Translation of "in my control" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Control - translation : In my control - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

I control my destiny.
انا اتحكم بمصيري
I control my true earning potential.
انا اتحكم بمصادر كسبي الحقيقيه
I felt free, independent and completely in control of my life.
شعرت بأنني حرة , مستقلة، و أمتلك زمام حياتي بالكامل فى يدي.
You can't control my life! Fine. Clothes.
لا يمكنك التحكم فى حياتى حسنا الملابس الآن
Everything that has happened beyond my control.
كل شئ قد حدث رغما عنى
And I control my publicity, not you.
وانا مسؤولة عن دعايتي. ليس انت.
You say Oh, that's not my doing. I've no control over my heart.
و تقول أوه، انا لم أفعل ذلك، لا أستطيع التحكم بقلبي.
I control my mind, like a noble thoroughbred horse.
يمكنني التحكم في ذهني، مثل نوبل حصان أصيل.
But I felt out of control of my life.
لكن، شعرت بفقدان السيطرة على حياتي.
My looks just don't know when to control themselves.
لا أستطيع التحكم في جمالي فهو لا يعتمد على المكان و الزمان
That's not my role. But we can't control him
إن هذا ليس دوري سيدتي لكننا لا نستطيع السيطرة عليه
I don't have the ability to control my left foot.
إنني لا أملك القدرة على تحريك قدمي اليسرى.
It hurts, it's numb, and it's out of my control.
اشعر بالالم والحيرة ولا يمكنني التحكم بها
Clara's right, I'm getting old. I can't control my nerves.
كلارا محقة, انا اكبر في العمر لا استطيع التحكم في اعصابي
Brother in law, control yourself! Control yourself.
يـا نسيبي, سيطر على نفسك تمالك نفسك
So in my group, what we try to do is reverse engineer how humans control movement.
في مجموعتي، ما نحاول القيام به هو اجراء هندسة عكسي ة لمعرفة كيفي ة سيطرة البشر على الحركة .
Things will happen to me that are out of my control.
ستحدث اشياء لي خارجه عن ارادتي
I realized then that I, who thought I had complete control of my life, had control of only three things
ادركت عندها انني، من ظننت ان لي سيطرة كاملة على حياتي اسيطر فقط على ثلاثة اشياء
As if my mind was outside of my body and couldn't control what I did or said.
كما لو كان عقلي خارج جسدي ولم اقدر السيطرة على ما أفعله أو أقوله.
In my report to the General Assembly on mine clearance I called for an effective control regime.
والتقرير الذي قدمته الى الجمعية العامة بشأن إزالة اﻷلغام دعوت فيه الى وضع نظام فعال للرقابة.
In order to do six cups, I must have perfect control over three with my right hand.
ولكي اتلاعب بالستة . يجب ان اتحكم بها جيدا 3 بيدي اليمنى
My courage is not affected by anything My courage is not affected by anything and the anger always under my control.
وما أهاب ولا يزلزلني غضب
In that way, I can control them. Control them?
ـ في هذه الحالة ، أستطيع السيطرة عليهم ـ السيطرة عليهم
I realized then that I, who thought I had complete control of my life, had control of only three things My thought, my mind the images that these thoughts created and the action that derived from it.
ادركت عندها انني، من ظننت ان لي سيطرة كاملة على حياتي اسيطر فقط على ثلاثة اشياء فكري، عقلي ماتخلقه تلك الافكار من صور و الافعال المستمدة منها
The measures taken by UNTAC to control the existing administrative structures have been described in detail in my previous reports.
٧ تتضمن تقاريري السابقة وصفا مفصﻻ للتدابير التي اتخذتها سلطة اﻷمم المتحدة اﻻنتقالية في كمبوديا لمراقبة الهياكل اﻻدارية القائمة.
Nervously filling the air and my grandmother needed to get me under control.
دائمة العصبية وجدتي احتاجت أن تحكمني
I didn't know what they were doing. I'd lost control of my classroom.
لم أكن أعلم ماذا كانوا يفعلون. و قد فقدت السيطرة على القسم.
