Translation of "in fact when" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

And, in fact, when we did the interview
و في الواقع، عندما قمنا بالمقابلة،
In fact, when I start running around saying,
في الواقع، عندما بدأت بالفزع هناك وكنت أقول،
When in fact, we've never even really started.
نبدء حتى
In fact, when I travel to the developing world,
في الواقع، عندما تنقلت بين دول العالم النامي،
When in fact to be proven wrong should be celebrated.
في حين أن لثبت خطأه وينبغي الاحتفال بها.
When I reflect on that fact,
ولكن ما هو اهم من هذه الحقيقتين , هو ان الكون داخلنا نحن! عندما اقوم بعكس هذه الحقيقة,
In fact, I remember when the late Mr. Haze and I
في الحقيقة أنا أذكر عندما كنا أنا والمرحوم السيد هايز
In fact, when I travel to the developing world, Coke feels ubiquitous.
في الواقع، عندما تنقلت بين دول العالم النامي، شعرت بأن الكولا في كل مكان.
In fact, when we're traveling abroad, it's how we identify fellow Canadians.
في الحقيقة، عندما نسافر إلى الخارج، ها هي الطريقة التي نتعرف بها على الكنديين مثلنا.
And we, in fact, when we have played this over the world.
عندما اجريت هذه التجربة اخر مرة
In fact, when I saw Supersize Me, I starting thinking of saying,
في الواقع، عندما رأيت كب ر حجمي فك رت أن أقول
I would have guessed I spent hours doing dishes when in fact
لقد اعتقدت أني أقضي ساعات في إعداد أطباق الطعام في حين
When the legend becomes fact, print the legend.
عندما تصبح أسطورة الواقع، اطبع الاسطورة
In fact, legend has is that when Doubting Thomas, the Apostle, Saint Thomas,
في الحقيقية، تقول الأسطورة أن القديس الحائر توماس، أحد حواريي المسيح،
In fact, two numbers when you multiply them equal 1, and then when you add them equal minus 3.
في الحقيقة، نريد عددان عندما نضربهما يكون الحاصل 1، و عندما نجمعهما يكون الناتج 3
This comes from the fact that formula_23, when formula_24.
وينشأ ذلك عن الحقيقة formula_23, عندما formula_24.
Were they in fact just playing a lot more notes when they were improvising?
فهل كانت فعلا في المعزوفات المرتجلة اكثر منها من تلك المحفوظة
In fact, when I saw you on the floor looking like you were dead...
بل إني عندما رأيتك وكأنك ميت على الأرض..
In fact, there were times when I'd felt that you almost belonged to me.
في الواقع ، كان هناك أوقاتا كنت أشعر فيها بأنك م لكي
But, in fact, when we went to Argentina, penguins were often found totally covered in oil.
و لكن في الحقيقة حين ذهبنا إلى الأرجنتين وجدنا أن اغلب طيور البطريق مغطاة تماما بالنفط
In fact, every day when we open the news we see examples of people cheating.
في الحقيقة، كل يوم عندما تفتح الأخبار نرى نماذج لغش الناس.
In fact new ideas only occur when we take risks and our failures become productive.
في الواقع الأفكار الجديدة تتولد فقط عندما نبدأ بالخوض بالمخاطر وإخفاقاتنا تصبح عناصر منتجة
In fact, tourmaline remains unelectrified when its temperature is uniform, but manifests electrical properties when its temperature is rising or falling.
في الواقع فإن التورمالين هو غير كهربائي عند درجة الحرارة منتظمة، لكن الخصائص الكهربائية تظهر عند ارتفاع أو هبوط في درجة الحرارة.
In fact, when it comes to human rights and minority protections, Myanmar may even be regressing.
بل إن ميانمار ربما تراجعت في عندما يتعلق الأمر بحقوق الإنسان وحماية الأقليات.
We would be giving an impression of reform when, in fact, no reform was taking place.
والواقع أن المجلس قام برفضها فعلا حتى من قبل أن تقدم إليه.
In fact, these changes deserve to be formalized when any revision of the Charter takes place.
وهذه التغيرات في الحقيقة، جديرة بإضفاء الصبغة الرسمية عليها عند أي استعراض للميثاق.
In fact, we know that the engineering process doesn't work very well when it gets complicated.
