Translation of "in our knowledge" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

In our knowledge - translation : Knowledge - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

We'll share our knowledge, they'll share their knowledge.
ن شاركهم معارفنا، ي شاركوننا معارفهم.
The search for knowledge is in our genes.
البحث و المعرفة موجود في مورثاتنا.
We should all think that knowledge comes from our senses, so if we extend our senses, we will consequently extend our knowledge.
ينبغي علينا أن نفكر جميعا في أن المعرفة تأتي من حواسنا، لذا فإذا وسعنا حواسنا، فسوف نتقدم بمعرفتنا نتيجة لذلك.
The forest is our life and our existence. In the forest we find our food, our medicines, our housing and our knowledge.
ففيها نجد غذاءنا وأدويتنا ومساكننا ومعارفنا.
With this knowledge you took away our fields, our oxen!
بهذه المعرفة أخذت ! حقولنا بعيدا ، ثيراننا
But this leaves us with a big gap in our knowledge.
و لكن من شأن هذا الأمر أن يسبب فجوة كبيرة في معرفتنا
To our knowledge they had no music.
حسب معرفتنا لم يكن لديهم موسيقى.
Our mission is universal access to knowledge.
مهمتنا هي الوصول الشامل إلى المعرفة.
This test will add to our knowledge.
وهذا الاختبار إضافة إلى معرفتنا.
Our knowledge has made us cynical, our cleverness, hard and unkind.
معرفتنا جعلتنا متهكمين ذكائنا، صعب وقاس
All the knowledge, as our former speaker said, is at our fingertips.
فكما تكلم المتحدث السابق كل المعرفة بين أيدينا
Little by little our knowledge of English increases.
شيئا فشيئا تزداد معرفتنا باللغة الإنجليزية.
Obviously, greater knowledge enhances our capacity to act.
ومن الواضح أن تعاظم المعارف يؤدي إلى تعزيز ودعم القدرة على التصرف.
And we essentially try to build our knowledge
ونحن أساسا نبني معلوماتنا
Our chief problem is lack of firsthand knowledge.
نعم مشكلتنا الرئيسية هى قلة المعلومات المباشرة
Well, the Earth our environment, in the form of us is creating knowledge.
حسنا، الأرض.. بيئتنا التي هي نحن البشر.. مكنت من التراكم المعرفي.
We need to begin from the position that our knowledge, our power, our legitimacy is limited.
علينا أن نبدأ من موقع نعي فيه ان معرفتنا .. وقوتنا وحتى شرعيتنا . محدودة !
We need to begin from the position that our knowledge, our power, our legitimacy is limited.
علينا أن نبدأ من موقع نعي فيه ان معرفتنا .. وقوتنا وحتى شرعيتنا .
How did the armed intruders enter our shores without the knowledge of our navy?
كيف دخل الدخلاء المسلحون شواطئنا دون علم قواتنا البحرية
This knowledge plays a vital role in the preservation and protection of our habitat.
هذه المعرفة تلعب دورا حيويا في الحفاظ على موطننا الطبيعي و حمايته.
Many of our translators are medical professionals and have in depth knowledge in their native languages.
العديد من المترجمين لدينا يمتهنون الطب ولديهم معرفة متعمقة في لغاتهم الأصلية.
Now, our inherent wisdom doesn't have to be insider's knowledge.
حسنا .. إن حكمتنا المتوارثة لا يتوجب أن تكون حكمة خاصة بالحكماء
Because then the benefits of our ideas and knowledge would flow just to our relatives.
لأنه وقتها الفائدة من أفكارنا ومعرفتنا سيذهب فقط لاقربائنا.
However, there exists a breathtaking gap in our scientific knowledge of the resources of sea.
ولكن توجد فجوة هائلة في معرفتنا العلمية بموارد البحر.
If you're interesting in writing an article about something that we haven't covered in our knowledge base.
إذا كنت مهتما بكتابة مقال لم نتكبه مركز معلوماتنا
Despite differences in our knowledge, our beliefs, and expectations, we feel like we are seeing the same thing as everybody else.
وعلى الرغم من الاختلاف في نوعية معرفتنا، و المعتقدات، والتوقعات، نحن نشعر و كاننا نرى نفس الشيء أو المشهد كأي شخص آخر و كما يراه هو .
So it is and Our knowledge encompasses all that he possessed .
