Translation of "in many matters" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

Also handled many arbitration matters in Nigeria.
كما تناول عددا كبيرا من مسائل التحكيم في نيجيريا.
They exercise responsibility in many matters of relevance to the implementation of human rights.
كما تباشر المسؤولية في كثير من المسائل ذات الصلة بإعمال حقوق الإنسان.
In these matters there are so many... conflicting opinions that the confusion is impenetrable.
بهذه الأمور، هنالك العديد من الآراء المتباينة بحيث أن الالتباس غير قابل للفهم
Now, my children, I have many other matters to attend to.
الآن يا أبنائى أنا لدى أمور كثيرة لأفحصها
Handled many arbitration matters for IATA in Kenya, The United Republic of Tanzania and Uganda, as Arbitrator.
تناول عددا كبيرا من مسائل التحكيم الخاصة باتفاقية النقل الجوي الدولي فـــي كينيا وجمهوريــــة تنزانيا المتحدة وأوغندا بوصفه محكما.
Since many have undertaken to set in order a narrative concerning those matters which have been fulfilled among us,
اذ كان كثيرون قد اخذوا بتاليف قصة في الامور المتيقنة عندنا
In addition, many other Association committees have an interest in international matters which are on the agenda of United Nations entities.
علاوة على ذلك، يهتم العديد من لجان الرابطة بالمسائل الدولية المدرجة في جداول أعمال كيانات الأمم المتحدة.
Appointed as Arbitrator in many arbitration matters internationally, under the auspices of the International Court of Arbitration of ICC in Paris.
عيﱢن محكما في العديد من مسائل التحكيم على الصعيد الدولي، تحت رعاية هيئة التحكيم الدولية التابعــة لغرفة التجارة الدولية في باريس.
This debacle matters because many GM crops provide tangible benefits for people and the environment.
والواقع أن هذه الكارثة بالغة الأهمية لأن العديد من المحاصيل المعدلة وراثيا توفر فوائد ملموسة للبشر والبيئة.
What matters is the fact that, even in this century, there are children dying from starvation in many parts of the world.
والمهم هو أنه في الواقع، وحتى في هذا القرن، هناك أطفال يموتون من الجوع في أجزاء كثيرة من العالم.
in Tax Matters
الجلسة الأولى
Moreover, we agree with the view of many developing countries that disarmament matters must be considered in universal, representative forums.
وعﻻوة على ذلك، نوافق على رأي العديد من البلدان النامية بأنه يجب النظر في قضايا نزع السﻻح في محافل عالمية تمثيلية.
This tendency can be seen on many continents and in many regions, and it often only complicates matters further, increases dependency and makes poverty even more difficult to uproot.
ويتجلى هذا الاتجاه وفي قارات ومناطق مختلفة ويسفر في أغلب الأحيان عن زيادة تعقيد المشكلة وزيادة درجة الاعتماد واستمرار الفقر.
(Equality in family matters)
(المساواة في المسائل العائلية)
Programme Matters in 1992
التي قامت بها في عام ٢٩٩١
Moreover, the United Nations humanitarian programme includes many matters with which the International Federation is also concerned.
وعﻻوة على هذا، فإن البرنامج اﻹنساني لﻷمم المتحدة يتضمن مسائل عديدة ي عنى بها اﻻتحاد الدولي بدوره.
In recent months, we have held discussions with many colleagues that go far beyond matters of principle they have dealt with specific proposals.
وفي الأشهر الأخيرة أجرينـا مناقشات مــع كثير من الزملاء، تتجاوز بكثير المسائل المتعلقة بالمبدأ، فقد تناولنا فيها اقتراحات محددة.
International cooperation in tax matters
تقرير اللجنة الإحصائية عن دورتها السادسة والثلاثين وجدول الأعمال المؤقت للدورة السابعة والثلاثين للجنة ووثائقها
Even in matters of state.
حتى فى أمور الدوله
But not in serious matters.
ولكن ليس في الأمور الجدية.
NEW YORK While discussions about economic green shoots continue unabated in the United States, in many countries, and especially in the developing world, matters are getting worse.