في الحقيقة، نعلم أن العمليات الهندسية لا تعمل بشكل جيد جيدا عندما تصبح معقدة .
And in fact, I think we're even wrong when we talk about cancer as a thing.
و في واقع الأمر، أظن أننا مخطئون عندما نتكلم عن السرطان كشئ.
In fact, there's only one good thing I can think of when it gets to mosquitos.
فى الحقيقة، هناك شئ واحد فقط جيد أستطيع التفكير فيه عندما نتكلم عن البعوض.
In fact, it was on one of those walks when she told me about her nose.
في واقع الامر, كان في أحد الجولات هناك عندما أخبرتني لأول مرة حول أنفها.
When you are in fact the queen, you will be obeyed, by myself, as by all.
عندما تكونين ملكة حقيقية, سوف تتم طاعتك, بنفسى , ومن الحميع.
In fact, when François Mitterand was elected in 1981, the left had been out of power since 1957.
وعندما انتخب فرانسوا ميتران في عام 1981 فإن اليسار كان بعيدا عن السلطة منذ عام 1957.
In fact, such adjustments in our thinking will likely occur when we actually see the futures market prices.
الحقيقة أن مثل هذا التعديل في أسلوب تفكيرنا من المرجح أن يحدث حين نرى بالفعل أسعار الأسواق الآجلة.
In fact they denied the Truth when it came to them , so they are now in a dilemma .
بل كذبوا بالحق بالقرآن لما جاءهم فهم في شأن النبي صلى الله عليه وسلم والقرآن في أمر مريج مضطرب قالوا مرة ساحر وسحر ، ومرة شاعر وشعر ، ومرة كاهن وكهانة .
In fact they denied the Truth when it came to them , so they are now in a dilemma .
بل كذ ب هؤلاء المشركون بالقرآن حين جاءهم ، فهم في أمر مضطرب مختلط ، لا يثبتون على شيء ، ولا يستقر لهم قرار .
Now the fact that we have this transition, from when we're
الآن بما ان لدينا هذا التحول، من عندما كان
In fact, when the cylinders get to the bottom, all the energy that we put in will have left.
في الواقع، عندما تصل الأسطوانات إلى النهاية، كل الطاقة التي وضعناها قد غادرتها.
In fact, in many of the statues, when you excavate them, the backs are totally smooth almost glass smooth.
فى الواقع، أغلب التماثيل عند إستكشافها، مؤخرتها ناعمة جدا ، كنعومة الزجاج
In fact, when a country s economic growth is continuously above 9 , policymakers probably cannot be too cautious.
بل وربما كان الحذر واجبا من جانب صناع القرار السياسي حين يتجاوز معدل نمو اقتصاد دولة ما 9 على نحو دائم.
They are , in fact , dead , not alive , and they do not perceive when they will be resurrected .
أموات لا روح فيه خبر ثان غير أحياء تأكيد وما يشعرون أي الأصنام أيان وقت يبعثون أي الخلق فكيف يعبدون ، إذ لا يكون إلها إلا الخالق الحي العالم بالغيب .
They are , in fact , dead , not alive , and they do not perceive when they will be resurrected .
هم جميع ا جمادات لا حياة فيها ولا تشعر بالوقت الذي يبعث الله فيه عابديها ، وهي معهم لي لقى بهم جميع ا في النار يوم القيامة .
Your unconsciousness hooked with the information given by the waiter when in fact you wanted a hamburger.
لقد تمسك لاوعيك بالمعلومات التي أعطاها النادل و لكنك كنت تريد هامبرجر
Some of the teenagers said that in fact the car was 15 feet away when it shot.
بعض المراهقين قالوا بأن السياره في الواقع كانت ١٥ قدم بعيدا عندما اطلقت النار
In fact, when we first went out to raise money to start Babble, the venture capitalists said,
في الحقيقة عندما بدأنا حملة جمع رأس المال لتأسيس موقع بابل قال لنا أصحاب رؤوس الاموال
In fact, I love when people talk to youth because you know what they will often say?
في الواقع, إنني أحب عندما يتحدث الناس للشباب هل تعرفون ما يقولون لهم غالبا

 

Related searches : In Fact, When - When In Fact - When In - Fraud In Fact - Means In Fact - In Fact Only - Because In Fact - In Fact Does - Thus, In Fact - Or In Fact - Where In Fact - Whereas In Fact - Do In Fact - Error In Fact