Translation of "in large measure" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

In large measure - translation : Large - translation : Measure - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

In large measure, this session dealt with process.
والى حد كبير، تناولت هذه الدورة تلك العملية.
Measure Positive Actions in favour of women in Small medium sized Large Enterprises
الإجراء المعنون التدابير الإيجابية المتخذة لصالح المرأة في المشاريع الصغيرة والمتوسطة والكبيرة الحجم
In large measure, the wall and settlements are a consequence of occupation.
والجدار والمستوطنات هما إلى حد كبير نتاج الاحتلال.
The economy of the Dominican Republic depends in large measure on the tourist industry.
إن اقتصاد دومينيكا يعتمد بصورة كبيرة على صناعة السياحة.
Its success would depend in large measure on the provision of necessary financial resources.
ونجاحها يتوقف الى حد بعيد على توفير الموارد المالية الﻻزمة.
They contribute in large measure to a vicious circle of disease malnutrition poverty disease.
وهي تساهم الى حد كبير في حلقة المرض المفرغة سوء التغذية ـ الفقر ـ المرض.
The well being of mankind depends in large measure on the rational use of available natural resources.
وتعتمد رفاهة البشر، الى حد كبير، على اﻻستخدام الرشيد للموارد الطبيعية المتاحة.
It is clear that, in large measure, internal audit is whatever senior management wants it to be.
ومن الواضح أن المراجعة الداخلية للحسابات هي، بقدر كبير، أي شيء تريده اﻹدارة العليا لها أن تكون.
lacking introspection, in fact being rendered invisible in large measure in the discourse about issues that are primarily about us.
قلة تفحصها، في الواقع يتم تقديمها كغير مرئية بقدر كبير في الحديث حول القضايا التي هي في المقام الأول عنا.
You have fed them with the bread of tears, and given them tears to drink in large measure.
قد اطعمتهم خبز الدموع وسقيتهم الدموع بالكيل .
3. The Special Rapporteur believes that what is necessary at this stage is, in large measure, fine tuning.
٣ ويعتقد المقرر الخاص أن ما هو ضروري في هذه المرحلة هو، إلى حد كبير، هو الصقل والضبط.
The negotiating text reflects a large measure of agreement on many of the issues.
ويعكس هذا النص التفاوضي قدرا كبيرا من اﻻتفاق على كثير من المسائل.
Social and economic progress, in large measure, ultimately will be determined by our success in enhancing international peace and security.
فالتقدم اﻻجتماعي واﻻقتصادي سيتحدد بقدر كبير في نهاية المطاف بنجاحنا في تعزيز السلم واﻷمن الدوليين.
In large measure, the subject matter it covered might be dealt with in the form of a declaration or resolution.
ويمكن إلى حد كبير معالجة الموضوع الذي يشمله اﻻقتراح في صورة إعﻻن أو قرار.
The agreement will be hotly debated in large measure because it comes against a backdrop of unprecedented partisan tension in Washington.
سوف يخضع الاتفاق إلى مناقشات محتدمة إلى حد كبير لأنه يأتي على خلفية من التوترات الحزبية غير المسبوقة في واشنطن.
The complexity of administering some 8,000 civilian personnel on mission is due, in large measure, to three variable operational requirements.
ويرجع التعقيد في إدارة شؤون نحو ٠٠٠ ٨ موظف مدني يعملون في البعثات، إلى حد بعيد، إلى ثﻻثة متغيرات تشغيلية.
The fiscal deficit fell to 3 per cent of GDP in 1993 owing in large measure to increased tax revenues and reduced spending.
ومن ناحية أخرى انخفض العجز المالي في عام ١٩٩٣ إلى ٣ في المائة من الناتج المحلي اﻹجمالي، وذلك راجع إلى زيادة العائدات وترشيد اﻹنفاق.
The Solidarity movement of the 1980 s and the peaceful overthrow of communism was, in large measure, the work of their generation.
وكان تأسيس حركة تضامن أثناء الثمانينيات، والإطاحة السلمية بالشيوعية، من بين ثمار كفاح ذلك الجيل.
