income and trade exchange for Iraqis. | كما نعمل لإعادة الإعمار والبناء وتحقيق طموحات شعبنا في التنمية والتقدم. |
(b) Increase in Member States' national capacity to formulate, execute and evaluate appropriate schemes for alternative income generating opportunities | (ب) الزيادة في القدرات الوطنية للدول الأعضاء على صوغ مخططات مناسبة لفرص إدرار الدخل البديلة وتنفيذها وتقييمها |
(d) Ensuring that new employment opportunities are designed to meet both need for income and performance of family responsibilities | )د( ضمان تخطيط فرص العمل الجديدة لتلبي اﻻحتياجات للدخل وتأدية المسؤوليات العائلية |
Income generating activities are also required to provide opportunities for refugees, returnees and displaced persons to become self sufficient. | وتلزم أنشطة مدرة للدخل من أجل توفير فرص لﻻجئين والعائدين واﻷشخاص المشردين كي يتحقق لهم اﻻكتفاء الذاتي. |
Contributing to increased social equity by improving indigenous peoples' income levels and employment opportunities in the wider Australian employment market | المساهمة في تحقيق مزيد من العدالة الاجتماعية عبر رفع مستوى دخل الشعوب الأصلية وزيادة فرص العمل أمامهم في سوق العمل الأسترالي بأكمله |
The new Income and Employment Supports Act (IESA), implemented in 2004, enhances training opportunities for low income and vulnerable client groups, and expands benefits for clients moving into employment or training. | 207 يعزز قانون دعم الدخل والتوظيف الجديد، الذي طبق في عام 2004، فرص تدريب فئات أصحاب الدخل المنخفض والفئات الضعيفة، ويزيد من الاستحقاقات المخصصة للأشخاص الذين ينتقلون إلى سوق العمل أو إلى التدريب. |
There is a strong trend towards ownership of forests by local communities, which has provided low income producers with new opportunities. | وهناك اتجاه قوي نحو نقل ملكية الغابات إلى المجتمعات المحلية، حيث يتيح ذلك فرصا جديدة للمنتجين ذوي الدخل المنخفض. |
Growth with equity had always been the thrust of Malaysia's development planning, with emphasis on efforts to enhance income generating opportunities. | 22 وأضاف أن النمو والعدالة كانا دائما القوة الدافعة وراء التخطيط الإنمائي في ماليزيا، مع التأكيد على الجهود الرامية إلى دعم فرص إدرار الدخل. |
High post harvest losses and low value added result in limited competitiveness and missed opportunities for employment creation and income generation. | فخسائر ما بعد الحصاد العالية والقيمة المضافة المنخفضة تؤديان إلى محدودية القدرة التنافسية وضياع إمكانيات تهيئة فرص العمل وإدرار الدخل. |
In Kyrgyzstan, efforts are under way through a similar project to reduce outmigration from mountain areas by creating new income opportunities. | 16 وفي قيرغيزستان تـ ـبذل جهود عن طريق مشروع مماثل لتقليل الهجرة إلى الخارج من المناطق الجبليـة عن طريق تهيئـة فرص جديدة لإدرار الدخل. |
Policies concerning women also must be integrated in such key areas as education, reproductive health, agricultural services, credit and income opportunities. | كما يجب أيضا إدماج السياسات المتعلقة بالمرأة في المجاﻻت الرئيسية مثل التعليم والصحة التناسلية والخدمات الزراعية وفرص الحصــول |
Increased employment opportunities and income were essential for poverty eradication, and rice cultivation was the principal employment and source of food and income for millions of households in Asia, Africa and Latin America. | 66 وأضاف قائلا إن زيادة فرص العمالة والدخول تعتبر أساسية للقضاء على الفقر، وزراعة الأرز تعتبر المصدر الرئيسي للعمالة والطعام والدخول بالنسبة لملايين من الأسر المعيشية في آسيا وأفريقيا وأمريكا اللاتينية. |
Despite the rise of private education in many low income countries, investment opportunities in public private models and private education remain limited. | برغم صعود التعليم الخاص في العديد من البلدان ذات الدخل المنخفض، فإن فرص الاستثمار في النماذج المشتركة بين القطاعين العام والخاص والتعليم الخاص تظل محدودة. |
