Translation of "in reflecting on" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
Religion s largest growth is in China. Indeed, the religiosity of China is worth reflecting on. | وتشهد الصين أكبر نمو للأديان، بل إن التدين في الصين يستحق التأمل والتفكير. |
Reflecting on the tremendous amount of music production in Puerto Rico, she writes the following | وذلك يعكس كمية الانتاج الموسيقي الضخم فى بورتو ريكو، كتبت ما يلي |
Because it's reflecting. | نظرا لأنه هو الذي يعكس. |
Western central bankers should spend some time reflecting on these experiences. | ويتعين على القائمين على البنوك المركزية في الغرب أن ينفقوا بعض الوقت في تأمل هذه التجارب. |
Syrian bloggers have been reflecting on secularism What it really means? | يناقش المدونون السوري ون العلمانية ماذا تعني هل من الممكن تحقيقها في بلد ذي غالبية إسلامية أم أنها أيديولوجية غربية أخرى غير قابلة للتكامل مع التقاليد والقيم الدينية |
Others suggested reflecting it in a separate paragraph. | واقترح البعض اﻵخر إدراجه في فقرة مستقلة. |
Reflecting on that weekend, Mohanned al Arabiat wrote last year on the citizen media site 7iber | وتعليقا على نهاية الأسبوع تلك، كتب مهن د العريبات في العام الماضي على موقع حبر |
Information on reservations to articles 7 or 8 reflecting traditional, customary or stereotyped attitudes. | معلومات عن التحفظات على المادتين 7 و 8 التي تعكس مواقف تقليدية أو عرفية أو نمطية |
Newton also developed the reflecting telescope. | كما طور نيوتن التلسكوب العاكس. |
This is shifting and reflecting functions. | هذا هو التحول الذي يعكس وظائف. |
This is shifting and reflecting functions. | هذه الدوال العكسية والتحويلية |
This is shifting and reflecting functions. | هذه دوال إزاحة و عكس |
New Zealand joins other speakers in reflecting on the unprecedented progress made by Timor Leste towards self sufficiency in just 5 years. | وتنضم نيوزيلندا إلى المتكلمين الآخرين في تأمل التقدم غير المسبوق الذي أحرزته تيمور ليشتي خلال فترة لا تتجاوز 5 سنوات على الطريق نحو الاكتفاء الذاتي. |
The estimate of 1,645,800, reflecting a decrease of 293,800, is based on actual income performance in 2004 under this item. | ويعكس التقدير البالغ 800 645 1 دولار نقصانا قدره 800 293 دولار استنادا إلى الإيرادات الفعلية المحققة خلال عام 2004 تحت هذا البند. |
This is extremely vital when reflecting on the socio economic status of many indigenous peoples. | وهو أيضا عامل أهم بكثير من الوضع الاجتماعي الاقتصادي. |
Malnutrition is now widespread, reflecting falling incomes. | فسوء التغذية منتشر على نطاق واسع اﻵن ويعكس حالة الدخول المتدهورة. |
Your Highness is reflecting my own thoughts. | إن سموك يعكس أفكارى |
Am I now beyond reflecting the revolution, instead reflecting the war and, like the war, full of disease and death? | كم أصبحت أشبه الحرب، لا الثورة. |
59. Furthermore, CAMRE in close cooperation with UNEP, developed 13 programmes on the environment reflecting its plans for the coming decades. | ٩٥ وباﻹضافة إلى ذلك، قام مجلس الوزراء العرب المسؤولين عن البيئة، بالتعاون الوثيق مع برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة، بإعداد ٣١ برنامجا عاديا بشأن البيئة للعقود القادمة. |
Their discipline and bearing have been of a high order, reflecting credit on themselves, on their countries and on the United Nations. | لقد كان انضباطهم وسلوكهم مثﻻ رفيعا يعبﱢر عن التقدير لهم ولبلدانهم ولﻷمم المتحدة. |
Such support has been steadily increasing, reflecting growing confidence in effective programme delivery. | وما انفك الدعم الحقيقي يتزايد بصورة مضطردة، مما يجس د تزايد الثقة في أن البرنامج ي نف ذ على نحو فعال. |
It would also provide an opportunity to begin reflecting on next year's mid term review in the follow up to UNCTAD XI. | ومن شأنها أيضا أن تتيح فرصة للبدء في التفكير مليا في استعراض منتصف المدة في السنة القادمة متابعة للأونكتاد الحادي عشر. |
(b) Strengthening of activities on behalf of target groups with a view to reflecting their real participation and improved integration in development | )ب( دعم أنشطة لصالح جماعات مستهدفة بهدف التعبير عن مشاركتها الفعلية وتحسين دمجها في عملية التنمية |
And I think that that is very troubling, and in a sense, I've been reflecting on turning that part of us off. | وأعتقد أن هذا مقلق للغاية. وبالنظر من إحدى الجوانب، كنت أفكر في إلغاء هذا الجانب منا. |
The estimate, reflecting no growth, is based on actual expenditures in 1992 for wages and benefits (vii) cleaning services ( 12,254,300) are provided on a contractual basis. | ويستند هذا التقدير، الذي ﻻ يمثـل أي نمـو، علـى النفقـات الفعليـة في عام ١٩٩٢ لﻷجور واﻻستحقاقات apos ٧ apos يتم توفير خدمات التنظيف )٣٠٠ ٢٥٤ ١٢ دوﻻر( على أساس تعاقدي. |
Today s NPT comes close to reflecting such conditions. | ولقد اقتربت معاهدة منع الانتشار اليوم من مراعاة مثل هذه الشروط. |