The Committee considered the possibility of introducing a systematic measure to phase in large scale to scale increases over the scale period.
49 ونظرت اللجنة في إمكانية تطبيق تدبير منهجي لإدراج الزيادات الكبيرة من جدول إلى آخر تدريجيا على امتداد فترة الجدول.
It is intended to begin implementing the regionally based strategy in those regions where a large measure of stability and security prevails.
ومن المزمع بدء تنفيذ اﻻستراتيجية القائمة على أساس إقليمي في اﻷقاليم التي يسودها قدر كبير من اﻻستقرار واﻷمن.
Moreover, it must invest a large measure of its resources in redressing the social and economic imbalances that divide South African society.
عﻻوة علـى ذلـك، يجب عليها أن توظف قدرا كبيـرا مـــن مواردهــا لتصحيـح اﻻختﻻﻻت اﻻجتماعية واﻻقتصادية التي تقسم مجتمع جنوب افريقيا.
In large measure this has been due to a lack of detailed information from the IMIS project team at the United Nations.
وهذا يعود بدرجة كبيرة الى نقص المعلومات المتاحة من فريق مشروع نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل في اﻷمم المتحدة.
We are of the view that the current financial difficulties of the United Nations are in large measure a cash flow problem.
في رأينا أن الصعوبات المالية الحالية التي تواجهها اﻷمم المتحدة هي مشكلة سيولة نقدية الى حد كبير.
Several among them pointed out that, in the end, success depended in large measure on aid leveraging private sector activities and increased overall investments.
وأشار عدد منهم إلى أن النجاح في نهاية المطاف يتوقف إلى حد بعيد على حفز المعونة لأنشطة القطاع الخاص وزيادة إجمالي الاستثمارات.
For example, while it was important to measure raw agricultural products in terms of domestic production, they were not always internationally traded in large amounts.
وعلى سبيل المثال فبينما كان من المهم قياس المنتجات الزراعية الخام من حيث الإنتاج المحلي، فإنه لم يتم الاتجار بها دائما على الصعيد الدولي بكميات كبيرة.
Well, you measure and measure and measure.
حسنا ، يمكنك أجراء العديد من القياسات.
The extent of their participation has been determined, in very large measure, by the degree of interest of the respective Territories in given areas of activity.
وتتحدد مدى مشاركتها إلى حد كبير بدرجة اهتمام الأقاليم المعنية بمجالات معينة من النشاط.
This was in large measure the result of the redistribution of the functions of the former Office for Research and the Collection of Information.
وكان هذا، إلى حد كبير، نتيجة ﻹعادة توزيع وظائف مكتب البحوث وجمع المعلومات.
21. The projects under implementation in basic education have either achieved a large measure of effectiveness or carry a high potential for doing so.
١٢ أما المشاريع المنفذة في مجال التعليم اﻷساسي فهي إما حققت درجة كبيرة من الفعالية أو أنها تنطوي على إمكانية كبيرة لتحقيقها.
46. The complexity of administering some 8,000 civilian personnel (including local staff) on missions is due, in large measure, to three variable operational requirements.
٤٦ يرجع تعقد ادارة نحو ٠٠٠ ٨ موظف مدني )بما في ذلك الموظفين المحليين( يعملون في البعثات، بقدر كبير، الى ثﻻثة متغيرات تشغيلية.
During the tumultuous decade following the collapse of the Soviet Union some of them gained a large measure of independence.
نالت بعض تلك الكيانات درجة كبيرة من الاستقلالية بعد انهيار وتفكك الاتحاد السوفيتي.
The success of population policies depends in large measure on gender equality, the equitable participation of women in decision making, and education, especially for women and girls.
ويعتمد نجاح السياسات السكانية إلى حد بعيد على المساواة بين الجنسين والمشاركة المتساوية للمرأة في اتخاذ القرار والتعليم، ﻻ سيما بالنسبة للنساء والفتيات.
It falls in some large measure to this Committee to begin that task of trying to pick up the pieces and to provide fresh orientations.
تقع على عاتق هذه اللجنة إلى حد كبير مهمة بدء محاولة تدارك الموقف وتوفير توجيهات جديدة.