كذلك أي الأمر كما قلنا وقد أحطنا بما لديه أي عند ذي القرنين من الآلات والجند وغيرهما خبرا علما .
So it is and Our knowledge encompasses all that he possessed .
كذلك وقد أحاط ع ل م نا بما عنده من الخير والأسباب العظيمة ، حيثما توج ه وسار .
What new thing are you contributing to our knowledge of biology?
ما الجديد الذي سوف تساهمي به لما نعلمه في علم الاحياء
That our collective knowledge economy technology and environment are fundamentally interdependent.
وأن معرفتنا الجماعية والاقتصاد والتكنولوجيا والبيئة
And yet, to the best of our knowledge, we are alone.
وعلى الرغم من ذلك فمن الافضل لمعرفتنا أن نكون الوحيدين
Professor Havemeyer of MIT, for example, points out it's possible, in light of our meagre knowledge.
(الاستاذ هافمير من معهد (ماساتشوستس للتكنولوجيا ، على سبيل المثال ، النقاط تشير انه من الممكن ، في ضوء معرفتنا القليلة.
local knowledge of manufacturing practices and their clients and combine that knowledge with our engineering knowledge to create something greater than either of us could have done alone.
معارفهم المحلية لممارسات التصنيع وعملائهم والجمع بين هذه المعرفة ومعرفتنا الهندسية لخلق شيء أكبر مما يمكن لأي منا القيام به لوحده.
But, at the same time, our greater knowledge surely forces us to acknowledge that our place in the universe is not particularly significant.
بيد أن اكتسابنا لقدر أعظم من المعرفة لابد وأن يجبرنا في الوقت نفسه على الاعتراف بأن مكاننا في الكون لا يشكل أهمية خاصة.
So perhaps incomplete knowledge of the consequences of our choices is responsible.
لذا فربما كان المسؤول عن هذا المعرفة المنقوصة بالعواقب التي قد تترتب على اختياراتنا.
And so let's solve it using what our knowledge is of matrices.
اذا دعونا نحلها باستخدام معرفتنا عن المصفوفات
Because, with our present knowledge, we have no idea what would happen.
نتيجة لمعرفتنا الحالية فنحن لا نمتلك اى فكرة عما يمكن ان يحدث
With this knowledge, you took 3 parts of our crop as interest.
بهذه المعرفة، أخذت ثلاثة من أجزاء محصولنا كإهتمام
Grace to you and peace be multiplied in the knowledge of God and of Jesus our Lord,
لتكثر لكم النعمة والسلام بمعرفة الله ويسوع ربنا
We have the knowledge to secure our future by improving the life prospects of all our young children.
فنحن نملك المعرفة الكافية لتأمين مستقبلنا من خلال تحسين فرص الحياة لكل أطفالنا الصغار.
Challenges in Knowledge Sharing Knowledge sharing can sometimes constitute a major challenge in the field of knowledge management.
يمكن أن تشكل مشاركة المعرفة تحديا كبيرا في مجال إدارة المعرفة في بعض الأحيان.
This reflects our current era, in which new knowledge, ideas, and possibilities have made our identities richer, more fluid, and less subject to fate.
وهذا يعكس العصر الحالي الذي نعيشه، حيث أصبحت هوياتنا أكثر ثراء وخصوبة، وأكثر مرونة، وأقل عرضة لضربات القدر، بسبب المعارف والأفكار والاحتمالات الجديدة.
So that we can learn from the past understand our place in the world and use our collective knowledge to create a better future
لكي نتمكن من التعلم من الماضي وفهم مكاننا في العالم واستخدام معرفتنا الجماعية
And even though it made us believe that we are hundreds of light years behind, in the same tame, the knowledge and access to knowledge blew our minds away.
وعلى الرغم من اننا قابلنا المائات من
But it is hard not to be optimistic about our increasing medical knowledge.
ولكن من الصعب ألا نكون متفائلين بشأن معارفنا الطبية المتزايدة.

 

Related searches : Increase Our Knowledge - For Our Knowledge - Improve Our Knowledge - Further Our Knowledge - Deepen Our Knowledge - Sharing Our Knowledge - From Our Knowledge - Without Our Knowledge - Beyond Our Knowledge - Share Our Knowledge - To Our Knowledge - In Our - Knowledge In Law - In Full Knowledge