Translation of "in deploying" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
In deploying - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
OIOS recognizes existing problems in deploying and using advanced monitoring and observation technologies. | 54 ويقر المكتب بالمشاكل التي تكتنف حاليا نشر واستخدام التكنولوجيات المتقدمة للرصد والمراقبة. |
(b) an explicit priority given to deploying personnel to participate in cooperative programmes | )ب( إيﻻء أولوية صريحة لتكليف الموظفين بالمشاركة في البرامج التعاونية |
They are deploying with ammunition and other logistical supplies. | ويجري وزع هذه القوات مع ذخيرتها ومع اﻻمدادات السوقية اﻷخرى. |
The Iraqi authorities are similarly deploying great effort in the preparation of these elections. | بالمقابل، تبذل السلطات العراقية جهدا كبيرا في الإعداد لهذه الانتخابات. |
But, in addition to more resources, the IMF needs a more effective way of deploying them. | ولكن فضلا عن احتياج الصندوق إلى المزيد من الموارد فإنه يحتاج أيضا إلى تبني طريقة أكثر فعالية في توزيع هذه الموارد. |
The Bush administration has been a leading advocate of deploying a robust peacekeeping operation in Darfur. | كانت إدارة بوش من بين أشد المدافعين عن نشر قوة حفظ سلام نشطة في دارفور. |
Funding modalities, realignment of Organizational driven change in identifying and deploying funding sources aimed at attaining proportionality. | إعادة تنظيم طرائق التمويل |
But France emits just 1.4 kg, owing to its enormous success in deploying safe, low cost nuclear energy. | ولكن فرنسا تطلق 1,4 كجم فقط من ثاني أكسيد الكربون، وذلك بسبب نجاحها الهائل في نشر الطاقة النووية الآمنة والمنخفضة التكاليف. |
The African Union fielded its first peacekeeping force in May 2003, deploying soldiers from Ethiopia, Mozambique and South Africa in Burundi. | فقد بعث الاتحاد الأفريقي أول قوة له لحفظ السلام في أيار مايو 2003، حيث قام بنشر جنود من إثيوبيا وجنوب أفريقيا وموزامبيق في بوروندي. |
They can transport palletized loads and will also be used for deploying troops, vehicles and equipment in the north. | ويمكنها نقل اﻷحمال الموضوعة على منصات نقل وأن تستخدم في وزع القوات والمركبات والمعدات في الشمال. |
85. Currently, the United Nations is deploying in and out of peace keeping missions approximately 150,000 troops per year. | ٥٨ توزع اﻷمم المتحدة حاليا قوات يقارب عددها ١٥٠ ألف جندي في السنة، سواء داخل بعثات حفظ السلم أو خارجها. |
In particular, China is developing, testing, and deploying a new generation of solid propellant, road mobile intercontinental ballistic missiles (ICBMs). | وبشكل خاص، تعمل الصين على تطوير واختبار ونشر جيل جديد من الوقود الصلب، وصواريخ بالستية عابرة للقارات ت حم ل على الطرق البرية. |
Europe s capability of deploying combat forces is simply too small relative to the number of men and women in uniform. | والواقع أن قدرة أوروبا على نشر القوات القتالية ضئيلة للغاية نسبة إلى عدد الأفراد الذين يرتدون الزي العسكري. |
Deploying these to the field requires nothing more than dropping them in the mail or accessing a dedicated web site. | نشر هذه الألعاب لا يتطلب أكثر من أي شيء إفلاتها في البريد أو الوصول إلى مخصصة موقع ويب. |
In addition to a routine programme of instruction, refresher lectures are provided for personnel deploying overseas on peace support operations. | وبالإضافة إلى برنامج توجيهي روتيني، تلقى محاضرات خاصة بتجديد المعلومات من أجل نشر الموظفين خارج البلاد في عمليات دعم السلام. |
Deploying less efficient, more expensive alternative energy sources will hurt businesses and consumers, not help them. | وعلى هذا فإن نشر مصادر الطاقة البديلة الأقل كفاءة والأكثر تكلفة من شأنه أن يلحق الضرر بالشركات والمستهلكين، لا أن يساعدهم. |
Witnesses saw police deploying tear gas against survivors, and blocking ambulances trying to reach the injured. | ورأى شهود العيان قوات الشرطة تستخدم القنابل المسيلة للدموع ضد الناجين، وتمنع وصول سيارات الأسعاف للجرحى. |
It can transport palletized loads and will also be used for deploying troops, vehicles and equipment. | ويمكنها نقل اﻷحمال الموضوعة على منصات نقل وأن تستخدم في وزع القوات والمركبات والمعدات. |
We are coming at extremely high speeds, and we are deploying them to slow us down. | سنقوم بإطلاقها لدى التحرك بسرعات كبيرة جدا |
9. Encourages the Secretary General to pursue the efforts for deploying the United Nations Mission in Haiti in accordance with the Governors Island Agreement | ٩ تشجع اﻷمين العام على متابعة الجهود الرامية إلى وزع بعثة اﻷمم المتحدة في هايتي وفقا ﻻتفاق جزيرة غفرنرز |