China still has large areas of underdevelopment and per capita income is a better measure of the sophistication of the economy.
الصين ما تزال تملك مناطق ضخمة تنقصها التنمية. ومعدل الدخل للفرد هو مؤشر أفضل من باقي المؤشرات المعقدة لأي اقتصاد.
China still has large areas of underdevelopment and per capita income is a better measure of the sophistication of the economy.
الصين ما تزال تملك مناطق ضخمة تنقصها التنمية. ومعدل الدخل للفرد هو مؤشر أفضل
In large measure, the focus of this attention has been on verifying formally negotiated and legally binding treaties dealing with the reduction or limitation of armaments.
وانصب محط اﻻهتمام إلى حد بعيد على التحقق من المعاهدات المتفاوض بشأنها رسميا والملزمة قانونا التي تعالج تخفيض اﻷسلحة أو الحد منها.
Income in respect of the Centre in Asia and the Pacific far exceeded expenditure, in large measure because 500,000 was pledged for the construction of the Centre apos s building.
أما إيرادات المركز في آسيا والمحيط الهادئ فقد زادت كثيرا على النفقات، وذلك إلى حد كبير بسبب تبرع قيمته ٠٠٠ ٥٠٠ دوﻻر أعلن بصدد إنشاء مبنى المركز.
...measure of control. Measure of control.
اجراء السيطرة كاملة اجراء السيطرة
The success of the proposed initiatives in the above three areas is dependent to a large measure on changes in the processes, structure and culture of many official institutions.
يتوقف نجاح المبادرات المقترحة في المجالات الثلاثة السالفة الذكر إلى حد كبير على إجراء تغييرات على العمليات التي يضطلع بها كثير من المؤسسات الرسمية وهيكلها وثقافتها.
( saying ) ' Make large coats of mail and measure their links well . Do good deeds , for surely I see the things you do '
وقلنا أن اعمل منه سابغات دروعا كوامل يجرها لابسها على الأرض وقدر في السرد أي نسج الدروع قيل لصانعها سراد ، أي اجعله بحيث تتناسب حلقه واعملوا أي آل داود معه صالحا إني بما تعملون بصير فأجازيكم به .
( saying ) ' Make large coats of mail and measure their links well . Do good deeds , for surely I see the things you do '
أن اعمل دروع ا تامات واسعات وقد ر المسامير في ح ل ق الدروع ، فلا تعمل الحلقة صغيرة فت ض ع ف ، فلا تقوى الدروع على الدفاع ، ولا تجعلها كبيرة فتثق ل على لابسها ، واعمل يا داود أنت وأهلك بطاعة الله ، إني بما تعملون بصير لا يخفى علي شيء منها .
As compared with other dispute settlement mechanisms, the system proposed by Sierra Leone was distinguished by a large measure of operational flexibility.
وبالمقارنة مع اﻵليات اﻷخرى لتسوية النزاعات، يتصف هذا النظام بمرونته الكبيرة في العمل.
The success of that Convention will depend in large measure on the implementation of provisions relating to cooperation between the industrially advanced countries and the developing countries.
وسيعتمد نجاح اﻻتفاقية الى حد كبير على تنفيذ اﻷحكام المتصلة بالتعاون بين البلدان المتقدمة صناعيا والبلدان النامية.
Integration of the countries in transition into the world economy depended in large measure on developments in their trading and financial links and changes in the communication and transport infrastructure and technology.
٣٣ ويعتبر موضوع دمج البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال في اﻻقتصاد العالمي مرهونا الى حد كبير بتطور صﻻتها التجارية والمالية وتطوير الهياكل المؤسسية وتكنولوجيا النقل واﻻتصاﻻت.
That's what you measure I guess in the metric system, they measure gold in terms of grams.
هذا ما تقسيه اعتقد انه في النظام المتري يتم قياس الذهب بالغرام

 

Related searches : Large Measure - In Measure - In Large - In Equal Measure - In Full Measure - In Small Measure - Measure In Place - In A Measure - In Good Measure - Measure In Money - In Some Measure - Measure In Question - Measure In Force