Translation of "in their desire" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
They tempted God in their heart by asking food according to their desire. | وجربوا الله في قلوبهم بسؤالهم طعاما لشهوتهم . |
and such fruits as their hearts desire | وفواكه مما يشتهون فيه إعلام بأن المأكل والمشرب في الجنة بحسب شهواتهم بخلاف الدنيا فبحسب ما يجد الناس في الأغلب ويقال لهم |
without any desire to change their abode . | خالدين فيها لا يبغون يطلبون عنها حولا تحولا إلى غيرها . |
without any desire to change their abode . | خالدين فيها أبد ا ، لا يريدون عنها تحو لا لرغبتهم فيها وحبهم لها . |
We looked at their desire to cooperate. | نظرنا الى رغبتهم في المشاركة |
Don't desire the night, when people are cut off in their place. | لا تشتاق الى الليل الذي يرفع شعوبا من مواضعهم. |
Desire not the night, when people are cut off in their place. | لا تشتاق الى الليل الذي يرفع شعوبا من مواضعهم. |
Their slogans describe their rage and anger. Their demands are a reflection of a profound desire for change. | عبرت شعاراتهم عن غضبهم وعكست مطالبهم للرغبة العميقة للتغيير. |
They will not hear its hissing , and they will forever abide in what their hearts desire . | لا يسمعون حسيسها صوتها وهم في ما اشتهت أنفسهم من النعيم خالدون . |
They will not hear its hissing , and they will forever abide in what their hearts desire . | لا يسمعون صوت لهيبها واحتراق الأجساد فيها فقد سكنوا منازلهم في الجنة ، وأصبحوا فيما تشتهيه نفوسهم من نعيمها ولذاتها مقيمين إقامة دائمة . |
readiness to assist the Afghan people in their desire to achieve peace and tranquillity in their country. (S PRST 1994 77, p. 2) | quot استعداده لمساعدة الشعب اﻷفغاني في تحقيق رغبته في إحﻻل السلم والسكينة في بلده quot . )S PRST 1994 77، ص ٢( |
Their tendency to buy brand name items may be due to a desire to fit in, although the desire is not as strong as it is with teenagers. | وميلهم إلى شراء المواد ذات العلامة التجارية ربما يعود إلى رغبتهم في مجاراة الآخرين، رغم أن هذه الرغبة ليست قوية مثلما هي عليه عند المراهقين. |
Now it is the Palestinians' turn to prove their desire for peace. | لقد حل الدور على الفلسطينيين الآن ليبرهنوا على رغبتهم في السلام. |
They will not hear the slightest sound thereof , while they abide in that which their souls desire . | لا يسمعون حسيسها صوتها وهم في ما اشتهت أنفسهم من النعيم خالدون . |
They will not hear its sound , while they are , in that which their souls desire , abiding eternally . | لا يسمعون حسيسها صوتها وهم في ما اشتهت أنفسهم من النعيم خالدون . |
They will not hear the slightest sound thereof , while they abide in that which their souls desire . | لا يسمعون صوت لهيبها واحتراق الأجساد فيها فقد سكنوا منازلهم في الجنة ، وأصبحوا فيما تشتهيه نفوسهم من نعيمها ولذاتها مقيمين إقامة دائمة . |
They will not hear its sound , while they are , in that which their souls desire , abiding eternally . | لا يسمعون صوت لهيبها واحتراق الأجساد فيها فقد سكنوا منازلهم في الجنة ، وأصبحوا فيما تشتهيه نفوسهم من نعيمها ولذاتها مقيمين إقامة دائمة . |
Itís been said that in a childís drawing, the sun represents their desire to be, to exist. | عندما تنتشر تفاصيل دمار قطاع غز ة الشامل سببي الوحيد للذهاب إلى أمستردام |
Poverty gives rise to desire for change, desire for action, desire for revolution. | الفقر يدفعنا الى ارادة التغير, العمل, و الثورة |
Their sides leave off the couches calling upon their Lord in fear and in desire , and of that wherewith We have provided them they expend . | تتجافى جنوبهم ترتفع عن المضاجع مواضع الاضطجاع بفرشها لصلاتهم بالليل تهجدا يدعون ربهم خوفا من عقابه وطمعا في رحمته ومما رزقناهم ينفقون يتصدقون . |
Their sides leave off the couches calling upon their Lord in fear and in desire , and of that wherewith We have provided them they expend . | ترتفع جنوب هؤلاء الذين يؤمنون بآيات الله عن فراش النوم ، يتهجدون لربهم في صلاة الليل ، يدعون ربهم خوف ا من العذاب وطمع ا في الثواب ، ومما رزقناهم ينفقون في طاعة الله وفي سبيله . |
Their desire is that thou shouldst be pliant so would they be pliant . | ودوا تمنوا لو مصدرية تدهن تلين لهم فيدهنون يلينون لك وهو معطوف على تدهن ، وإن جعل جواب التمني المفهوم من ودوا قدر قبله بعد الفاء هم . |
