Translation of "in our knowledge" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
We'll share our knowledge, they'll share their knowledge. | ن شاركهم معارفنا، ي شاركوننا معارفهم. |
The search for knowledge is in our genes. | البحث و المعرفة موجود في مورثاتنا. |
We should all think that knowledge comes from our senses, so if we extend our senses, we will consequently extend our knowledge. | ينبغي علينا أن نفكر جميعا في أن المعرفة تأتي من حواسنا، لذا فإذا وسعنا حواسنا، فسوف نتقدم بمعرفتنا نتيجة لذلك. |
The forest is our life and our existence. In the forest we find our food, our medicines, our housing and our knowledge. | ففيها نجد غذاءنا وأدويتنا ومساكننا ومعارفنا. |
With this knowledge you took away our fields, our oxen! | بهذه المعرفة أخذت ! حقولنا بعيدا ، ثيراننا |
But this leaves us with a big gap in our knowledge. | و لكن من شأن هذا الأمر أن يسبب فجوة كبيرة في معرفتنا |
To our knowledge they had no music. | حسب معرفتنا لم يكن لديهم موسيقى. |
Our mission is universal access to knowledge. | مهمتنا هي الوصول الشامل إلى المعرفة. |
This test will add to our knowledge. | وهذا الاختبار إضافة إلى معرفتنا. |
Our knowledge has made us cynical, our cleverness, hard and unkind. | معرفتنا جعلتنا متهكمين ذكائنا، صعب وقاس |
All the knowledge, as our former speaker said, is at our fingertips. | فكما تكلم المتحدث السابق كل المعرفة بين أيدينا |
Little by little our knowledge of English increases. | شيئا فشيئا تزداد معرفتنا باللغة الإنجليزية. |
Obviously, greater knowledge enhances our capacity to act. | ومن الواضح أن تعاظم المعارف يؤدي إلى تعزيز ودعم القدرة على التصرف. |
And we essentially try to build our knowledge | ونحن أساسا نبني معلوماتنا |
Our chief problem is lack of firsthand knowledge. | نعم مشكلتنا الرئيسية هى قلة المعلومات المباشرة |
Well, the Earth our environment, in the form of us is creating knowledge. | حسنا، الأرض.. بيئتنا التي هي نحن البشر.. مكنت من التراكم المعرفي. |
We need to begin from the position that our knowledge, our power, our legitimacy is limited. | علينا أن نبدأ من موقع نعي فيه ان معرفتنا .. وقوتنا وحتى شرعيتنا . محدودة ! |
We need to begin from the position that our knowledge, our power, our legitimacy is limited. | علينا أن نبدأ من موقع نعي فيه ان معرفتنا .. وقوتنا وحتى شرعيتنا . |
How did the armed intruders enter our shores without the knowledge of our navy? | كيف دخل الدخلاء المسلحون شواطئنا دون علم قواتنا البحرية |
This knowledge plays a vital role in the preservation and protection of our habitat. | هذه المعرفة تلعب دورا حيويا في الحفاظ على موطننا الطبيعي و حمايته. |
Many of our translators are medical professionals and have in depth knowledge in their native languages. | العديد من المترجمين لدينا يمتهنون الطب ولديهم معرفة متعمقة في لغاتهم الأصلية. |
Now, our inherent wisdom doesn't have to be insider's knowledge. | حسنا .. إن حكمتنا المتوارثة لا يتوجب أن تكون حكمة خاصة بالحكماء |
Because then the benefits of our ideas and knowledge would flow just to our relatives. | لأنه وقتها الفائدة من أفكارنا ومعرفتنا سيذهب فقط لاقربائنا. |
However, there exists a breathtaking gap in our scientific knowledge of the resources of sea. | ولكن توجد فجوة هائلة في معرفتنا العلمية بموارد البحر. |
If you're interesting in writing an article about something that we haven't covered in our knowledge base. | إذا كنت مهتما بكتابة مقال لم نتكبه مركز معلوماتنا |
Despite differences in our knowledge, our beliefs, and expectations, we feel like we are seeing the same thing as everybody else. | وعلى الرغم من الاختلاف في نوعية معرفتنا، و المعتقدات، والتوقعات، نحن نشعر و كاننا نرى نفس الشيء أو المشهد كأي شخص آخر و كما يراه هو . |
So it is and Our knowledge encompasses all that he possessed . | كذلك أي الأمر كما قلنا وقد أحطنا بما لديه أي عند ذي القرنين من الآلات والجند وغيرهما خبرا علما . |
