Translation of "in greater measure" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
The measure of angle XYZ, is greater than the measure of the angle ABC. | او انغلاقها. قياس الزاوية XYZ، اكبر من قياس الزاوية ABC |
Well, you measure and measure and measure. | حسنا ، يمكنك أجراء العديد من القياسات. |
We believe that greater transparency in armaments can constitute a crucial confidence building measure with a view to diminishing and even eliminating suspicion among States. | وإننا نؤمن بأن زيادة الشفافية في التسلح يمكن أن تشكل تدبيرا حيويا لبناء الثقة من خﻻل تقليل، بل وإزالة الريبة بين الدول. |
The Deputy Minister for Natural Resources and Labour said that the Treaty would give the Territory a greater measure of control. | وقال نائب وزير الموارد الطبيعية والعمل إن المعاهدة سوف تمنح اﻹقليم قدرا أكبر من السيطرة. |
Women did not yet participate in decision making concerning such issues as combating poverty, hunger, illness, conflicts, war and occupation, which affected to a greater measure women. | فلا تزال المرأة بعيدة عن المشاركة في اتخاذ القرارات بالنسبة لمسائل كثيرة من قبيل مكافحة الفقر والجوع والمرض، والصراعات والحروب والاحتلال التي تؤثر في المرأة من نواح كثيرة. |
As Cambodia and El Salvador have shown, a greater operational human rights role of the United Nations can be a valuable confidence building measure in such situations. | وكما أظهرت كمبوديا والسلفادور، فإن زيادة الدور التنفيذي لﻷمم المتحدة في مجال حقوق اﻹنسان يمكن أن يشكل تدبيرا مفيدا لبناء الثقة في مثل هذه الحاﻻت. |
...measure of control. Measure of control. | اجراء السيطرة كاملة اجراء السيطرة |
There is no doubt in my mind that, in order to achieve any reasonable measure of success in the war against drug abuse and drug trafficking, greater practical international cooperation is necessary. | وﻻ شـــك في أن زيادة التعاون الدولي العملي ضرورية ﻹحراز أي قدر معقول من النجاح في الحرب ضد إساءة استعمال المخدرات واﻻتجار بالمخدرات. |
That's what you measure I guess in the metric system, they measure gold in terms of grams. | هذا ما تقسيه اعتقد انه في النظام المتري يتم قياس الذهب بالغرام |
An important measure to curb illegal logging is to ensure that consumer countries make greater efforts to limit the market share for illegal timber. | 40 وأحد التدابير الهامة لكبح ق ط ع الأشجار غير المشروع هو ضمان أن تبذل البلدان المستهلكة مزيدا من الجهود من أجل الحد من نصيب الأخشاب غير المشروعة من الأسواق. |
Australia favoured greater transparency as a confidence measure at regional and international levels, and would endeavour to improve the transparency of its defence exports. | 106 تفضل أستراليا وجود شفافية أكبر على المستويين الإقليمي والدولي كإجراء لبناء الثقة وستسعى لتحسين شفافية صادراتها الدفاعية. |
Measure | اضغط shift نقر بالفأرة لإنهاء الخط المضلع. |
Measure | قياس |
They measure not Allah His rightful measure . Lo ! | ما قدروا الله عظموه حق قدره عظمته إذ أشركوا به ما لم يمتنع من الذباب ولا ينتصف منه إن الله لقوي عزيز غالب . |
They measure not Allah His rightful measure . Lo ! | هؤلاء المشركون لم يعظ موا الله حق تعظيمه ، إذ جعلوا له شركاء ، وهو القوي الذي خلق كل شيء ، العزيز الذي لا يغال ب . |
We'll measure them a measure, and be gone. | سوف نقيس لهم التدبير ، ويرحل. |
when they measure against the people , take full measure | الذين إذا اكتالوا على أي من الناس يستوفون الكيل . |
who , when people measure for them , take full measure , | الذين إذا اكتالوا على أي من الناس يستوفون الكيل . |
Surely We have created everything in measure . | إنا كل شيء منصوب بفعل يفسره خلقناه بقدر بتقدير حال من كل أي مقدرا وقرئ كل بالرفع مبتدأ خبره خلقناه . |
We have created everything in due measure | إنا كل شيء منصوب بفعل يفسره خلقناه بقدر بتقدير حال من كل أي مقدرا وقرئ كل بالرفع مبتدأ خبره خلقناه . |
Surely We have created everything in measure . | إن ا كل شيء خلقناه بمقدار قدرناه وقضيناه ، وسبق علمنا به ، وكتابتنا له في اللوح المحفوظ . |
