Translation of "acknowledge our responsibility" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Acknowledge - translation : Acknowledge our responsibility - translation : Responsibility - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

As a troop contributing country, we acknowledge our responsibility for educating and training our troops.
ونحن نقر، بوصفنا بلدا مساهما بقوات، بمسؤوليتنا عن تعليم وتدريب قواتنا.
Asians are slow to acknowledge that power entails international responsibility.
إذ أن الآسيويين يتباطئون في الإقرار بأن القوة تستلزم تحمل مسؤوليات دولية.
We just have to acknowledge our guilt.
علينا أن نعترف بذنبنا
The danger of such arguments lay in Israel's refusal to acknowledge its responsibility.
وتكمن خطورة هذه الحجج في رفض إسرائيل الإقرار بمسؤوليتها.
The sooner our leaders acknowledge it, the better.
وكلما كان زعماؤنا أسرع في الاعتراف بهذه الحقيقة، كان ذلك أفضل.
They seem to beg forgiveness when faced with the responsibility to acknowledge the undeniable.
ويبدو عليهم أنهم يلتمسون العذر حين تواجههم مسؤولية الاعتراف بما لا يمكن إنكاره.
Today, we must acknowledge that we are far from our goal.
واليوم يجب أن نقر بأننا بعيدون من هدفنا.
He called on the Government to acknowledge its primary responsibility for protecting and assisting displaced persons inside Nepal.
وطلب من الحكومة أن تعترف بمسؤوليتها الرئيسية عن حماية المشر دين داخل نيبال ومساعدتهم.
We must meet our responsibility.
وعلينا أن نضطلع بمسؤولياتنا.
They are our common responsibility.
إنها مسؤوليتنا المشتركة.
This is our common responsibility.
وهذه هي مسؤوليتنا المشتركة.
Our schools share this responsibility.
مدارسنا المشاركة في هذه المسؤولية.
We acknowledge, Yahweh, our wickedness, and the iniquity of our fathers for we have sinned against you.
قد عرفنا يا رب شرنا اثم آبائنا لاننا قد اخطأنا اليك.
Their future is both our hope and our responsibility.
ومن المؤكد أن مستقبل الشباب أملنا ومسؤوليتنا.
This is our shared responsibility and our common interest.
تلك مسؤوليتنا المشتركة وهي أيضا المصلحة التي تربط بيننا.
This is our shared responsibility and our common interest.
فهذه هي مسؤولياتنا المشتركة وهذه هي مصلحتنا المشتركة.
We acknowledge, O LORD, our wickedness, and the iniquity of our fathers for we have sinned against thee.
قد عرفنا يا رب شرنا اثم آبائنا لاننا قد اخطأنا اليك.
We've lost our connection to our responsibility for what our governments do.
لقد فقدنا الصلة بهذا، أن نتحمل المسؤولية لأفعال حكوماتنا.
It had failed to acknowledge responsibility for the plight of the refugees and remained locked in positions contrary to international law.
فهي لا تعترف بمسؤوليتها عن محنة اللاجئين، ولا تزال حبيسة مواقف تخالف القانون الدولي.
Our responsibility towards future generations is immense.
ومسؤوليتنا إزاء أجيال المستقبل مسؤولية ج لى.
To make these religious authorities acknowledge their responsibility is a duty that all of international civil society, including religious leaders, must embrace.
وإن حمل هذه السلطات الدينية على إدراك المسئولية الملقاة على عاتقها لهي مهمة لابد وأن تضطلع بها كافة منظمات وهيئات المجتمع المدني الدولي، بما في ذلك الزعامات الدينية.
As Central Africans, we are well aware of our prime responsibility, of our collective responsibility as a nation, for the disaster that our country lived through.
وبوصفنا مواطني أفريقيا الوسطى، فإننا ندرك جيدا مسؤوليتنا الرئيسية، وندرك مسؤوليتنا الجماعية بوصفنا دولة، عن الكارثة التي شهدها بلدنا.
They will say , Our Lord , you made us die twice , and twice you gave us life . Now we acknowledge our sins .
قالوا ربنا أمت نا اثنتين إماتتين وأحييتنا اثنتين إحياءتين لأنهم نطف أموات فأحيوا ثم أميتوا ثم أحيوا للبعث فاعترفنا بذنوبنا بكفرنا بالبعث فهل إلى خروج من النار والرجوع إلى الدنيا لنطيع ربنا من سبيل طريق وجوابهم لا .
