Translation of "in everyday contexts" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
Contexts | السياقات |
Identities and contexts | ف. |
In different contexts, cells do different things. | في سياق مختلف، الخلايا تفعل أشياء مختلفة. |
Country contexts SSR is not limited to a single political situation, but rather can be introduced in various contexts. | لا يقتصر إصلاح القطاع الأمني على موقف سياسي واحد، ولكن يمكن تقديمه في سياقات متعددة. |
But in some other contexts, equitable means equal . | ولكن في بعض السياقات الأخرى فإن العدل يعني المساواة . |
We use it everyday. We use it in our everyday lives now in our private lives, in our business lives. | نحن نستخدمها كل يوم,نحن نستخدمها في حياتنا اليومية في حياتنا الشخصية, في حياتنا العملية |
In other contexts the principle is open to serious question. | وفي سياقات أخرى، يكون المبدأ مفتوحا لتساؤلات جدية. |
Stories take place in a certain area. They have contexts. | تحدث القصص في أماكن معينة، و يكون لها سياق. |
In everyday life no one speaks in verse. | لا يتكلم احدا بالابيات الشعرية في الحياة اليومية . |
That's an issue in our everyday lives. | هذه قضية تلازم حياتنا اليومية. |
like religion in politics and everyday life. | مثل علاقة الدين بالسياسة و الحياة اليومية. |
The ongoing need for primary standard setting emerges in three contexts | والحاجة المستمرة إلى عملية وضع قواعد رئيسية تبرز في ثلاثة سياقات هي |
The ongoing need for primary standard setting emerges in three contexts | والحاجة المستمرة إلى عملية وضع قواعد رئيسية تبرز في ثلاثة سياقات هي |
let's just think about it in a couple of different contexts. | وإذا كانت الفكرة جديدة بالنسبة اليكم أو غامضة، دعونا نطبق الفكرة على حالات مختلفة |
It's kind of the model that has worked in other contexts. | انه نوع من النموذج الذي عمل في سياقات أخرى. |
In both these contexts, both science and culture, we need reform. | في هذه السياقات على حد سواء ، كل من العلم والثقافة ، نحن بحاجة إلى إصلاح. |
TV plays an important part in everyday life. | يلعب التلفاز دورا هاما في الحياة اليومية. |
Traffic problems, to get stuck in traffic everyday. | مشاكل المرور وزحمة المرور ، وان نعلق في المرور يوميا |
Everyday in the south as come to revolution! | كل يوم فى الجنوب توجد ثورة |
Political contexts matter, the Israelis will argue. | ولابد وأن إسرائيل سوف تحتج بأن البيئة السياسية تشكل أهمية خاصة. |
She said Come everyday. | عندما جاء وقت ذهاب المتطوعين, قالت المدونة |
And everyday I pray | وكل يوم أدعي ... |
And everyday I pray | وكل يوم أدعي... |
our everyday, our reality. | يومياتنا،واقعيتنا |
We use it everyday. | نحن نستخدمها كل يوم,نحن نستخدمها في حياتنا اليومية |
There's food for everyday | هناك طعام لكل يوم |
He's so insulting everyday | فهو يشعر بعدم الإحترام كل يوم |
This is helping to promote further instability in already volatile political contexts. | وهذا من شأنه أن يساعد على تفاقم حالة عدم الاستقرار في هذه البيئات السياسة المتقلبة المتفجرة. |
It is an arrangement which I intend to use in other contexts. | وهو ترتيب أعتزم استخدامه في سياقات أخرى. |
We make a lot of mistakes in a lot of different contexts. | نحن البشر نرتكب الكثير من الأخطاء في العديد من السياقات المختلفة. |
But in Holland no art was about everyday life. | و لكن ليس في هولندا الفن هو بمثابة الحيه اليومية . |
I would consider that consumption in the everyday sense. | والإستهلاك هو أمر نقوم به دائما بشكل يومي |
And in our everyday language, salt is table salt. | وفي حياتنا اليوميه الملح هو ملح الطعام |
Here's an example from a variety of contexts. | هنا مثال من مجموعة متنوعة من السياقات. |
The use of Roman Urdu was common in contexts such as product labels. | استخدام لغة الأوردو الروماني كان شائعا في سياقات مثل تسمية المنتج. |
Facebook and the classroom Facebook represents a potentially useful tool in educational contexts. | الفيسبوك يمثل أداة يمكن أن تكون مفيدة في السياقات التعليمية. |
Confusion often surrounds the ways and contexts in which these terms are used. | وغالب ا ما يحيط الارتباك بالطرق والسياقات التي تستخدم فيها هذه المصطلحات. |
I learn so much everyday. | أنا أتعلم الكثير كل يوم. |
It's a normal everyday thing. | هذا شئ طبيعي ويحدث كل يوم. |
Saul Griffith on everyday inventions | شاول غريفيث حول اختراعات الحياة اليومية |
Most everyday leaders remain unheralded. | إن أغلب الأبطال المعتادين لا يحتفي بهم أحد. |
Change the everyday things, right. | التغير في الأشياء اليومية. |
For making delicious meals everyday, | لاعدادك الغداء اللذيذ كل يوم |
Breaks a new heart everyday | إجازات a كل يوم قلب الجديد |
I fed you well everyday! | ! غذ يتك جيدا كل يوم |
Related searches : In Both Contexts - In Particular Contexts - In Two Contexts - In Several Contexts - In Other Contexts - In Different Contexts - In All Contexts - In Some Contexts - In Various Contexts - In Specific Contexts - In These Contexts - In Everyday Language - In Everyday Business