Translation of "in best order" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
Let's try our best in order to achieve our loves! | لنحاول اقصى ما نستطيع للحصول على حبنا |
All this while, in order to locate this sachet, the foundation has put in its best effort. | ولايجاد حقيبة الامبراطورة ميسونغ, قامت المؤسسة الملكية بتمويل جماعة ووضفنا الكثير من الجهد |
The Nordic countries will do their best to ensure that agreed commitments are implemented in the best possible manner in order to bring about development for all. | وستبذل البلدان الشمالية قصاراها لكفالة الوفاء باﻻلتزامات المتفق عليها على أفضل وجه ممكن، من أجل تحقيق التنمية للجميع. |
In our opinion, they are essential in order to marshal international efforts in the best interests of Timor Leste. | وفي رأينا أن تلك أمور ضرورية لحشد الجهود الدولية تحقيقا لمصالح تيمور ليشتي على أفضل وجه. |
Google also started to look at, not just pay for inclusion, but trying to make sure the very best pages rank in the best possible order. | بدأت جوجل أيضا إلقاء نظرة على، وليس مجرد دفع ثمن إدراج، ولكن في محاولة للتأكد من رتبة صفحات أفضل جدا في أفضل ترتيب ممكن. |
In order to inspect the patient's nutritional status, when is the best time to inspect the patient's abdomen? | من أجل فحص حالة المريض الغذائية ، ما هو أفضل وقت لفحص بطن المريض |
Rather, the challenge is how best to shift incentives at the margin in order to improve the distributional effects. | بل إن التحدي الحقيقي يكمن في كيفية التوصل إلى الشكل الأمثل لتحويل الحوافز على الهامش من أجل تحسين التأثيرات المترتبة على التوزيع. |
This action would be best taken at the international level, in order to achieve comparability of information world wide. | وأفضل أسلوب ﻻتخاذ هذا اﻻجراء هو أن يجري على الصعيد الدولي، وذلك للتمكين من مقارنة المعلومات على صعيد العالم كله. |
The best estimates are that in total there may have been in the order of 135,000 militiamen, including auxiliaries, throughout Somalia. | وحسب أفضل التقديرات، ربما يكون مجموعهم قد بلغ ٠٠٠ ١٣٥ فرد تقريبا، بما في ذلك العناصر المساعدة، في الصومال بأسره. |
In October 2004, the technical and substantive functions data definitions were changed in order to better align them with industry best practices. | وفي شهر تشرين الأول أكتوبر 2004 تغير تعريف بيانات المهام التقنية والفنية بغية جعلها أكثر اتساقا مع أفضل الممارسات المتبعة في هذا المضمار. |
I am firmly convinced that, in order to deal effectively with the scourge of torture, the best remedy is prevention. | وإنني أؤمن إيمانا راسخا بأنه من أجل التصدي الفعال لبﻻء التعذيب، فإن أفضل عﻻج هو الوقاية. |
In order to look out for what's best for them or what they think is best for them, people have values they identify what they want, and what they don't want. | لكي نبحث فيما هو أفضل لهم أو ما الذي يعتقدوه أنه هو الأفضل لهم , الناس لها قي م إنهم يعرفون ما يريدون , وما لا يريدون . |
However, countries are increasingly looking for practical compilation guidance in order to address this issue while taking best practices into account. | بيد أن البلدان ما فتئت تتطلع إلى الإرشاد العملي في مجال التأليف لكي تعالج هذه المسألة مع مراعاة أفضل الممارسات. |
In order to best achieve its above functions, the United Nations Office for West Africa will carry out the following activities | 3 بغية تأدية المهام المذكورة أعلاه على أفضل وجه، سيضطلع مكتب الأمم المتحدة لغرب أفريقيا بالأنشطة التالية |
The Office has critically examined and refined its organization, in order to arrive at a structure that best reflects its functions. | 30 وقام المكتب بدراسة وتحسين هيكله التنظيمي بصورة دقيقة، بغية التوصل إلى هيكل يعكس مهامه على أفضل وجه. |
The best place to redefine the world order is the General Assembly of the United Nations. | إن اﻷمم المتحدة هي أفضل مكان ﻹعادة تشكيل النظام العالمي. |
In order to make the best of a grim situation, India must be prepared to protect its own interests at all costs. | ومن أجل تحقيق أعظم قدر ممكن من الاستفادة من الوضع القاتم، فيتعين على الهند أن تكون مستعدة لحماية مصالحها الخاصة أيا كان الثمن. |
In order to increase the programme's effectiveness, the research, analysis, review and application of peacekeeping best practices and lessons learned will continue. | ولزيادة فعالية البرنامج، سوف يستمر إجراء البحوث والتحليلات والاستعراضات وتطبيق أفضل الممارسات والدروس المستخلصة في مجال حفظ السلام. |
The social security authorities in Sweden could not find the execution of the order to be in any way in the best interests of the child. | ولم تر سلطات الضمان الاجتماعي في السويد أن تنفيذ هذا الأمر يحقق المصالح الفضلى للطفلة بأي طريقة من الطرق. |
In the short term, the new Panamanian Government intends to coordinate this cooperation in order to take the best possible advantage of a tremendous potential. | وتعتزم الحكومة البنمية الجديدة، في اﻷجل القصير، تنسيق هذا التعاون لكي تستفيــد علـــى أفضل نحو من امكاناتها الهائلة. |
I m just trying to figure out the best way in order to demolish this stigma that all Muslim people are terrorists, he says. | يقول أنا أحاول فقط إيجاد أفضل طريقة للقضاء على الاعتقاد السائد بأن كل المسلمون إرهابيون |