So it is and Our knowledge encompasses all that he possessed . | كذلك وقد أحاط ع ل م نا بما عنده من الخير والأسباب العظيمة ، حيثما توج ه وسار . |
What new thing are you contributing to our knowledge of biology? | ما الجديد الذي سوف تساهمي به لما نعلمه في علم الاحياء |
That our collective knowledge economy technology and environment are fundamentally interdependent. | وأن معرفتنا الجماعية والاقتصاد والتكنولوجيا والبيئة |
And yet, to the best of our knowledge, we are alone. | وعلى الرغم من ذلك فمن الافضل لمعرفتنا أن نكون الوحيدين |
Professor Havemeyer of MIT, for example, points out it's possible, in light of our meagre knowledge. | (الاستاذ هافمير من معهد (ماساتشوستس للتكنولوجيا ، على سبيل المثال ، النقاط تشير انه من الممكن ، في ضوء معرفتنا القليلة. |
local knowledge of manufacturing practices and their clients and combine that knowledge with our engineering knowledge to create something greater than either of us could have done alone. | معارفهم المحلية لممارسات التصنيع وعملائهم والجمع بين هذه المعرفة ومعرفتنا الهندسية لخلق شيء أكبر مما يمكن لأي منا القيام به لوحده. |
But, at the same time, our greater knowledge surely forces us to acknowledge that our place in the universe is not particularly significant. | بيد أن اكتسابنا لقدر أعظم من المعرفة لابد وأن يجبرنا في الوقت نفسه على الاعتراف بأن مكاننا في الكون لا يشكل أهمية خاصة. |
So perhaps incomplete knowledge of the consequences of our choices is responsible. | لذا فربما كان المسؤول عن هذا المعرفة المنقوصة بالعواقب التي قد تترتب على اختياراتنا. |
And so let's solve it using what our knowledge is of matrices. | اذا دعونا نحلها باستخدام معرفتنا عن المصفوفات |
Because, with our present knowledge, we have no idea what would happen. | نتيجة لمعرفتنا الحالية فنحن لا نمتلك اى فكرة عما يمكن ان يحدث |
With this knowledge, you took 3 parts of our crop as interest. | بهذه المعرفة، أخذت ثلاثة من أجزاء محصولنا كإهتمام |
Grace to you and peace be multiplied in the knowledge of God and of Jesus our Lord, | لتكثر لكم النعمة والسلام بمعرفة الله ويسوع ربنا |
We have the knowledge to secure our future by improving the life prospects of all our young children. | فنحن نملك المعرفة الكافية لتأمين مستقبلنا من خلال تحسين فرص الحياة لكل أطفالنا الصغار. |
Challenges in Knowledge Sharing Knowledge sharing can sometimes constitute a major challenge in the field of knowledge management. | يمكن أن تشكل مشاركة المعرفة تحديا كبيرا في مجال إدارة المعرفة في بعض الأحيان. |
This reflects our current era, in which new knowledge, ideas, and possibilities have made our identities richer, more fluid, and less subject to fate. | وهذا يعكس العصر الحالي الذي نعيشه، حيث أصبحت هوياتنا أكثر ثراء وخصوبة، وأكثر مرونة، وأقل عرضة لضربات القدر، بسبب المعارف والأفكار والاحتمالات الجديدة. |
So that we can learn from the past understand our place in the world and use our collective knowledge to create a better future | لكي نتمكن من التعلم من الماضي وفهم مكاننا في العالم واستخدام معرفتنا الجماعية |
And even though it made us believe that we are hundreds of light years behind, in the same tame, the knowledge and access to knowledge blew our minds away. | وعلى الرغم من اننا قابلنا المائات من |
But it is hard not to be optimistic about our increasing medical knowledge. | ولكن من الصعب ألا نكون متفائلين بشأن معارفنا الطبية المتزايدة. |
Related searches : Increase Our Knowledge - For Our Knowledge - Improve Our Knowledge - Further Our Knowledge - Deepen Our Knowledge - Sharing Our Knowledge - From Our Knowledge - Without Our Knowledge - Beyond Our Knowledge - Share Our Knowledge - To Our Knowledge - In Our - Knowledge In Law - In Full Knowledge