Their desire is that thou shouldst be pliant so would they be pliant . | تمن وا وأحبوا لو تلاينهم ، وتصانعهم على بعض ما هم عليه ، فيلينون لك . |
So they ate, and were well filled. He gave them their own desire. | فأكلوا وشبعوا جدا واتاهم بشهوتهم . |
And they will not hear its faintest sound and they will forever abide in whatever their hearts desire . | لا يسمعون حسيسها صوتها وهم في ما اشتهت أنفسهم من النعيم خالدون . |
They will not hear even its faint sound and they will remain forever in what their souls desire . | لا يسمعون حسيسها صوتها وهم في ما اشتهت أنفسهم من النعيم خالدون . |
And they will not hear its faintest sound and they will forever abide in whatever their hearts desire . | لا يسمعون صوت لهيبها واحتراق الأجساد فيها فقد سكنوا منازلهم في الجنة ، وأصبحوا فيما تشتهيه نفوسهم من نعيمها ولذاتها مقيمين إقامة دائمة . |
They will not hear even its faint sound and they will remain forever in what their souls desire . | لا يسمعون صوت لهيبها واحتراق الأجساد فيها فقد سكنوا منازلهم في الجنة ، وأصبحوا فيما تشتهيه نفوسهم من نعيمها ولذاتها مقيمين إقامة دائمة . |
Clearly, the conflict has entered a new phase, in which the parties have demonstrated their desire for peace. | من الواضح، أن الصراع قد دخل مرحلة جديدة، برهن فيها الطرفان على رغبتهما في السلم. |
These developments demonstrate the sincere desire of all parties in South Africa to turn a new leaf in their relations. | وهذه التطورات تدل على رغبة صادقة من جميع اﻷطراف في جنوب افريقيا لفتح صفحة جديدة للعﻻقات فيما بينها. |
Every desire satisfied, I grew empty of desire. | كل الرغبات التى ت لبى أزالتني رغبة أخرى منى |
People desire less free time if they are uncertain of their economic future, or if their job is their central interest. | وتقل رغبة الأشخاص لوقت الفراغ إذا كانوا غير واثقين من مستقبلهم الاقتصادي أو إن كانت وظيفتهم هي المركز المهم. |
There is no caretaking in desire. | لا يوجد عناية في الرغبة. |
In the flames of base desire | بلهيب الرغبة الدنيئة |
What you're talking about is desire, just brutal desire. | إننا نتكلم عن لذته، لذته الوحشية |
Their desire was to outwit him , but We made them to be the humiliated . | فأرادوا به كيدا بإلقائه في النار لتهلكه فجعلناهم الأسفلين المقهورين فخرج من النار سالما . |
But only the desire to seek for the Countenance of their Lord Most High | إلا لكن فعل ذلك ابتغاء وجه ربه الأعلى أي طلب ثواب الله . |
Their desire was to outwit him , but We made them to be the humiliated . | فأراد قوم إبراهيم به كيد ا لإهلاكه ، فجعلناهم المقهورين المغلوبين ، ورد الله كيدهم في نحورهم ، وجعل النار على إبراهيم برد ا وسلام ا . |
But only the desire to seek for the Countenance of their Lord Most High | وسي زحز ح عنها شديد التقوى ، الذي يبذل ماله ابتغاء المزيد من الخير . وليس إنفاقه ذاك مكافأة لمن أسدى إليه معروفا ، لكنه يبتغي بذلك وجه ربه الأعلى ورضاه ، ولسوف يعطيه الله في الجنة ما يرضى به . |
And will not hear its hissing , and will live for ever in the midst of what their hearts desire . | لا يسمعون حسيسها صوتها وهم في ما اشتهت أنفسهم من النعيم خالدون . |
They shall not hear the slightest sound of it ( Hell ) , while they abide in that which their ownselves desire . | لا يسمعون حسيسها صوتها وهم في ما اشتهت أنفسهم من النعيم خالدون . |
And will not hear its hissing , and will live for ever in the midst of what their hearts desire . | لا يسمعون صوت لهيبها واحتراق الأجساد فيها فقد سكنوا منازلهم في الجنة ، وأصبحوا فيما تشتهيه نفوسهم من نعيمها ولذاتها مقيمين إقامة دائمة . |
They shall not hear the slightest sound of it ( Hell ) , while they abide in that which their ownselves desire . | لا يسمعون صوت لهيبها واحتراق الأجساد فيها فقد سكنوا منازلهم في الجنة ، وأصبحوا فيما تشتهيه نفوسهم من نعيمها ولذاتها مقيمين إقامة دائمة . |
Giraffes are this desire in the dark. | و الزراف هو تلك الرغبة الكامنة في الظلمات |
Meeting humans, feeling desire, being in love. | مقابلة الناس، والشعور بالرغبات الوقوع في الحب |
Related searches : Their Desire - In Their - In My Desire - In Their Files - In Their Position - In Their Conversation - In Their Territories - In Their Number - In Their Proximity - In Their Vicinity - In Their Sights - In Their Records - In Their Community