Translation of "whereas in fact" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Fact - translation : Whereas - translation : Whereas in fact - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
However, we have to confront the fact that this ratio has declined, whereas it has risen almost everywhere else. | بيد أننا لا بد وأن نواجه الحقيقة المتمثلة في أن هذه النسبة قد تعرضت للانخفاض في حين أنها قد ارتفعت في جميع الأماكن الأخرى تقريبا. |
In fact, major producers like Argentina, Brazil, and Mexico have seen their participation in US imports decrease, whereas China s increased to 16 2006, from 3 in 1990. | حتى أن حصة المنتجين الرئيسيين مثل الأرجنتين، والبرازيل، والمكسيك في واردات الولايات المتحدة قد شهدت تراجعا ملحوظا ، بينما بلغت حصة الصين من واردات الولايات المتحدة 16 في العام 2006، بعد أن كانت 3 فقط في العام 1990. |
In their hostility to Islam, they like to talk about defending Enlightenment values, whereas in fact they lament the collapse of faith, whether religious or secular. | وفي عدائهم للإسلام يحبون أن يتحدثوا عن الدفاع عن قيم التنوير ، في حين أنهم في الحقيقة يندبون انهيار الإيمان، سواء كان ذلك الإيمان دينيا أو علمانيا . |
Whenever they come to you they say ' We believe , ' whereas , in fact , they come disbelieving , and go away disbelieving , and Allah knows all that they hide . | وإذا جاء وكم أي م ن اف ق و اليهود قالوا آمنا وقد دخلوا إليكم متلبسين بالكفر وهم قد خرجوا من عندكم متلبسين به ولم يؤمنوا والله أعلم بما كانوا يكتمونـ ـه من النفاق . |
Whenever they come to you they say ' We believe , ' whereas , in fact , they come disbelieving , and go away disbelieving , and Allah knows all that they hide . | وإذا جاءكم أيها المؤمنون منافقو اليهود ، قالوا آمن ا ، وهم مقيمون على كفرهم ، قد دخلوا عليكم بكفرهم الذي يعتقدونه بقلوبهم ، ثم خرجوا وهم مصر ون عليه ، والله أعلم بسرائرهم ، وإن أظهروا خلاف ذلك . |
Taking into account the fact that many international programmes in the Semipalatinsk region have been completed whereas serious social, economic and ecological problems continue to exist, | وإذ تأخذ في الاعتبار أنه تم إنجاز برامج دولية عديدة في منطقة سيميبالاتينسك، في حين أنه لا تزال توجد مشاكل اجتماعية واقتصادية وإيكولوجية خطيرة، |
Whereas you... | ...بينما كنت أنت |
whereas the wicked will be in Hell | وإن الفجار الكفار لفي جحيم نار محرقة . |
whereas the wicked will be in Hell | وإن الف ج ار الذين ق ص روا في حقوق الله وحقوق عباده لفي جحيم ، يصيبهم لهبها يوم الجزاء ، وما هم عن عذاب جهنم بغائبين لا بخروج ولا بموت . |
Whereas in the West, time is linear. | بينما في الغرب ، الوقت هو خطي. |
Whereas good interpretation | و، كما تعلمون ، يقصد التورية. لكن التفسير جيد، |
Whereas changes in the DNA, those are permanent. | بينما التغيرات التي تحدث في الحمض النووي دائمة. |
Poise, whereas kinematic viscosity is measured in Stokes. | و اللزوجة الحركية تقاس بال (ستوكس ١سم ٢ ثانية) |
In fact, whereas most schools of economic thought maintain that one of government s key responsibilities is to smooth the cycle, real business cycle theory argues that reducing volatility reduces welfare! | ورغم أن أغلب مدارس الفكر الاقتصادي تعترف بأن واحدة من أهم مسؤوليات الحكومة تتلخص في تلطيف الدورة، إلا أن نظرية الدورة التجارية الحقيقية تزعم أن الحد من التقلبات من شأنه أن يعمل على الحد من الرخاء أيضا ! |
And whereas he fears , | وهو يخشى الله حال من فاعل يسعى وهو الأعمى . |
One ground for concern, in this connection, is the fact that in recent weeks whereas the number of requests for registration has risen considerably, the number of cards issued has remained fairly constant. | ومما يثير القلق في هذه الناحية أنه رغم الزيادة الكبيرة في عدد طالبي التسجيل في اﻷسابيع القليلة الماضية فقد ظلت أعداد البطاقات الصادرة بدون زيادة تقريبا. |
In fact, whereas Erdoğan recently visited many Middle East countries Syria, Lebanon, Egypt, Algeria, Jordan, Saudi Arabia, Iran, and Iraq until this month, he had not been to Brussels since 2005. | وفي حين زار أردوغان مؤخرا العديد من بلدان الشرق الأوسط ـ سوريا ولبنان ومصر والجزائر والأردن والمملكة العربية السعودية وإيران والعراق ـ فإنه لم يذهب إلى بروكسل منذ العام 2005. |
