Translation of "in some measure" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
With size comes some measure of protection. | وهذا يستغرق نحو عقد من الزمن يشكل هذا الحجم الكبير نوعا ما من الحماية |
Some 600 detainees might qualify under this measure. | وقد يستوفي نحو 600 محتجز شروط هذا التدبير. |
Measure. So let me just give you some examples here. | لذلك اسمحوا لي أن أقدم لكم بعض الأمثلة هنا. |
64. Migrant workers, because they cross national boundaries, are in some measure an international responsibility. | ٦٤ إن العمال المهاجرين، بسبب عبورهم الحدود الوطنية، يصبح أمرهم إلى حد ما مسؤولية دولية. |
You're actually measure your measuring stations might be some distance away. | انت تقيس مواقع ربما تبعد عنه |
Some cost benefit analyses incorporate a measure for the value of life. | تتضمن بعض تحليلات الكلفة إلى المنفعة مقاييس و محددات لقيمة الحياة. |
Plywood which includes in some measure conifers of tropical origin shall also be covered by this definition | ويغطي هذا التعريف أيضا الخشب الرقائقي الذي يشمل إلى حد ما أخشابا صنوبرية من أصل استوائي |
Well, you measure and measure and measure. | حسنا ، يمكنك أجراء العديد من القياسات. |
Admittedly, however, the international financial institutions could benefit from some measure of reform. | على أنه من المسلم به أن هناك مجاﻻ لشيء من اﻹصﻻح في المؤسسات المالية الدولية. |
We can measure some of this by looking at what's called our heart rhythms. | يمكننا قياس بعضها من خلال النظر في ما يسمى إيقاعات القلب |
In some models, such as the Skyship 600, differential ballonet inflation can provide a measure of pitch trim control. | وكما هو الحال في بعض النماذج مثل سكايشيب Skyship 600، يوفر التضخم المتفاوت في حجيرة المنطاد قياس ا للتحكم في ديناميكا الطيران. |
68. Regulation of recruiting firms is another measure that has been taken in some countries. 28 2. Social measures | ٦٨ وتنظيم الشركات التي تقوم بالتظيف هو تدبير آخر من التدابير التي اتخذت في بعض البلدان)٢٨(. |
met with a wide measure of support even though some delegations reserved their position thereon. | وحظي بقدر واسع النطاق من التأييد بالرغم من تحفظ بعض الوفود في موقفها تجاهه. |
The complexity of administering some 8,000 civilian personnel on mission is due, in large measure, to three variable operational requirements. | ويرجع التعقيد في إدارة شؤون نحو ٠٠٠ ٨ موظف مدني يعملون في البعثات، إلى حد بعيد، إلى ثﻻثة متغيرات تشغيلية. |
...measure of control. Measure of control. | اجراء السيطرة كاملة اجراء السيطرة |
In some fields such as trade, for example, regionalism was influencing the general law in such great measure that it needed special highlighting. | ففي بعض المجالات، كالتجارة مثلا ، تؤثر الإقليمية على القانون العام بقدر كبير يستلزم إيضاحا خاصا . |
In the arm, you can measure blood flow in the arm by how much it swells up as some blood flows into it. | في الذراع, يمكنك قياس تدفق الدم في الذراع بمقدار حجم تضخمها عندما يتدفق الدم فيها. |
And in the measure that you can do that, you can clean some stuff, and you can clean it pretty quickly. | أحيائية. وفي إطار إمكانية القيام بذلك، يمكنكم تنظيف بعض الأشياء، ويمكنكم تنظيفها بشكل سريع. |
Some say that the tools we use to measure intelligence IQ tests are themselves culturally biased. | يزعم البعض أن الأداة التي نقيس بها الذكاء ـ اختبارات الذكاء ( IQ tests ) ـ منحازة ثقافيا في حد ذاتها. كان الكاتب الراحل ستيفن جيه. |
On that measure, we are twice as unequal as some of the other successful market democracies. | على هذا المقياس .. أي أن التبيان يبلغ الضعف رغم أنها تعد من الدول الغنية المتقدمة ذات الأسواق الديموقراطية . |
That's what you measure I guess in the metric system, they measure gold in terms of grams. | هذا ما تقسيه اعتقد انه في النظام المتري يتم قياس الذهب بالغرام |
In these circumstances, the additional costs of debt service easily outweigh any gains that might come from some measure of fiscal relaxation. | وفي هذه الظروف فإن التكاليف الإضافية لخدمة الدين تفوق أي مكاسب قد تأتي من اتخاذ بعض تدابير تخفيف القيود المالية. |