Such programmes also provide income generating opportunities and relate to coping strategies in relation with population pressure, water scarcity, poverty and migration. | وهذه البرامج تتيح أيضا فرصا لتوليد الدخل وهي تتصل باستراتيجيات المعالجة فيما يتعلق بضغط السكان، وندرة المياه، والفقر، والهجرة. |
(i) Non recurrent publications Strategies to Create Income and Employment Opportunities for Vulnerable Groups in Pacific Island Developing Countries and Territories (1) | '1 المنشورات غير المتكررة استراتيجيات توليد الدخل وإيجاد فرص العمل للفئات الضعيفة في بلدان وأقاليم جزر المحيط الهادئ النامية (1) |
11. The UNHCR programme of assistance to Indo Chinese refugees continued to cover income generation projects, aimed primarily at creating employment opportunities. | ١١ واصلت المفوضية برنامج تقديم المساعدة لﻻجئي الهند الصينية لتغطية تكاليف المشاريع المدرة للدخل، التي تستهدف بصفة رئيسية خلق فرص للعمل. |
It had also helped disaster victims become productive members of society by providing them with food, health, shelter, sanitation and income generating opportunities. | كما أنها تساعد أيضا ضحايا الكوارث على أن يصبحوا أفرادا منتجين في المجتمع بتوفيرها لهم الغذاء والخدمات الصحية والمأوى وخدمات اﻹصحاح وفرص توليد الدخل. |
Income sections income (decreases) of income | الزيـــــادة )النقصــان( التقديــرات المنقحــــة لﻹيـرادات |
In these countries, informal sector enterprises are an important provider of employment and income opportunities not only in rural but also in urban areas. | وفي هذه البلدان، تكون المؤسسات التجارية في القطاع غير الرسمي مصدرا هاما للعمالة ولفرص الحصول على الدخل لا في المناطق الريفية فحسب بل أيضا في المناطق الحضرية. |
Minimal education and limited income earning possibilities of poorer women lower the costs of foregone economic opportunities while the women bear and raise children. | فإن المستوى اﻷدنى من التعليم الذي تحصل عليه المرأة الفقيرة واﻻمكانيات المحدودة المتاحة لها في كسب الدخل تعد من اﻷمور التي تؤدي إلى تخفيض تكاليف الفرص اﻻقتصادية الضائعة بينما تقوم المرأة بإنجاب اﻷطفال ورعايتهم. |
The development of small and medium scale enterprises will be strengthened by UNDP for increasing off farm income generating opportunities and employment for women. | وسيعزز برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي نشوء مشاريع صغيرة ومتوسطة الحجم لزيادة فرص توليد الدخل خارج المزرعة وزيادة عمالة النساء. |
The World Bank Group apparently applies this concept to its corporate procurement operations with a view to increasing job creation opportunities, increasing income for minority groups, building capacity in all categories of expenditure, advancing economic opportunities and development. | ويبدو أن مجموعة البنك الدولي تطب ق هذا المفهوم على ما تضطلع به من عمليات في مجال مشتريات الشركات، وذلك بهدف ما يلي زيادة فرص إيجاد الوظائف، وزيادة دخل فئات الأقليات، وبناء القدرات في جميع فئات الإنفاق، وزيادة الفرص الاقتصادية، ودفع التنمية الاقتصادية قدما (). |
Moreover, other support networks including income opportunities in tourism, the informal sector, and charitable and family support are crumbling under the pressure of growing poverty. | وعلاوة على هذا فإن شبكات الدعم الأخرى ــ بما في ذلك فرص الدخل في السياحة، والقطاع غير الرسمي، والدعم الخيري والأسري ــ تتداعى تحت وطأة الفقر المتزايد. |
Mr. Sunaga (Japan) said that promoting trade and investment was the key to achieving sustainable growth because it created job opportunities and sources of income. | 7 السيد سوناغا (اليابان) قال إن تعزيز التجارة والاستثمار هو سبيل تحقيق نمو مستدام لأنه يتيح فرصا للعمل ومصادر للدخل. |