UNHCR agreed with the Board's recommendation to consolidate all annual protection reports in order to better identify lessons learned, priorities and best practices. | 188 ووافقت المفوضية على التوصية الصادرة عن المجلس بدمج جميع التقارير السنوية بشأن الحماية من أجل تحسين إمكانية التعرف على الدروس المستفادة والأولويات والممارسات المثلى. |
The Statistics Division collected data directly from Member States and other sources in order to provide the Committee with the best available information. | وقد جمعت شعبة الإحصاءات بيانات من الدول الأعضاء مباشرة ومن مصادر أخرى بغية تزويد اللجنة بأفضل المعلومات المتاحة. |
indicate the problems encountered by the applicants directly linked with the effects, in order to determine what measures would assist the applicants best | أن يبينوا المشاكل التي واجهت مقدم الطلب وتتصل مباشرة بتلك اﻵثار وذلك من أجل تحديد التدابير التي من شأنها أن تساعد مقدم الطلب على أفضل وجه |
We seek to establish the best possible relations with all countries, especially neighbouring ones, in order to promote the best interests of all and to safeguard national sovereignty and protect it from any foreign interference. | إننا نسعى إلى إبرام أفضل العلاقات مع دول العالم وخاصة دول الجوار لما يحقق أكبر المصالح ويصون السيادة الوطنية من أي تدخل أجنبي. |
There is a need for technical engineers with a financial background in order to ensure that best practices are followed in the area of investment management | وهناك حاجة إلى المهندسين التقنيين ذوي الخلفية المالية من أجل كفالة اتباع أفضل الممارسات في مجال إدارة الاستثمارات |
Australia believes strongly that universal participation in the Convention is the best means of achieving long term order and stability in the world apos s oceans. | وتعتقد استراليا اعتقادا قويا أن المشاركة العالمية في اﻻتفاقية هي الوسيلة اﻷفضل لتحقيق نظام واستقرار طويلي اﻷجل في محيطات العالم. |
Then We roused them , in order to test which of the two parties was best at calculating the term of years they had tarried ! | ثم بعثناهم أيقظناهم لنعلم علم مشاهدة أي الحزبين الفريقين المختلفين في مدة لبثهم أحصى أفعل بمعنى أضبط لما لبثوا لبثهم متعلق بما بعده أمدا غاية . |
Then We roused them , in order to test which of the two parties was best at calculating the term of years they had tarried ! | ثم أيقظناهم م ن نومهم لن ظهر للناس ما علمناه في الأزل فتتمي ز أي الطائفتين المتنازعتين في مدة لبثهم أضبط في الإحصاء ، وهل لبثوا يوم ا أو بعض يوم ، أو مدة طويلة |
As the Assembly is aware, I have been conducting consultations in order to determine how best to continue the work started at previous sessions. | وكما تعرف الجمعية، فقد قمت باجراء مشــاورات لتحديد أفضل الطرق التي يمكننا بها استئناف العمل الذي بدأ في الدورات الماضية. |
Order! Order in the court! | ان الرصاصتين يمكن ألا يكونا قد اطلقا من نفس المسدس النظام! |
A minimum of 30 copies should be given in advance of delivery of the statement in order to help the Secretariat to provide the best possible service. | وينبغي تقديم 30 نسخة كحد أدنى قبل إلقاء البيان ولمساعدة الأمانة العامة على تقديم أفضل خدمة ممكنة. |
For these reasons Australia sees universal participation in the Convention as the best means of achieving long term order and stability in the world apos s oceans. | ولهذه اﻷسباب ترى استراليا أن اﻻشتراك العالمي في اﻻتفاقية أفضل سبيل لتحقيق النظام واﻻستقرار على اﻷمد الطويل في محيطات العالم. |
And the United Nations, which best embodies the principles of international order, is as divided and impotent as ever. | والأمم المتحدة، التي ت ع د أفضل تجسيد لمبادئ النظام الدولي، منقسمة وعاجزة كحالها دائما. |
Not maybe the best order, maybe I should have written that first, but I think we get the idea. | ربما لا تكون بأفضل ترتيب، ربما كان علي كتابة تلك في البداية، لكن أظنكم فهمتم الفكرة |
The best minds in the best institutions generally get it wrong. | أفضل العقول في أفضل المؤسسات تخطئ عموما . |
Our Ha Ni is in bikini season. Best ! I mean best. | ها ني ستبدو أجمل بالبكيني |
Best in the business. | الأفضل في السوق |
The best in England. | الأفضل على الإطلاق |
In the best bedroom. | في أفضل غرفة |
Best in the world. | إنها الأفضل في العالم |
.. Best in the world! | الأفضل في العالم. |
Who created death and life in order to try you to see who of you are best of deed . He is all mighty and forgiving , | الذي خلق الموت والحياة ليختبركم أيها الناس أيكم خير عملا وأخلصه وهو العزيز الذي لا يعجزه شيء ، الغفور لمن تاب من عباده . وفي الآية ترغيب في فعل الطاعات ، وزجر عن اقتراف المعاصي . |
This paper examines the various frameworks under which competition authorities and sector regulators are coexisting in order to glean best practices from various countries' experiences. | ثالثا ملاحظات ختامية 11 |
An effective conflict prevention strategy requires the active involvement of civil society in order to make best use of the comparative advantages of civil society. | وتتطلب الاستراتيجية الفعالة لمنع الصراعات المشاركة النشطة من جانب المجتمع المدني من أجل الاستفادة بأقصى قدر ممكن من المزايا المقارنة للمجتمع المدني. |
Related searches : Order In - In Order - In The Best - Best In Sector - Best In Field - Best In Case - In Best Health - In Best Quality - In Best Faith - In Best Memory - In Best Time - In Best Hands - In Its Best - In Best Condition