Translation of "in our responsibility" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

In our responsibility - translation : Responsibility - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

That responsibility begins not in our classrooms, but in our homes and communities.
هذه المسؤولية لا تبدأ في صفوفنا ، ولكن في بيوتنا ومجتمعاتنا.
We must meet our responsibility.
وعلينا أن نضطلع بمسؤولياتنا.
They are our common responsibility.
إنها مسؤوليتنا المشتركة.
This is our common responsibility.
وهذه هي مسؤوليتنا المشتركة.
Our schools share this responsibility.
مدارسنا المشاركة في هذه المسؤولية.
Their future is both our hope and our responsibility.
ومن المؤكد أن مستقبل الشباب أملنا ومسؤوليتنا.
This is our shared responsibility and our common interest.
تلك مسؤوليتنا المشتركة وهي أيضا المصلحة التي تربط بيننا.
This is our shared responsibility and our common interest.
فهذه هي مسؤولياتنا المشتركة وهذه هي مصلحتنا المشتركة.
Ending impunity must be our collective responsibility and is in our own self interest.
فلا بد أن يكون إنهاء الإفلات من العقاب مسؤوليتنا الجماعية وهو في مصلحتنا الذاتية.
For our part, we believe in the responsibility to protect .
ونحن من جانبنا، نؤمن بمبدأ مسؤولية الحماية .
Our responsibility in this regard is both individual and collective.
إن مسؤوليتنا في هذا الشأن هي مسؤولية فردية وجماعية في آن معا.
We've lost our connection to our responsibility for what our governments do.
لقد فقدنا الصلة بهذا، أن نتحمل المسؤولية لأفعال حكوماتنا.
We agreed in Monterrey that development is our shared responsibility and requires our common endeavour.
اتفقنا في مونتيري على أن التنمية هي مسؤوليتنا المشتركة وأنها تتطلب جهودنا المشتركة.
Our responsibility towards future generations is immense.
ومسؤوليتنا إزاء أجيال المستقبل مسؤولية ج لى.
In our view, the concept of responsibility to protect should receive serious consideration on our part.
ونرى أن مفهوم المسؤولية عن الحماية ينبغي أن يلقى اهتماما جديا من جانبنا.
It also has a special responsibility for the disadvantaged in our society.
كما أنها تتحمل مسؤولية خاصة عن المحرومين في مجتمعنا.
As Central Africans, we are well aware of our prime responsibility, of our collective responsibility as a nation, for the disaster that our country lived through.
وبوصفنا مواطني أفريقيا الوسطى، فإننا ندرك جيدا مسؤوليتنا الرئيسية، وندرك مسؤوليتنا الجماعية بوصفنا دولة، عن الكارثة التي شهدها بلدنا.
We need to take responsibility for our deficit, and reform our government.
نحن بحاجة لتحمل المسؤولية عن عجزنا ، وإصلاح حكومتنا.
Surely its collection and recitation are Our responsibility .
إن علينا جمعه في صدرك وقرآنه قراءتك إياه أي جريانه على لسانك .
It is our responsibility to achieve that goal.
ومسؤوليتنا هي أن نحقق ذلك الهدف.
Our shared responsibility as world leaders is paramount.
إن مسؤوليتنا المشتركة بصفتنا زعماء العالم مسؤولية أساسية.
The Millennium Development Goals are our collective responsibility.
فالأهداف الإنمائية للألفية مسؤوليتنا الجماعية.
Remembrance of the Holocaust today is our responsibility.
إن تذك ر المحرقة مسؤوليتنا اليوم.
We all are conscious of our grave responsibility.
ونحن ندرك جميعا المسؤولية الجسيمة الملقاة على عاتقنا.
That's our responsibility, and it doesn't make sense.
قطعه الموسيقية هذه مسئوليتنا ولا معنى لها
Now our responsibility is to push that edge.
والآن إن واجبنا يحتم أن ندفع بإمكانيات الأفكار الى أقصاها.
Everyone has a responsibility to keep our roads safe.
وتقع المسؤولية على عاتق كل شخص للحفاظ على السلامة على الطرق.
It is our collective responsibility to achieve such change.
ومسؤوليتنا الجماعية هي أن نحدث هذا التغيير.
Needless to say, it is our collective global responsibility.
وغني عن القول إن ذلك هو مسؤوليتنا الجماعية العالمية.
Our hopes and the future of our children depend on the responsibility with which we act in the present.
إن آمالنا ومستقبل أطفالنا يعتمدان على تصرفنا بشكل مسؤول في الوقت الحاضر.
We understand our responsibility to our people to mobilize our resources in the most effective way to overcome the obstacles to national development.
ونفهم مسؤوليتنا أمام شعبنا عن تعبئة مواردنا بأشد الطرق فعالية للتغلب على العقبات القائمة أمام التنمية الوطنية.
These staggering numbers present an awesome responsibility for our citizens and our governments alike.
والحقيقة أن هذه الأرقام المذهلة تفرض مسئولية هائلة على المواطنين والحكومات على السواء.
Moreover, we are firmly committed to shouldering our responsibility to promote our own development.
وعلاوة على ذلك، نحن ملتزمون التزاما صارما بتحمل مسؤوليتنا عن تعزيز تنميتنا.
In turn those forces have assumed increasing responsibility for the stability of our country.
وقد اضطلعت تلك القوات، بدورها، بمسؤوليات متزايدة من أجل تحقيق استقرار بلدنا.
In our view, this heavy responsibility would have best been served through assessed contributions.
وفي رأينا، يمكن تحمل هذه المسؤولية الكبيرة على نحو أفضل من خلال الأنصبة المقررة.
The principle of shared responsibility should always be the guiding principle in our work.
ينبغي أن يكون مبدأ تقاسم المسؤولية دائما المبدأ الذي نهتدي به في عملنا.
Our common responsibility for peace in Abkhazia requires that we should be highly vigilant.
إن ما نضطلع به من مسؤولية مشتركة لتحقيق السﻻم في ابخازيا يتطلب منا أن نكون في غاية اليقظة.
Our success in this new and changing world will require reform, responsibility, and innovation.
ونجاحنا في هذا العالم الجديد والمتغير يتطلب إصلاحا ، والمسؤولية ، والابتكار.
Our optimism was rooted in a culture of shared responsibility and in a belief in man's decency.
وكان تفاؤلنا متأصلا في ثقافة أساسها تقاسم المسؤولية، وإيمان بالقيم الإنسانية السوية.
Now it is our responsibility and the responsibility of the Organization to remember, to remind and to warn.
ومسؤوليتنا الآن ومسؤولية المنظمة هي أن نتذكر ونذك ر ونحذر.
That is not our mandate that is not my responsibility.
إنها ليست ولايتنا وهي ليست مسؤوليتي.
That being said, our collective responsibility does not end there.
وبعد، إن مسؤوليتنا الجماعية لا تنتهي عند هذا الحد.
It is our collective responsibility to rectify that historical injustice.
ومسؤوليتنا الجماعية هي أن نصحح ذلك الظلم التاريخي.
It is our common responsibility to make it a success.
وتقع على عاتقنا المسؤولية المشتركة عن نجاحها.
Well our responsibility is to develop the technology for this.
هي أن نطور تقنية طيرانها.

 

Related searches : Our Responsibility - Beyond Our Responsibility - Within Our Responsibility - Acknowledge Our Responsibility - Engage Our Responsibility - In Our - In Its Responsibility - Increase In Responsibility - Person In Responsibility - Changes In Responsibility - In His Responsibility - Change In Responsibility - In Their Responsibility - In Sole Responsibility