Translation of "in fact when" to Arabic language:
Examples (External sources, not reviewed)
And, in fact, when we did the interview | و في الواقع، عندما قمنا بالمقابلة، |
In fact, when I start running around saying, | في الواقع، عندما بدأت بالفزع هناك وكنت أقول، |
When in fact, we've never even really started. | نبدء حتى |
In fact, when I travel to the developing world, | في الواقع، عندما تنقلت بين دول العالم النامي، |
When in fact to be proven wrong should be celebrated. | في حين أن لثبت خطأه وينبغي الاحتفال بها. |
When I reflect on that fact, | ولكن ما هو اهم من هذه الحقيقتين , هو ان الكون داخلنا نحن! عندما اقوم بعكس هذه الحقيقة, |
In fact, I remember when the late Mr. Haze and I | في الحقيقة أنا أذكر عندما كنا أنا والمرحوم السيد هايز |
In fact, when I travel to the developing world, Coke feels ubiquitous. | في الواقع، عندما تنقلت بين دول العالم النامي، شعرت بأن الكولا في كل مكان. |
In fact, when we're traveling abroad, it's how we identify fellow Canadians. | في الحقيقة، عندما نسافر إلى الخارج، ها هي الطريقة التي نتعرف بها على الكنديين مثلنا. |
And we, in fact, when we have played this over the world. | عندما اجريت هذه التجربة اخر مرة |
In fact, when I saw Supersize Me, I starting thinking of saying, | في الواقع، عندما رأيت كب ر حجمي فك رت أن أقول |
I would have guessed I spent hours doing dishes when in fact | لقد اعتقدت أني أقضي ساعات في إعداد أطباق الطعام في حين |
When the legend becomes fact, print the legend. | عندما تصبح أسطورة الواقع، اطبع الاسطورة |
In fact, legend has is that when Doubting Thomas, the Apostle, Saint Thomas, | في الحقيقية، تقول الأسطورة أن القديس الحائر توماس، أحد حواريي المسيح، |
In fact, two numbers when you multiply them equal 1, and then when you add them equal minus 3. | في الحقيقة، نريد عددان عندما نضربهما يكون الحاصل 1، و عندما نجمعهما يكون الناتج 3 |
This comes from the fact that formula_23, when formula_24. | وينشأ ذلك عن الحقيقة formula_23, عندما formula_24. |
Were they in fact just playing a lot more notes when they were improvising? | فهل كانت فعلا في المعزوفات المرتجلة اكثر منها من تلك المحفوظة |
In fact, when I saw you on the floor looking like you were dead... | بل إني عندما رأيتك وكأنك ميت على الأرض.. |
In fact, there were times when I'd felt that you almost belonged to me. | في الواقع ، كان هناك أوقاتا كنت أشعر فيها بأنك م لكي |
But, in fact, when we went to Argentina, penguins were often found totally covered in oil. | و لكن في الحقيقة حين ذهبنا إلى الأرجنتين وجدنا أن اغلب طيور البطريق مغطاة تماما بالنفط |
In fact, every day when we open the news we see examples of people cheating. | في الحقيقة، كل يوم عندما تفتح الأخبار نرى نماذج لغش الناس. |
In fact new ideas only occur when we take risks and our failures become productive. | في الواقع الأفكار الجديدة تتولد فقط عندما نبدأ بالخوض بالمخاطر وإخفاقاتنا تصبح عناصر منتجة |
In fact, tourmaline remains unelectrified when its temperature is uniform, but manifests electrical properties when its temperature is rising or falling. | في الواقع فإن التورمالين هو غير كهربائي عند درجة الحرارة منتظمة، لكن الخصائص الكهربائية تظهر عند ارتفاع أو هبوط في درجة الحرارة. |
In fact, when it comes to human rights and minority protections, Myanmar may even be regressing. | بل إن ميانمار ربما تراجعت في عندما يتعلق الأمر بحقوق الإنسان وحماية الأقليات. |
We would be giving an impression of reform when, in fact, no reform was taking place. | والواقع أن المجلس قام برفضها فعلا حتى من قبل أن تقدم إليه. |
In fact, these changes deserve to be formalized when any revision of the Charter takes place. | وهذه التغيرات في الحقيقة، جديرة بإضفاء الصبغة الرسمية عليها عند أي استعراض للميثاق. |