However, one distinct difference is the fact that a minister without portfolio is a member of the council of ministers and can vote in it, whereas a state secretary is not. | ومع ذلك فالفرق بين وزير ووزير بدون حقيبة وزارية هو حقيقة أن وزير بلا حقيبة عضو في مجلس الوزراء العام، و يمكنه التصويت فيه، في حين أن وزير الدولة ليس كذلك. |
Whereas the mainstream press seems intent on exploring their candidacies as a contest of contrasting personalities, the fact is that both candidates are extremely well qualified. | وفي حين تبدو الصحافة السائدة عازمة على استكشاف المرشحين وكأنها مبارزة بين شخصيتين متناقضتين، فالحقيقة هي أن كلا من المرشحين مؤهل بشكل جيد للغاية. |
Whereas it is He Who created you in different stages ? | وقد خلقكم أطوارا جمع طور وهو الحال ، فطورا نطفة وطورا علقة إلى تمام خلق الإنسان ، والنظر في خلقه يوجب الإيمان بخالقه . |
Whereas We see it impending . | ونراه قريبا واقعا لا محالة . |
Whereas We see it impending . | إن الكافرين يستبعدون العذاب ويرونه غير واقع ، ونحن نراه واقع ا قريب ا لا محالة . |
Whereas all societies are emergent. | في حين أن جميع المجتمعات هي في حالة ارتقاء |
Whereas I'm a field person, | في حين انني شخص ميداني |
In fact, | في الواقع |
In fact, | فى الواقع |
In fact ... | و فى الحقيقة.. |
In fact... | فيالواقـع... |
Indeed, the historical evidence slams you over the head with the fact that, whereas government debt can drift upward inexorably for years, the end usually comes quite suddenly. | والواقع أن الأدلة التاريخية تصدمنا بحقيقة مفادها أن النهاية تأتي على نحو مفاجئ عادة كلما سلكت الديون الحكومية مسارا صاعدا لسنوات. |
Whereas you watch at that moment ! | وأنتم يا حاضري الميت حينئذ تنظرون إليه . |
Whereas you watch at that moment ! | فهل تستطيعون إذا بلغت نفس أحدكم الحلقوم عند النزع ، وأنتم حضور تنظرون إليه ، أن تمسكوا روحه في جسده لن تستطيعوا ذلك ، ونحن أقرب إليه منكم بملائكتنا ، ولكنكم لا ترونهم . |
Whereas I'm red as a lobster. | بينما أنا أحمر كسلطعون. |
Whereas we can hang you in a perfectly workmanlike and agreeable way. | بينما هنا يمكننا شنقك جيدا بطريقة مقبولة وجيدة |
Whereas those cultures virtually the rest of the world, in fact, which have been in a far weaker position, vis a vis the West have been thereby forced to understand the West, because of the West's presence in those societies. | حتى لو كنا نعني بالطرف الاخر كل الحضارات الاخرى الموجودة في العالم والتي كانت على مدى طويل في موقع ضعف في مواجهة الثقافة الغربية والتي اجبرت الثقافة الشرقية على استيعاب الغربية لان الغرب كان حاضرا في تلك المجتمعات |
Whereas those cultures virtually the rest of the world, in fact, which have been in a far weaker position, vis a vis the West have been thereby forced to understand the West, because of the West's presence in those societies. | حتى لو كنا نعني بالطرف الاخر كل الحضارات الاخرى الموجودة في العالم والتي كانت على مدى طويل في موقع ضعف في مواجهة الثقافة الغربية |
In fact, puerile. | فى الواقع ،إنها صبيانية |
In fact, he ... | م علق |
Basis in fact ? | أساس من الصحة |
In fact, I'm.... | ... فى الواقع , أنا |
But, in fact... | ولكن، في الواقع... |
Whereas the Hereafter is better and everlasting . | والآخرة المشتملة على الجنة خير وأبقى . |
Whereas Allah is , from behind them , Encompassing . | والله من ورائهم محيط لا عاصم لهم منه . |
Whereas the Hereafter is better and everlasting . | والدار الآخرة بما فيها من النعيم المقيم ، خير من الدنيا وأبقى . |
Whereas Roma is a more serious goddess. | اما روما فهي الهه اكثر جديه. |
Whereas Morbius, with his artificially expanded intellect... | فيما موربس بقدراته الذهنية الموسعة |
Related searches : Whereas In Germany - Whereas In Contrast - And Whereas - But Whereas - Whereas Before - Whereas For - Recitals Whereas - Whereas Notice - Whereas Some - Agreement Whereas - Whereas After - Yet Whereas