OIOS found that the slow response from some Member States was usually a delaying factor in deploying military observers to the field. | ووجد مكتب خدمات الرقابة الداخلية أن بطء الاستجابة من جانب بعض الدول الأعضاء كان في العادة عاملا معطلا في نشر المراقبين العسكريين ميدانيا. |
Combined with these weaknesses are the time and costs involved in identifying, recruiting and deploying an appropriate observer for the time required. | وإلى جانب أوجه الضعف هذه، يتطلب اﻷمر وقتا وتكاليف لتحديد مراقب مﻻئم وتعيينه وإيفاده للفترة الﻻزمة. |
Expresses concern at the delay experienced by the Secretary General in deploying and providing adequate resources to some recent peacekeeping missions, in particular those in Africa | 4 تعرب عن القلق إزاء ما واجهه الأمين العام من تأخير في نشر بعض بعثات حفظ السلام المنشأة مؤخرا، وبخاصة البعثات العاملة في أفريقيا، وفي توفير الموارد الكافية لها |
In the meantime, the public should be cautious of politicians claims that deploying today s inefficient, expensive technology will result in windfall benefits at no cost. | وإلى أن يحدث ذلك فلابد وأن يتوخى عامة الناس الحذر من مزاعم الساسة الذين يحاولون إيهامنا بأن نشر تقنيات اليوم الباهظة التكاليف والتي تفتقر إلى الكفاءة من شأنه أن يعود علينا بفيض من الفوائد والمكاسب غير المتوقعة، وبلا تكاليف. |
Are we deploying this zero emission technology, have we deployed it in all the developed countries and we're in the process of getting it elsewhere? | هل إستخدمناها في كل الدول المتقدمة ونحن في تطبيق فعلي لنقلها لبقية الأماكن . |
Suppliers targets could be differentiated, reflecting countries varying potential for deploying renewables or developing renewable technology industries. | ان اهداف الموردين يمكن ان تكون متباينة مما يعكس الامكانيات المختلفة للبلدان فيما يتعلق بتطوير موارد الطاقة المتحددة او تطوير صناعات التقنية المتجدده. |
We have a very clear picture of all of the inevitable negative consequences of deploying weapons there. | إذ لدينا صورة واضحة جدا عن جميع التبعات السلبية الحتمية لانتشار الأسلحة في الفضاء الخارجي. |
We are deploying our peace monitoring military capacity steadily, although we are meeting a number of difficulties. | ونحن ننشر باستمرار قدرتنا العسكرية لرصد السلام على الرغم من أننا نواجه عددا من الصعاب. |
4. Expresses concern at the delay experienced by the Secretary General in deploying and providing adequate resources to some recent peacekeeping missions, in particular those in Africa | 4 تعرب عن قلقها إزاء التأخير الذي واجهه الأمين العام في نشر بعض بعثات حفظ السلام المنشأة مؤخرا وتزويدها بالموارد الكافية، ولا سيما البعثات الموجودة في أفريقيا |
7. Expresses concern at the delay experienced by the Secretary General in deploying and providing adequate resources to some recent peacekeeping missions, in particular those in Africa | 7 تعرب عن قلقها للتأخير الذي واجهه الأمين العام في نشر بعض بعثات حفظ السلام المنشأة مؤخرا وتزويدها بالموارد الكافية، ولا سيما البعثات الموجودة في أفريقيا |
5. Expresses concern at the delay experienced by the Secretary General in deploying and providing adequate resources to some recent peacekeeping missions, in particular those in Africa | 5 تعرب عن قلقها إزاء التأخير الذي واجهه الأمين العام في نشر بعض البعثات الأخيرة لحفظ السلام وتزويدها بموارد كافية، ولا سيما البعثات الموجودة في أفريقيا |
5. Expresses concern at the delay experienced by the Secretary General in deploying and providing adequate resources to some recent peacekeeping missions, in particular those in Africa | 5 تعرب عن قلقها إزاء التأخير الذي واجهه الأمين العام في نشر بعض بعثات حفظ السلام المنشأة مؤخرا وتزويدها بالموارد الكافية، ولا سيما البعثات الموجودة في أفريقيا |
3. Expresses concern at the delay experienced by the Secretary General in deploying and providing adequate resources to some recent peacekeeping missions, in particular those in Africa | 3 تعرب عن قلقها للتأخير الذي واجهه الأمين العام في نشر بعض بعثات حفظ السلام المنشأة مؤخرا وتزويدها بالموارد الكافية، ولا سيما البعثات الموجودة في أفريقيا |
Also expresses concern at the delay experienced by the Secretary General in deploying and providing adequate resources to some recent peacekeeping missions, in particular those in Africa | 5 تعرب عن القلق أيضا إزاء التأخير الذي واجهه الأمين العام في نشر بعض بعثات حفظ السلام المنشأة مؤخرا، ولا سيما البعثات العاملة في أفريقيا، وتزويدها بالموارد الكافية |