It's my response, my attitude, to oppression that I've got control over, and that I can do something about.
إنها إستجابتي، طريقتي، سلوكي، مع الطاغي هو الشيء الذي أملك السيطرة عليه وهو الشيء الذي أستطيع فعل شيئ تجاهه.
and in knowledge, self control and in self control patience and in patience godliness
وفي المعرفة تعففا وفي التعفف صبرا وفي الصبر تقوى
Nuclear arms control and nuclear disarmament are among my country apos s top priorities in the area of disarmament.
إن الرقابة على اﻷسلحة النووية ونزع السﻻح النووي يظﻻن في عداد أهم أولويات بﻻدي في مجال نزع السﻻح.
Said he my Lord control not but myself and my brother , so decide Thou between us and this transgressing people .
قال موسى حينئذ رب إني لا أملك إلا نفسي و إلا أخي ولا أملك غيرهما فاجبرهم على الطاعة فافرق فافصل بيننا وبين القوم الفاسقين .
Said he my Lord control not but myself and my brother , so decide Thou between us and this transgressing people .
توج ه موسى إلى ربه داعي ا إني لا أقدر إلا على نفسي وأخي ، فاحكم بيننا وبين القوم الفاسقين .
Owing to circumstances entirely beyond my control... I'm afraid there'll be a slight delay before I make you my own.
نظرا للظروف الخارجة عن سيطرتي الكلية أخشى أننا سنتأخر قليلا قبلما أجعلك ملكي
Nobody is in control.
أما على الرقعة السفلية التي تتألف من العلاقات الممتدة عبر الحدود الوطنية والقومية وخارج نطاق سيطرة الحكومات ـ مثل الأوبئة، وتغير المناخ، وتجارة المخدرات، أو الإرهاب ـ فإن القوة موزعة على نحو فوضوي. ولا أحد يستطيع أن يفرض أي شكل من أشكال السيطرة على هذه الرقعة.
Lapses in budgetary control
أخطاء في الرقابة بالميزانية
Makers are in control.
ان المخترعون هم المتحكمون
We're in control now.
نحن نتحكم الآن
Mary, will you answer my question? asked Adèle while trying to control her excitement.
ماري, هل سوف تجيبي على سؤالي سأل أديل بينما كانت تحاول أن تسيطر على حماسها.
I'm walking around the stage I'm not attending to the control of my legs.
أنا أمشي حول خشبة المسرح ، لا أعطي انتباه لحركة ساقي
When compared with the unmarinated chicken, which is what I used as my control,
و عندما عملت مقارنة مع الدجاج الغير متبل ,و هذا ما استخدمه كوسيلة للملاحظة
Thereupon Moses said ' My Lord ! I have control over none but my own self and my brother so distinguish between us and the transgressing people . '
قال موسى حينئذ رب إني لا أملك إلا نفسي و إلا أخي ولا أملك غيرهما فاجبرهم على الطاعة فافرق فافصل بيننا وبين القوم الفاسقين .
Thereupon Moses said ' My Lord ! I have control over none but my own self and my brother so distinguish between us and the transgressing people . '
توج ه موسى إلى ربه داعي ا إني لا أقدر إلا على نفسي وأخي ، فاحكم بيننا وبين القوم الفاسقين .
I encountered several injured ex combatants, mostly children, during my visits to the hinterland in areas hitherto under rebel control.
وقد صادفت عدة محاربين سابقين مصابين، معظمهم من الأطفال، في أثناء زياراتي في الداخل لمناطق تخضع حتى الآن لسيطرة المتمردين.
My message today is that divisions, however real, must not be allowed to stifle progress in arms control and disarmament.
ورسالتي اليوم هي أنه يجب أﻻ نسمح لﻻنقسامات، حتى وإن كانت حقيقية، بأن تعوق التقدم في ميدان تحديد اﻷسلحة ونزع السﻻح.
Kallikuppam had caught up with my control school in New Delhi, a rich private school with a trained biotechnology teacher.
كالكوبم التحقت بمستوى مدرستي في نيو دلهي مدرسة للأغنياء بها استاذ علوم احياء متدرب.

 

Related searches : In My - In Control - Within My Control - Beyond My Control - Under My Control - Outside My Control - In My Opinion - In My Order - In My Dissertation - In My Effort - In My Workplace - My In-laws - In My Speech - In My Faculty