Increasingly, UseNet newsgroups are reflecting an international outlook. | والمجموعات الخبرية المترابطة عن طريق UseNet تعكس بصورة متزايدة صورة دولية. |
That you get by reflecting on the inner world, being able to mention and manage your feelings. | ذلك ما تحصل عليه من التفكر في العالم الداخلي، أن تكون قادرا على ملاحظة وإدارة مشاعرك. |
In his classic treatise Strategy The Indirect Approach, B.H. Liddell Hart, reflecting on his World War I experiences, insisted on the foolhardiness of direct attacks on an entrenched enemy. | في أطروحته الكلاسيكية بعنوان الاستراتيجية النهج غير المباشر ، أص ر بي. ه. ليدل هارت في تأمله لتجاربه في الحرب العالمية الأولى على رعونة ونزق الهجمات المباشرة على عدو محصن. ويزعم ليدل هارت أن الطريق الأطول في الاستراتيجية هو غالبا الطريق الأقصر . |
As a result, option 1 reflects a total of 101 changes, with 39 countries reflecting increases totalling approximately 8.2 million and 62 countries reflecting decreases in the same total amount. | ونتيجة لذلك، يعكس الخيار 1 ما مجموعه 101 من التغييرات، حيث يسجل 39 بلدا زيادات يبلغ إجماليها قرابة 8.2 مليون دولار، بينما يسجل 62 بلدا حالات نقصان بنفس المبلغ الإجمالي. |
African countries will benefit from reflecting on these successes and failures, and on what they mean for their own development strategies. | وسوف تستفيد الدول الأفريقية من التأمل في هذه النجاحات والإخفاقات، وفي ما تحمله من معان بالنسبة لاستراتيجيات التنمية الخاصة بها. |
Their discipline and bearing have been of a high order, reflecting credit on themselves, their countries and on the United Nations. | فقد كان تحليهم بالانضباط والقدرة على التحمل من طراز رفيع وي عد مفخرة لهم وللأمم المتحدة. |
Only the size and the filigree on the back are different, reflecting her new interest in space travel last year, it was horses. | ولن يختلف إلا الحجم والنقوش على الظهر، بحيث تعكس اهتمامها الجديد بالسفر إلى الفضاء في العام الماضي كان اهتمامها الأول الخيول. |
In the same vein, pensioners real incomes increased more than 30 on average over the past eight years, reflecting aggressive minimum wage increases. | وعلى نفس المنوال، سجلت الدخول الحقيقية أصحاب المعاشات زيادة تجاوزت 30 في المتوسط على مدى السنوات الثماني الماضية، الأمر الذي يعكس زيادة ملموسة في الأحد الأدنى للأجور. |
One area where work remains to be accomplished, also reflecting engagements accepted in 2000, but not yet realized, is on negative security assurances. | وأحد المجالات التي لا تزال تنتظر الإنجاز، وهو مجال يعكس أيضا الالتزامات المبرمة في عام 2000 ولم تنفذ بعد، هو ضمانات الأمن السلبية. |
The remaining 30 projects are organized on a global basis, reflecting in most cases more generalized needs expressed through regional or global bodies. | أما المشاريع اﻟ ٣٠ الباقية فهي تنظم على أساس عالمي، وتعكس في معظم الحاﻻت اﻻحتياجات اﻷكثر عمومية التي يعبر عنها من خﻻل الهيئات اﻻقليمية أو العالمية. |
Reflecting the divergence in economic performance, Europe became divided into creditor and debtor countries. | وفي ضوء تباعد واختلاف الأداء الاقتصادي بين دول المنطقة، أصبحت أوروبا مقسمة إلى دول دائنة ودول مدينة. |
Abu Fares, says in the comments section, reflecting an opinion shared by many Syrians | في تعليق, عبر أبو فارس عن رأيه ورأي العديد من السوريين وقال |
An updated version of the table, reflecting these changes, is contained in the compendium. | وترد نسخة مستكملة من الجدول تعكس هذه التغييرات في خلاصة المقررات. |
Various cases reflecting this situation are included in annex II to the present report. | وترد في المرفق الثاني لهذا التقرير حالات مختلفة تعكس هذا الوضع. |
In this Article, various issues reflecting women sex roles and stereotypes will be addressed. | 85 ستناقش في هذه المادة قضايا مختلفة تعكس الأدوار والأنماط الجنسية للمرأة. |
Otherwise, the guidelines are suggested for inclusion in such documents as reflecting national policy. | وباﻹضافة الى ذلك، فإنه يقترح أن تدرج هذه اﻹرشادات في الوثائق التي تعكس السياسة الوطنية. |
A formula reflecting this situation must be explored in order to ensure its implementation. | ولتنفيذها يجب البحث عن حل مناسب في هذا الصدد. |
Framed is her face in golden tresses reflecting the milkwhite beauty of her shoulders. | وجهها محاط بإطار من الشعر الذهبى ليعكس جمال كتفين بلون الحليب |
Reflecting on March 24 and the year, last night Tayseer Al Kloob blogged (Ar) Where are the Jordanians? | معلقا على الرابع والعشرين من آذار مارس من العام الماضي كتب تيسير الكلوب في مدونته |
Related searches : Reflecting On This - Reflecting On Results - Reflecting On Things - Reflecting Upon - Reflecting Telescope - Reflecting Back - Reflecting This - Reflecting Surface - Is Reflecting - Possibly Reflecting - Reflecting Team - Reflecting Stripes - Reflecting Tape