Also expresses concern at the delay experienced by the Secretary General in deploying and providing adequate resources to some recent peacekeeping missions, in particular those in Africa | 5 تعرب عن القلق أيضا إزاء التأخير الذي واجهه الأمين العام في نشر بعثات حفظ السلام المنشأة مؤخرا، ولا سيما البعثات الموفدة إلى أفريقيا وتزويدها بالموارد الكافية |
Also expresses concern at the delay experienced by the Secretary General in deploying and providing adequate resources to some recent peacekeeping missions, in particular those in Africa | 5 تعرب عن القلق أيضا إزاء التأخير الذي واجهه الأمين العام في نشر بعض بعثات حفظ السلام المنشأة مؤخرا وتزويدها بالموارد الكافية، ولا سيما البعثات العاملة في أفريقيا |
Also expresses concern at the delay experienced by the Secretary General in deploying and providing adequate resources to some recent peacekeeping missions, in particular those in Africa | 5 تعرب عن القلق أيضا إزاء التأخير الذي يواجهه الأمين العام في نشر بعض بعثات حفظ السلام المنشأة مؤخرا، ولا سيما البعثات الموفدة إلى أفريقيا، وتزويدها بالموارد الكافية |
Also expresses concern at the delay experienced by the Secretary General in deploying and providing adequate resources to some recent peacekeeping missions, in particular those in Africa | 5 تعرب أيضا عن القلق إزاء التأخير الذي واجهه الأمين العام في نشر بعض بعثات حفظ السلام المنشأة مؤخرا وتزويدها بالموارد الكافية، ولا سيما البعثات العاملة في أفريقيا |
Also expresses concern at the delay experienced by the Secretary General in deploying and providing adequate resources to some recent peacekeeping missions, in particular those in Africa | 5 تعرب عن القلق أيضا إزاء التأخير الذي واجهه الأمين العام في نشر بعض بعثات حفظ السلام المنشأة مؤخرا، ولا سيما البعثات الموفدة إلى أفريقيا، وتزويدها بالموارد الكافية |
Also expresses concern at the delay experienced by the Secretary General in deploying and providing adequate resources to some recent peacekeeping missions, in particular those in Africa | 5 تعرب عن القلق أيضا إزاء التأخير الذي يواجهه الأمين العام في نشر بعثات حفظ السلام المنشأة مؤخرا، ولا سيما البعثات الموفدة إلى أفريقيا، وتزويدها بالموارد الكافية |
Also expresses concern at the delay experienced by the Secretary General in deploying and providing adequate resources to some recent peacekeeping missions, in particular those in Africa | 6 تعرب أيضا عن القلق إزاء التأخيـر الذي واجهـه الأمين العام في نشر بعض بعثات حفظ السلام المنشـأة مؤخرا، ولا سيما البعثات العاملة في أفريقيا، وتزويدها بالموارد الكافيـة |
Also expresses concern at the delay experienced by the Secretary General in deploying and providing adequate resources to some recent peacekeeping missions, in particular those in Africa | 7 تعرب عن القلق أيضا إزاء التأخيـر الذي واجهه الأمين العام في نشر بعض بعثات حفظ السلام المنشـأة مؤخرا، ولا سيما البعثات الموفدة إلى أفريقيا، وتزويدها بالموارد الكافيـة |
Also expresses concern at the delay experienced by the Secretary General in deploying and providing adequate resources to some recent peacekeeping missions, in particular those in Africa | 4 تعرب أيضا عن القلق إزاء التأخير الذي واجهه الأمين العام في نشر بعض بعثات حفظ السلام المنشأة مؤخرا، ولا سيما البعثات الموفدة إلى أفريقيا، وتزويدها بالموارد الكافية |
Also expresses concern at the delay experienced by the Secretary General in deploying and providing adequate resources to some recent peacekeeping missions, in particular those in Africa | 5 تعرب عن القلق أيضا إزاء التأخير الذي واجهه الأمين العام في نشر بعض بعثات حفظ السلام المنشأة مؤخرا وتزويدها بالموارد الكافية، لا سيما البعثات العاملة في أفريقيا |
Also expresses concern at the delay experienced by the Secretary General in deploying and providing adequate resources to some recent peacekeeping missions, in particular those in Africa | 5 تعرب عن القلق أيضا إزاء التأخير الذي يواجهه الأمين العام في نشر بعض بعثات حفظ السلام المنشأة مؤخرا وتزويدها بالموارد الكافية، ولا سيما البعثات في أفريقيا |
Related searches : By Deploying - Deploying Staff - Is Deploying - Deploying Software - Deploying Capital - After Deploying - Deploying Gas - Developing And Deploying - Deploying And Integrating - Deploying A Server - Deploying The Resources - Will Be Deploying - In - In In Vivo