نيويورك ـ رغم استمرار الحديث بلا هوادة عن ampquot براعم الاقتصاد الخضراءampquot في الولايات المتحدة، إلا أن الأمور تزداد سوءا في العديد من بلدان العالم، وبصورة خاصة في البلدان النامية.
In that context, the Organized Crime Convention and the Convention against Corruption reflect in many ways the state of the art of international cooperation in criminal matters.
وفي هذا السياق، تجس د اتفاقية الجريمة المنظمة واتفاقية مكافحة الفساد بطرائق شتى أحدث أشكال التعاون الدولي في المسائل الجنائية.
Many important economic matters have been and continue to be decided outside the realm of the United Nations.
إن الكثير من المسائل اﻻقتصادية الهامة كان وﻻ يزال يتقرر خارج دائرة اﻷمم المتحدة.
They will finalize as many matters as possible, and transmit their results to the COP or the COP MOP.
وستضعان اللمسات الأخيرة على أكبر عدد من المسائل لإحالة نتائجها إلى مؤتمر الأطراف أو إلى مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو.
They will finalize as many matters as possible, and transmit their results to the COP or the COP MOP.
وستفرغان من بحث أكبر عدد ممكن من المسائل وتحيلان نتائج أعمالهما إلى مؤتمر الأطراف أو مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو.
Also, the traditional role of men in family matters and reproduction is highlighted in many national reports as being of strong influence on the use of contraceptives.
كما أبرز كثير من التقارير الوطنية الدور التقليدي للرجل في شؤون اﻷسرة واﻻنجاب باعتبار أن لهذا الدور أثرا قويا على استخدام وسائل منع الحمل.
In Brazil, matters are somewhat different.
تبدو الأمور مختلفة قليلة في البرازيل.
In Egypt, matters are more complicated.
وفي مصر كانت الأمور أكثر تعقيدا.
Consideration of matters arising from in
النظر في المسائل الناشئة عن في سياق التقارير التي تقدم
(h) International cooperation in tax matters
(ي) مذكرة من الأمين العام بشأن انتخاب عضو للجنة الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية (E 2005 9 Add.8)
quot Mutual assistance in criminal matters
quot تبادل المساعدة في المسائل الجنائية
on International Cooperation in Tax Matters
زاي مواعيد اﻻجتماع السابع لفريق الخبراء المخصص للتعاون الدولي في المسائل الضريبية
quot Mutual assistance in criminal matters
quot تبادل المساعدة في اﻷمور الجنائية
is what truly matters in life.
هو ما يهم في حياة الإنسان.
But, Sire, in matters of love...
... ولكن مولاى الحب مهم
I am slow in such matters.
أنا بطيء الفهــم في هذه المسائــل
Also, because of that, during those years, many artworks dealing with politics, social issues, economy, and government matters were censored.
ولذلك خلال تلك السنوات، خضعت العديد من الأعمال الفنية التى تتناول مواضيع سياسية وقضايا اجتماعية واقتصادية وشؤون الحكومة للرقابة.
Matters are worse in the banking sector.
وتزداد الأمور سوءا في القطاع المصرفي.
But matters are little better in Europe.
ولكن الحال ليست أفضل كثيرا في أوروبا.
Who play in talk of grave matters
الذين هم في خوض باطل يلعبون أي يتشاغلون بكفرهم .
Who play in talk of grave matters
فهلاك في هذا اليوم واقع بالمكذبين الذين هم في خوض بالباطل يلعبون به ، ويتخذون دينهم هزو ا ولعب ا .
Effectiveness of interstate cooperation in criminal matters
فعالية التعاون بين الدول في المسائل الجنائية
I've had vast experience in these matters.
لدى خبرة واسعة فى هذا المجال
Onegesio is our counselor in such matters.
أونيجيسيو هو مستشارنا في مثل هذه المسائل.
But in matters of this nature Nicolas.
ولكن في مسائل من هذا النوع نيكولاس

 

Related searches : Many Matters - In Matters - In Many - Many Many - In Tax Matters - In Matters Regarding - In Technical Matters - Matters In Which - In Those Matters - In Criminal Matters - In Environmental Matters - In Commercial Matters - In Private Matters - In These Matters