We have created everything in due measure | إن ا كل شيء خلقناه بمقدار قدرناه وقضيناه ، وسبق علمنا به ، وكتابتنا له في اللوح المحفوظ . |
Measure Integrated Interventions in favour of women | الإجراء المعنون التدخلات المتكاملة لصالح المرأة |
Measure system | نظام القياس The Metric System |
Measure Transport | قياس نقل |
Measure Distance | قياس المسافة |
Safety measure. | احتياطات أمنيه . |
Always measure with justice and do not give short measure . | وأقيموا الوزن بالقسط بالعدل ولا تخسروا الميزان تنقصوا الموزون . |
Always measure with justice and do not give short measure . | لئلا تعتدوا وتخونوا م ن و ز نتم له ، وأقيموا الوزن بالعدل ، ولا ت ن ق صوا الميزان إذا و ز نتم للناس . |
Then if measure of this angle is A, measure of this is B, measure of that is C | ثم اذا كان قياس هذه الزاوية هو A، وقياس هذه هو B وقياس هذه هو C |
Measure of A does not equal the measure of angle B. | قياس A لا يساوي قياس الزاوية B. |
Measure of angle A is equal to measure of angle C. | قياس الزاوية A يساوي قياس الزاوية C. |
We have created everything in a determined measure . | إنا كل شيء منصوب بفعل يفسره خلقناه بقدر بتقدير حال من كل أي مقدرا وقرئ كل بالرفع مبتدأ خبره خلقناه . |
Indeed We have created everything in a measure , | إنا كل شيء منصوب بفعل يفسره خلقناه بقدر بتقدير حال من كل أي مقدرا وقرئ كل بالرفع مبتدأ خبره خلقناه . |
We have created everything in a determined measure . | إن ا كل شيء خلقناه بمقدار قدرناه وقضيناه ، وسبق علمنا به ، وكتابتنا له في اللوح المحفوظ . |
Indeed We have created everything in a measure , | إن ا كل شيء خلقناه بمقدار قدرناه وقضيناه ، وسبق علمنا به ، وكتابتنا له في اللوح المحفوظ . |
In large measure, this session dealt with process. | والى حد كبير، تناولت هذه الدورة تلك العملية. |
They start in 1990 they measure to 2009. | انها تبدأ من عام 1990 .. وتقيس التقدم الى عام 2009 |
We decided to use the Gini coefficient, a common measure of income inequality, to measure inequality in carbon emissions. | فقررنا استخدام م عامل جيني، وهو مقياس شائع للتفاوت في الدخول، لقياس عدم المساواة في الانبعاثات الكربونية. |
( xii ) Give full measure when you measure , and weigh with even scales . That is fair and better in consequence . | وأو فوا الكيل أتموه إذا كلتم وزنوا بالقسطاس المستقيم الميزان السوي ذلك خير وأحسن تأويلا مآلا . |
Give full measure when you measure , and weigh with even scales . That is better , and fairer in the end . | وأو فوا الكيل أتموه إذا كلتم وزنوا بالقسطاس المستقيم الميزان السوي ذلك خير وأحسن تأويلا مآلا . |
Give full measure , when you measure , and weigh with accurate scales . That is fair , and better in the end . | وأو فوا الكيل أتموه إذا كلتم وزنوا بالقسطاس المستقيم الميزان السوي ذلك خير وأحسن تأويلا مآلا . |
( xii ) Give full measure when you measure , and weigh with even scales . That is fair and better in consequence . | وأتموا الكيل ، ولا تنقصوه إذا ك ل تم لغيركم ، وز نوا بالميزان السوي ، إن العدل في الكيل والوزن خير لكم في الدنيا ، وأحسن عاقبة عند الله في الآخرة . |
Give full measure when you measure , and weigh with even scales . That is better , and fairer in the end . | وأتموا الكيل ، ولا تنقصوه إذا ك ل تم لغيركم ، وز نوا بالميزان السوي ، إن العدل في الكيل والوزن خير لكم في الدنيا ، وأحسن عاقبة عند الله في الآخرة . |
Give full measure , when you measure , and weigh with accurate scales . That is fair , and better in the end . | وأتموا الكيل ، ولا تنقصوه إذا ك ل تم لغيركم ، وز نوا بالميزان السوي ، إن العدل في الكيل والوزن خير لكم في الدنيا ، وأحسن عاقبة عند الله في الآخرة . |
Related searches : In Measure - In Greater Distance - In Greater Depth - In Greater Numbers - In Greater Detail - In Greater Need - In Greater Demand - In Equal Measure - In Full Measure - In Large Measure - In Small Measure - Measure In Place - In A Measure - In Good Measure