Halting land degradation and promoting environmental rehabilitation should, to the extent possible, involve vulnerable and marginalized groups by creating opportunities for alternative income generating activities. | 72 وينبغي قدر الإمكان إشراك الجماعات الضعيفة والمهمشة في عملية وقف تدهور الأراضي وتعزيز إصلاح البيئة وذلك بتهيئة فرص عمل بديلة مدرة للدخل. |
This is exacerbated by the lack of alternative employment opportunities, the failure to provide education and training, and the need to maintain a subsistence income. | ومما يؤزم ذلك نقص فرص العمل البديلة، وعدم تيسر التعليم والتدريب، والحاجة الى اﻻبقاء على ما يسد الرمق. |
It acknowledged that policies to eradicate poverty must work in parallel on the one hand to increase opportunities and access to resources and on the other to reduce inequalities in the distribution of assets, wealth, opportunities, income and services. | وقد سلم الإعلان بأن السياسات الهادفة إلى القضاء على الفقر يجب أن تعمل بشكل متواز لزيادة فرص وسبل الوصول إلى الموارد من جهة، وللتقليل من أوجه اللامساواة في توزيع الأصول، والثروة، والفرص، والدخل، والخدمات من جهة أخرى. |
Miscellaneous income interest income | الإيرادات المتنوعة إيرادات الفوائد |
Miscellaneous income interest income | الإيرادات المتنوعة الإيرادات من الفوائد |
Opportunities | باء الفرص |
There probably are real choices to be made between income levels and distribution, on the one hand, and the range of employment opportunities on the other. | وربما تكون هناك خيارات حقيقية بين مستويات الدخل والتوزيع من ناحية، وببين مجموعة من فرص العمل من ناحية أخرى. |
The negative effects of globalization had continued to widen the economic and social gap between the developed and developing countries, increasing inequality of income and opportunities. | 36 وأضاف أن الآثار السلبية للعولمة ما زالت توسع نطاق الفجوة الاقتصادية والاجتماعية بين البلدان المتقدمة النمو والنامية، مما يزيد من التفاوتات في الدخل والفرص المتاحة. |
Income section 2 General income | اﻻقتطاعات اﻹلزاميـة من باب اﻹيرادات ٢ اﻹيرادات العامة |
Income section 2. General income | باب اﻻيرادات ٢ اﻻيرادات العامة |
INCOME SECTION 2. GENERAL INCOME | الجدول ب إ ٢ ١ |
Income growth for the middle class in most advanced countries has been stagnant, and employment opportunities have been declining, especially in the tradable part of the economy. | كان نمو الدخل راكدا بالنسبة لأبناء الطبقة المتوسطة في أغلب الدول المتقدمة، وكانت فرص العمل في انحدار، وخاصة في القطاع القابل للتداول من الاقتصاد. |
Turkey has been deft in seizing these new opportunities, with exports increasingly headed south and east to the emerging economies, rather than west to high income markets. | وكانت تركيا بارعة في اغتنام هذه الفرص الجديدة، مع توجيه الصادرات بشكل متزايد إلى الجنوب والشرق إلى الاقتصادات الناشئة، وليس إلى الغرب حيث الأسواق ذات الدخول العالية. |
The Government of Dominica placed housing and education at the top of its agenda and provided low income persons with opportunities for purchasing or rehabilitating their homes. | 55 وحكومة دومينيكا مهتمة على نحو كبير بمشاكل الإسكان والتعليم لدى سكانها، ومن ثم، فإنها تساعد ذوي الدخل المنخفض على شراء المساكن أو إصلاح ما لديهم منها. |
Related searches : Income Earning Opportunities - Income-generating Opportunities - Seizing Opportunities - Emerging Opportunities - Photo Opportunities - Customer Opportunities - Advancement Opportunities - Lost Opportunities - Promotional Opportunities - Arbitrage Opportunities - Missed Opportunities - Professional Opportunities - Research Opportunities