In fact, we know that the engineering process doesn't work very well when it gets complicated. | في الحقيقة، نعلم أن العمليات الهندسية لا تعمل بشكل جيد جيدا عندما تصبح معقدة . |
And in fact, I think we're even wrong when we talk about cancer as a thing. | و في واقع الأمر، أظن أننا مخطئون عندما نتكلم عن السرطان كشئ. |
In fact, there's only one good thing I can think of when it gets to mosquitos. | فى الحقيقة، هناك شئ واحد فقط جيد أستطيع التفكير فيه عندما نتكلم عن البعوض. |
In fact, it was on one of those walks when she told me about her nose. | في واقع الامر, كان في أحد الجولات هناك عندما أخبرتني لأول مرة حول أنفها. |
When you are in fact the queen, you will be obeyed, by myself, as by all. | عندما تكونين ملكة حقيقية, سوف تتم طاعتك, بنفسى , ومن الحميع. |
In fact, when François Mitterand was elected in 1981, the left had been out of power since 1957. | وعندما انتخب فرانسوا ميتران في عام 1981 فإن اليسار كان بعيدا عن السلطة منذ عام 1957. |
In fact, such adjustments in our thinking will likely occur when we actually see the futures market prices. | الحقيقة أن مثل هذا التعديل في أسلوب تفكيرنا من المرجح أن يحدث حين نرى بالفعل أسعار الأسواق الآجلة. |
In fact they denied the Truth when it came to them , so they are now in a dilemma . | بل كذبوا بالحق بالقرآن لما جاءهم فهم في شأن النبي صلى الله عليه وسلم والقرآن في أمر مريج مضطرب قالوا مرة ساحر وسحر ، ومرة شاعر وشعر ، ومرة كاهن وكهانة . |
In fact they denied the Truth when it came to them , so they are now in a dilemma . | بل كذ ب هؤلاء المشركون بالقرآن حين جاءهم ، فهم في أمر مضطرب مختلط ، لا يثبتون على شيء ، ولا يستقر لهم قرار . |
Now the fact that we have this transition, from when we're | الآن بما ان لدينا هذا التحول، من عندما كان |
In fact, when the cylinders get to the bottom, all the energy that we put in will have left. | في الواقع، عندما تصل الأسطوانات إلى النهاية، كل الطاقة التي وضعناها قد غادرتها. |
In fact, in many of the statues, when you excavate them, the backs are totally smooth almost glass smooth. | فى الواقع، أغلب التماثيل عند إستكشافها، مؤخرتها ناعمة جدا ، كنعومة الزجاج |
In fact, when a country s economic growth is continuously above 9 , policymakers probably cannot be too cautious. | بل وربما كان الحذر واجبا من جانب صناع القرار السياسي حين يتجاوز معدل نمو اقتصاد دولة ما 9 على نحو دائم. |
They are , in fact , dead , not alive , and they do not perceive when they will be resurrected . | أموات لا روح فيه خبر ثان غير أحياء تأكيد وما يشعرون أي الأصنام أيان وقت يبعثون أي الخلق فكيف يعبدون ، إذ لا يكون إلها إلا الخالق الحي العالم بالغيب . |
They are , in fact , dead , not alive , and they do not perceive when they will be resurrected . | هم جميع ا جمادات لا حياة فيها ولا تشعر بالوقت الذي يبعث الله فيه عابديها ، وهي معهم لي لقى بهم جميع ا في النار يوم القيامة . |
Your unconsciousness hooked with the information given by the waiter when in fact you wanted a hamburger. | لقد تمسك لاوعيك بالمعلومات التي أعطاها النادل و لكنك كنت تريد هامبرجر |
Some of the teenagers said that in fact the car was 15 feet away when it shot. | بعض المراهقين قالوا بأن السياره في الواقع كانت ١٥ قدم بعيدا عندما اطلقت النار |
In fact, when we first went out to raise money to start Babble, the venture capitalists said, | في الحقيقة عندما بدأنا حملة جمع رأس المال لتأسيس موقع بابل قال لنا أصحاب رؤوس الاموال |
In fact, I love when people talk to youth because you know what they will often say? | في الواقع, إنني أحب عندما يتحدث الناس للشباب هل تعرفون ما يقولون لهم غالبا |
Related searches : In Fact, When - When In Fact - When In - Fraud In Fact - Means In Fact - In Fact Only - Because In Fact - In Fact Does - Thus, In Fact - Or In Fact - Where In Fact - Whereas In Fact - Do In Fact - Error In Fact