The approach of UNU is aimed at helping to move towards some measure of balance between them in achieving environmentally sustainable development. | ويرمي النهج الذي تتبعه جامعة اﻷمم المتحدة الى المساعدة في التحرك نحو تحقيق قدر من التوازن بينهما في تحقيق التنمية المستدامة بيئيا. |
I think that if you can instill some interest in science and how it works, well, that's a payoff beyond easy measure. | أعتقد أنك إن استطعت غرس الإهتمام بالعلم وكيفية عمله, فهذه مكافئة فوق الإعتياد, شكرا جزيلا لكم. |
Measure | اضغط shift نقر بالفأرة لإنهاء الخط المضلع. |
Measure | قياس |
Even so, developing country policymakers can build some measure of freedom into new trade and investment agreements. | وحتى مع ذلك فإن صناع السياسات في البلدان النامية قادرون على دمج قدر من الحرية في اتفاقيات التجارة والاستثمار الجديدة. |
They measure not Allah His rightful measure . Lo ! | ما قدروا الله عظموه حق قدره عظمته إذ أشركوا به ما لم يمتنع من الذباب ولا ينتصف منه إن الله لقوي عزيز غالب . |
They measure not Allah His rightful measure . Lo ! | هؤلاء المشركون لم يعظ موا الله حق تعظيمه ، إذ جعلوا له شركاء ، وهو القوي الذي خلق كل شيء ، العزيز الذي لا يغال ب . |
We'll measure them a measure, and be gone. | سوف نقيس لهم التدبير ، ويرحل. |
It seems to us that the author must at least substantiate in some measure his complaint as the author has undoubtedly done in this case. | ويبدو لنا أن صاحب البلاغ ينبغي أن يثبت دعواه إلى حد ما على الأقل، كما فعل صاحب البلاغ في هذه القضية دون أدنى شك. |
Plywood panelwood, panel products and engineered lumber which includes in some measure conifers of tropical origin shall also be covered by this definition | وهذا التعريف يغطي أيضا الخشب الرقائقي، ومنتجات الألواح والخشب المصنع هندسيا الذي يشمل إلى حد ما أخشابا صنوبرية من أصل استوائي |
A comparison of the adjustments at the section level provides some measure of the degree and importance of resource reallocation in the budget. | وهناك مقارنة للتعديلات على مستوى الأبواب توفر بقدر ما مقياسا لدرجة ومدى أهمية إعادة توزيع الموارد في الميزانية. |
when they measure against the people , take full measure | الذين إذا اكتالوا على أي من الناس يستوفون الكيل . |
who , when people measure for them , take full measure , | الذين إذا اكتالوا على أي من الناس يستوفون الكيل . |
It is possible to construe the analysis as a measure of management performance, and some have done so. | ومن الممكن تأويل التحليل على أنه قياس لأداء أسلوب الإدارة وقد فعل البعض ذلك(). |
Most developing countries will need to draw on some measure of official finance for many years to come. | كما أن معظم البلدان النامية ستحتاج إلى اﻻعتماد على قسط من التمويل الرسمي لعدة سنوات قادمة. |
And that being members of the same family... they owe each other some measure of warmth and solace. | وأنهم أعضاء من عائلة واحدة ... أنهم مدينون أحدهم للآخر بقدر من الدفء والسلوان |
Surely We have created everything in measure . | إنا كل شيء منصوب بفعل يفسره خلقناه بقدر بتقدير حال من كل أي مقدرا وقرئ كل بالرفع مبتدأ خبره خلقناه . |
We have created everything in due measure | إنا كل شيء منصوب بفعل يفسره خلقناه بقدر بتقدير حال من كل أي مقدرا وقرئ كل بالرفع مبتدأ خبره خلقناه . |
Surely We have created everything in measure . | إن ا كل شيء خلقناه بمقدار قدرناه وقضيناه ، وسبق علمنا به ، وكتابتنا له في اللوح المحفوظ . |
We have created everything in due measure | إن ا كل شيء خلقناه بمقدار قدرناه وقضيناه ، وسبق علمنا به ، وكتابتنا له في اللوح المحفوظ . |
Measure Integrated Interventions in favour of women | الإجراء المعنون التدخلات المتكاملة لصالح المرأة |
The idea is to try to provide some measure of physical comfort while you're down there, otherwise in damp, moist, cold conditions in utterly dark places. | وتتمثل الفكرة في محاولة لتوفير قدر من الراحة الجسدية بينما انت هناك ، والا فانه كئيب ، رطب ، مبلل و بارد كما في الأماكن المظلمة تماما. |
Measure system | نظام القياس The Metric System |
Related searches : Some Measure Of - In Measure - In Some - In Equal Measure - In Full Measure - In Large Measure - In Small Measure - Measure In Place - In Good Measure - Measure In Money - In Great Measure - Measure In Question - Measure In Force