Translation of "in everyday contexts" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Everyday - translation : In everyday contexts - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Contexts
السياقات
Identities and contexts
ف.
In different contexts, cells do different things.
في سياق مختلف، الخلايا تفعل أشياء مختلفة.
Country contexts SSR is not limited to a single political situation, but rather can be introduced in various contexts.
لا يقتصر إصلاح القطاع الأمني على موقف سياسي واحد، ولكن يمكن تقديمه في سياقات متعددة.
But in some other contexts, equitable means equal .
ولكن في بعض السياقات الأخرى فإن العدل يعني المساواة .
We use it everyday. We use it in our everyday lives now in our private lives, in our business lives.
نحن نستخدمها كل يوم,نحن نستخدمها في حياتنا اليومية في حياتنا الشخصية, في حياتنا العملية
In other contexts the principle is open to serious question.
وفي سياقات أخرى، يكون المبدأ مفتوحا لتساؤلات جدية.
Stories take place in a certain area. They have contexts.
تحدث القصص في أماكن معينة، و يكون لها سياق.
In everyday life no one speaks in verse.
لا يتكلم احدا بالابيات الشعرية في الحياة اليومية .
That's an issue in our everyday lives.
هذه قضية تلازم حياتنا اليومية.
like religion in politics and everyday life.
مثل علاقة الدين بالسياسة و الحياة اليومية.
The ongoing need for primary standard setting emerges in three contexts
والحاجة المستمرة إلى عملية وضع قواعد رئيسية تبرز في ثلاثة سياقات هي
The ongoing need for primary standard setting emerges in three contexts
والحاجة المستمرة إلى عملية وضع قواعد رئيسية تبرز في ثلاثة سياقات هي
let's just think about it in a couple of different contexts.
وإذا كانت الفكرة جديدة بالنسبة اليكم أو غامضة، دعونا نطبق الفكرة على حالات مختلفة
It's kind of the model that has worked in other contexts.
انه نوع من النموذج الذي عمل في سياقات أخرى.
In both these contexts, both science and culture, we need reform.
في هذه السياقات على حد سواء ، كل من العلم والثقافة ، نحن بحاجة إلى إصلاح.
TV plays an important part in everyday life.
يلعب التلفاز دورا هاما في الحياة اليومية.
Traffic problems, to get stuck in traffic everyday.
مشاكل المرور وزحمة المرور ، وان نعلق في المرور يوميا
Everyday in the south as come to revolution!
كل يوم فى الجنوب توجد ثورة
Political contexts matter, the Israelis will argue.
ولابد وأن إسرائيل سوف تحتج بأن البيئة السياسية تشكل أهمية خاصة.
She said Come everyday.
عندما جاء وقت ذهاب المتطوعين, قالت المدونة
And everyday I pray
وكل يوم أدعي ...
And everyday I pray
وكل يوم أدعي...
our everyday, our reality.
يومياتنا،واقعيتنا
We use it everyday.
نحن نستخدمها كل يوم,نحن نستخدمها في حياتنا اليومية
There's food for everyday
هناك طعام لكل يوم
He's so insulting everyday
فهو يشعر بعدم الإحترام كل يوم
This is helping to promote further instability in already volatile political contexts.
وهذا من شأنه أن يساعد على تفاقم حالة عدم الاستقرار في هذه البيئات السياسة المتقلبة المتفجرة.
It is an arrangement which I intend to use in other contexts.
وهو ترتيب أعتزم استخدامه في سياقات أخرى.
We make a lot of mistakes in a lot of different contexts.
نحن البشر نرتكب الكثير من الأخطاء في العديد من السياقات المختلفة.
But in Holland no art was about everyday life.
و لكن ليس في هولندا الفن هو بمثابة الحيه اليومية .
I would consider that consumption in the everyday sense.
والإستهلاك هو أمر نقوم به دائما بشكل يومي
And in our everyday language, salt is table salt.
وفي حياتنا اليوميه الملح هو ملح الطعام
Here's an example from a variety of contexts.
هنا مثال من مجموعة متنوعة من السياقات.
The use of Roman Urdu was common in contexts such as product labels.
استخدام لغة الأوردو الروماني كان شائعا في سياقات مثل تسمية المنتج.
Facebook and the classroom Facebook represents a potentially useful tool in educational contexts.
الفيسبوك يمثل أداة يمكن أن تكون مفيدة في السياقات التعليمية.
Confusion often surrounds the ways and contexts in which these terms are used.
وغالب ا ما يحيط الارتباك بالطرق والسياقات التي تستخدم فيها هذه المصطلحات.
I learn so much everyday.
أنا أتعلم الكثير كل يوم.
It's a normal everyday thing.
هذا شئ طبيعي ويحدث كل يوم.
Saul Griffith on everyday inventions
شاول غريفيث حول اختراعات الحياة اليومية
Most everyday leaders remain unheralded.
إن أغلب الأبطال المعتادين لا يحتفي بهم أحد.
Change the everyday things, right.
التغير في الأشياء اليومية.
For making delicious meals everyday,
لاعدادك الغداء اللذيذ كل يوم
Breaks a new heart everyday
إجازات a كل يوم قلب الجديد
I fed you well everyday!
! غذ يتك جيدا كل يوم

 

Related searches : In Both Contexts - In Particular Contexts - In Two Contexts - In Several Contexts - In Other Contexts - In Different Contexts - In All Contexts - In Some Contexts - In Various Contexts - In Specific Contexts - In These Contexts - In Everyday Language - In Everyday Business