Translation of "in own time" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
Let things happen in their own time. | دع الأمور تحدث في الوقت المناسب |
Islam exists in society, with its own context, its own time, its own detractors and supporters. | الإسلام موجود في المجتمع، ضمن سياقه الخاص، زمانه الخاص، مؤيديه ومعارضيه. |
Take your own time. | خذ وقتك |
Save time, lives perhaps your own. | ربما حياتك |
You must let me tell her in my own way, in my own time or you may spoil not only your own happiness, but hers. | وإلا قد تفسد سعادتك وسعادتها. |
They can watch it at their own time, at their own pace. | يمكنهم مشاهدتها في وقتهم الخاص، بوتيرتهم الخاصة |
They can pause, repeat at their own pace, at their own time. | يمكنهم توقيفها، إعادة مشاهدتها بطرقهم الخاصة في وقتهم الخاص |
They can watch it at their own time, at their own pace. | فإنها يمكن مشاهدته في وقتهم الخاص ، في وتيرتها. |
They can pause, repeat at their own pace, at their own time. | يمكن أن نتوقف ، كرر في وتيرتها ، في وقتهم الخاص. |
They can watch it at their own time, at their own pace. | يمكنهم مشاهدته في الوقت الذي يحلوا لهم |
They can pause, repeat at their own pace, at their own time. | يمكنهم التوقف ، يمكنهم إعادة حضور الفيديو في المكان الذي يروقهم في الوقت الذي يحلو لهم |
I'm going to Strelsau on foot in my own good time. | سأذهب إلى سترلساو ماشيا على قدمى فى الوقت الذى أجده مناسبا |
At that time, by his own request... | في ذلك الوقت بناء على طلبه |
About smoking. Talk on your own time. | حول التدخين تكلمى فقط وأنت تمارسين عملك |
Investing elicited financial resources in their own name and for their own account, in a reimbursable, chargeable and time bound manner | تخصيص المبالغ النقدية المستقطبة باسمه أو على حسابه بشروط تتعلق بالاسترجاع أو السداد أو الحاجة الملحة |
In the mid 19th century, each railroad used its own standard time generally based on the local time of its headquarters, and the railroad's train schedules were published using its own time. | في منتصف القرن 19، استخدمت كل سكة حديدية وقتها القياسي الخاص بها يعتمد بشكل عام على الوقت المحلي للمكتب الرئيسي، وقد ن شرت مواعيد قطارات السكك الحديدية باستخدام الوقت الخاص بها. |
At the same time, the situation in Lebanon has its own characteristics. | وفي الوقت نفسه، تتميز الحالة في لبنان بخصائص معينة. |
I've spent very little time in observing my own character, Mr. McPherson. | أنا أقضي وقتا قليلا للغاية في ملاحظة (شخصيتي ، سيد (مكفيرسون |
And one day, in his own good time, he will speak out. | و فى يوم ما فى الوقت المناسب ا نه سيتحدث علنا |
Well, in time we'll all get back to our own stuff again. | حسنا .. فى وقت ما كلنا سنعود إلى ما كنا عليه |
So they're getting information about what's happening in their own brain in real time. | بهذه الطريقة تكون عندهم معلومة عما يحدث في دماغهم في الوقت الحالي. |
Actually, try it out on your own time. | في الواقع، جرب ذلك بمفردك |
It's time to go to your own room. | لقد حان وقت ذهابك لغرفتك |
Next time, I shall bring my own wench. | وفي المرة القادمة سوف أتي بجاريتي الخاصة |
At the same time, images of life in our own societies are shifting. | وفي ذات الوقت فقد طرأت تحولات على صور الحياة في مجتمعاتنا. |
In no time at all, you'd have a big place of your own. | وفي وقت قصير ستملك مكان كبير |
Very touching. You can recite it after office hours in your own time. | مؤثر جدا.بأمكانك قراتها بعد ساعات العمل في وقتك الخاص |
I own land in what is now Haiti, but in Saint Domingue at the time. | وأملك أراض ، في ما يسم ى اليوم هايتي لكن ها كانت سانت دومنغي في ذلك الوقت |
See, time perspective is how people devide their own experience into partitions, time zones. | ويمكن ان نقول ان مقياس الزمن هو عبارة عن كيفية تقسيم الناس لتجاربهم على مراحل زمنية |
They can watch at their own time and pace. | وعلى الأرجح أقل تقدير من هذا الجانب هو |
Not me personally. This is on my own time. | شخصيا, لم افكر, فهذا يعتبر خارج عملى الآن |
No more than if I'd visited the island of Bali in my own time. | هذه ليست اكثر من زياره الى جزيره لبعض الوقت |
In 1978, the people of American Samoa for the first time elected their own Governor. | وفي سنة 1978، قام شعب ساموا الأمريكية للمرة الأولى بانتخاب حاكمه. |
In seven weeks time you should be able to build your own self driving car. | في سبعة أسابيع ينبغي أن تكون قادر ا على بناء سيارتك ذاتية القيادة. |
Over time, it will develop its own database of users. | وبمرور الوقت، سوف تبني قاعدة بيانات للمستخدمين خاصة بها. |
Each Jüz had its own Khan from this time onward. | وكان لكل جوز خان خاص به من هذا الوقت فصاعد ا. |
Take your own time, slowly, very slowly, open your eyes. | خذ وقتك، ببطء، ببطء شديد، افتح عينيك. |
Before that time, people are left to their own devices. | قبل هذا الوقت ، يجد الناس أنفسهم أمام واقع يجب عليهم أن يتدبروا الأمر بأنفسهم . |
up to the time when... of her own free will... | حتى وقت ... من بمحض إرادتها ... |
And of course, from time to time Hungarians have invented their own equivalent of the Klan. | وطبعا , من وقت لآخر الهنغاريون يخترعون طرق تشبه الكلان |
It's about time he owned his own automobile... and about time he learned to drive it | لقد حان الوقت ليمتلك سيارةخاصةبه ... وحان الوقت ليتعلم قيادتها |
Iran could never have achieved this on its own, certainly not in such a short time. | ولا شك أن إيران ما كانت لتنجح في بلوغ هذه المكانة لولا ذلك، وبصورة خاصة في هذا الوقت القصير. |
And we can barely find the time to reflect deeply back in on our own selves. | وبالكاد نجد وقتا لننعكس بعمق على ذواتنا. |
But at the same time, I questioned myself and my own integrity and purpose in storytelling. | ولكن فى نفس الوقت ، سألت نفسى ونزاهتى وغرضي الخاص من قص الحكايات. |
This is our time to fight back and grow our own. | ولقد حان الوقت الآن للمقاومة ـ وزرع غذائنا بأيدينا . |
Related searches : Own Time - Your Own Time - Manage Own Time - Our Own Time - Own Personal Time - In Own Interest - In Own Terms - In Its Own - In Their Own - In Own Right - In My Own - In Own Thing - In Our Own - In His Own