We need to take responsibility for our deficit, and reform our government.
نحن بحاجة لتحمل المسؤولية عن عجزنا ، وإصلاح حكومتنا.
We acknowledge to the world the unique and indivisible character of the Central American natural heritage and we take responsibility for preserving it.
إننا نقر أمام العالم بما ﻷمريكا الوسطى من تراث طبيعي متفرد ومتكامل، ونتحمل مسؤولية المحافظة عليه.
Surely its collection and recitation are Our responsibility .
إن علينا جمعه في صدرك وقرآنه قراءتك إياه أي جريانه على لسانك .
It is our responsibility to achieve that goal.
ومسؤوليتنا هي أن نحقق ذلك الهدف.
Our shared responsibility as world leaders is paramount.
إن مسؤوليتنا المشتركة بصفتنا زعماء العالم مسؤولية أساسية.
The Millennium Development Goals are our collective responsibility.
فالأهداف الإنمائية للألفية مسؤوليتنا الجماعية.
Remembrance of the Holocaust today is our responsibility.
إن تذك ر المحرقة مسؤوليتنا اليوم.
We all are conscious of our grave responsibility.
ونحن ندرك جميعا المسؤولية الجسيمة الملقاة على عاتقنا.
That's our responsibility, and it doesn't make sense.
قطعه الموسيقية هذه مسئوليتنا ولا معنى لها
Now our responsibility is to push that edge.
والآن إن واجبنا يحتم أن ندفع بإمكانيات الأفكار الى أقصاها.
I should like to acknowledge the presence of the man whose life inspired our humble play.
أود أن أعبر عن شكرى لحضور الرجل و الذى أثارت حياته أداءنا المتواضع
Well, acknowledge them.
حسن ا اعترف بوجودهم.
Acknowledge a what?
تتسلم ماذا
That responsibility begins not in our classrooms, but in our homes and communities.
هذه المسؤولية لا تبدأ في صفوفنا ، ولكن في بيوتنا ومجتمعاتنا.
Its goal to ensure that ICT companies acknowledge their responsibility to respect and protect the freedom of expression and privacy rights of their users.
هدف هذه المبادرة ضمان اعتراف شركات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات بمسؤوليتهم في احترام وحماية حرية التعبير وحقوق الخصوصية الشخصية لمستخدميهم.
The summit must acknowledge the diversity and interdependence of all security threats and the shared responsibility of all of us for one another's security.
ويجب أن يعترف مؤتمر القمة بتنوع التهديدات الأمنية والترابط بينها جميعا وباشتراكنا جميعا في المسؤولية عن أمن بعضنا بعضا.
On the contrary, we recognize and acknowledge the express interest of our CD partners in such issues.
وعلى النقيض من ذلك، نحن نقر ونعترف بالاهتمام الخاص لشركائنا في مؤتمر نزع السلاح بمثل هذه القضايا.
Everyone has a responsibility to keep our roads safe.
وتقع المسؤولية على عاتق كل شخص للحفاظ على السلامة على الطرق.
It is our collective responsibility to achieve such change.
ومسؤوليتنا الجماعية هي أن نحدث هذا التغيير.
Needless to say, it is our collective global responsibility.
وغني عن القول إن ذلك هو مسؤوليتنا الجماعية العالمية.
But, at the same time, our greater knowledge surely forces us to acknowledge that our place in the universe is not particularly significant.
بيد أن اكتسابنا لقدر أعظم من المعرفة لابد وأن يجبرنا في الوقت نفسه على الاعتراف بأن مكاننا في الكون لا يشكل أهمية خاصة.
They have been fighting us as a revolution they do not acknowledge, insisting on burning our flag and kidnapping and disappearing our rebels.
يحاربنا كثورة لا يعترف بها، وكعلم يص ر على حرقه، وكثوار يختطفهم ليغيبهم.

 

Related searches : Acknowledge Responsibility - Our Responsibility - Beyond Our Responsibility - Within Our Responsibility - In Our Responsibility - Engage Our Responsibility - Please Acknowledge - Gratefully Acknowledge - Acknowledge Button - Kindly Acknowledge - Acknowledge Alarm - Acknowledge Guilt - Alarm Acknowledge