Translation of "in and around" to Arabic language:
Examples (External sources, not reviewed)
And around and around and around it goes. | ومن حولها تدور الاحداث مرار وتكرار |
And I put the rope around and around and around and around and around till I had no more rope. | لففت الحبل مرة وأخرى وأخرى وأخرى وأخرى وأخرى حتى لم يعد لدي مزيد من الحبال |
So it will keep going around and around and around the earth. And a projectile like that would be in Orbit. | سوف تدور وتدور حول الارض , وكان القذيفه تشبه الكوكب |
Stop joking around, and come in. | توقفي عن الجدال وادخلي بسرعة |
It keeps missing the earth. it keeps going around and around and around. | انها تبقى تدور وتدور وتدور . |
There was a wall around in them, around the four, and boiling places were made under the walls all around. | ومحيطة بها حافة حول الاربعة ومطابخ معمولة تحت الحافات المحيطة بها. |
And that maybe that's why these planets can just keep going around and around in orbit | وهذا هو سبب حركة الكواكب في مداراتها بشكل مستمر |
In summary, around 1,400 students are enrolled in UNRWA vocational programmes and graduates number around 600 annually. | ﻰﻟإ ﺮﻬﺷأ ﺔﻌﻀﺑ ﻦﻴﺑ ﺔﻣ ﺪﻘ ﻤﻟا ﺐﻳرﺪﺘﻟا ﺞﻣاﺮﺑ لﻮﻃ مﺎﻌﻟا ﻲﻓ ﻦﻴﻠﺠﺴ ﻤﻟا بﻼﻄﻟا دﺪﻋ ﻞﺻوو ،مﺎﻋ1527) ﺎﺒﻟﺎﻃ 2661 ﻰﻟإ 2005 2004 ﻲﺳارﺪﻟا |
Get in and turn the car around. | ادخل وأدر السيارة |
Around in back. | بالقرب من هنا . |
Walking around Jabal Amman, you can notice them sitting in cafes and restaurants around the area. | فبإمكانك وأنت تسير بمحاذاة جبل عمان أن تجدهم جالسين في المقاهي والمطاعم موزعين في كافة أنحاء المنطقة. |
In 2006, the energy market was around 90 terawatt hours and the peak demand around 15 gigawatts in winter. | في عام 2006، كان سوق الطاقة حوالي 90 ساعة تيراواط بينما تتطلب الذروة حوالي 15 جيجاوات في فصل الشتاء. |
It's up and around, and the suite in front. | أجل فى الركن على الجناح الأمامى . |
And there was cameras all around and neighbors all around. | وكان هناك كاميرات في كل مكان وجيران في كل مكان. |
seated on couches and gazing around in wonder . | على الأرائك السرر في الحجال ينظرون ما أعطوا من النعيم . |
You ride around in a coach and four | ـ انتظر تركب في عربة مع أربعة |
Around 57 of these establishments were in the wholesale, retail trade and repair sector, and around 14 were in the manufacturing sector. | ﻲﻓ ﻦﻴﻠﻣﺎﻌﻟا ﻦﻴﻴﻨﻴﻄﺴﻠﻔﻟا دﺪﻋ ﺾﻔﺨﻧاو .2003 ﻦﻣ ﺚﻟﺎﺜﻟا ﻊﺑﺮﻟا ﻲﻓ ﺎﺼﺨﺷ 146000 ﻦﻣ ﻞﻴﺋاﺮﺳإ |
The current TVET system caters for around 10,000 people in basic training annually, and around 25,000 people in continuing training. | ﺞﻟﺎﻌﻳ ﻲﻨﻬﻤﻟاو ﻲﻨﻔﻟا ﺐﻳرﺪﺘﻟاو ﻢﻴﻠﻌﺘﻟا نأ نﺎﻤﺿ.4 ﻲﻋﺎﻤﺘﺟﻻا ءﺎﺼﻗﻹا ﺢﺿاو ﻞﻜﺸﺑ.رﺎﻜﺘﺑﻻا ﻢﻋد.5 |
Running around in circles. | يدور حول نفسه |
And it goes around and around and around, the same way that military industrial complex worked a long time ago. | ويستمر الأمر بصورة دورية ، بنفس الطريقة التي عمل بها الجيش والمجمع الصناعي لفترة طويلة سابقا . |
Approximately 1,000 Japanese forces serve in and around Iraq. | ويخدم الآن حوالي ألف جندي ياباني داخل العراق وفي المناطق المحيطة بها. |
Most of them were based in and around Nouméa. | ويوجد معظمهم في نوميا والمناطق المحيطة بها. |
Won't you come in and look around a bit? | هلا تفضلت بإلقاء نظرة |
We just came in here, and we're clowning around. | لقد أتينا هنا ونحن نهرج و نستعرض. |
Why don't you just crawl in and browse around? | لماذا لا تزحف داخلا وتتجول في هنا وهناك |
And it goes around and around and around, the same way that the military industrial complex worked a long time ago. | ويستمر الأمر بصورة دورية ، بنفس الطريقة التي عمل بها الجيش والمجمع الصناعي لفترة طويلة سابقا . |
In 2009, British films grossed around 2 billion worldwide and achieved a market share of around 7 globally and 17 in the United Kingdom. | في عام 2009 فيلم بريطاني حقق حوالي 2 مليار دولار في جميع أنحاء العالم، وحققت حصة في السوق تبلغ حوالي 7 على المستوى العالمي و17 في المملكة المتحدة. |
Ten people were killed and around 500 injured as soldiers battled with protesters in and around Tahrir Square since December 16. | ق تل عشرة أشخاص وأ صيب حوالي 500 شخص في اشتباكات الجنود مع متظاهرين في ميدان التحرير وما حوله منذ 16 من ديسمبر كانون الأول. |
I'll follow him around the Horn and around the Norway Maelstrom and around perdition's flames before I give him up. | إني ألاحقه من بحور القرن وحتى الدوامات النرويجية وحتى تشتعل جهنم قبل أن أتركه |
Around 17 per cent of the population lives in poverty and around 12 million people face problems in meeting their basic needs. | ويعاني من الفقر ما يناهز 17 في المائة من السكان، كما يواجه نحو 12 مليون شخص تقريبا مصاعب في الوفاء باحتياجاتهم الأساسية. |
And they can move around in different ways, they can have translational motion, which is they're actually moving around. | و يمكنها أن تتحرك بطرق مختلفة يمكنها أن تملك حركة انتقالية و تتمثل في أنها بالفعل تتحرك |
She'd go around in circles | إنها تدور فى دوائر |
In Paris. I walked around. | في (باريس)، كنت أتجول في الشوارع. |
Stop womenin' around in Rafael. | توقف عن النساء حول رافائيل |
There's one around the North Pole and one around the South. | حيث يوجد اهليلج في القطب الشمالي و آخر في القطب الجنوبي |
Between cities and the villages scattered around the landscape around them. | صحيح بين المدن و القري المنتشرة |
I have passion around creating community and around co creating possibility. | أنا لدي شغف يتعلق بإيجاد مجتمع وكذلك إيجاد إمكانية مشتركة. |
They will run around in blazing fire and boiling water . | يطوفون يسعون بينها وبين حميم ماء حار آن شديد الحرارة يسقونه إذا استغاثوا من حر النار ، وهو منقوص كقاض . |
They will run around in blazing fire and boiling water . | يقال لهؤلاء المجرمين توبيخ ا وتحقير ا لهم هذه جهنم التي يكذ ب بها المجرمون في الدنيا تارة ي عذ بون في الجحيم ، وتارة ي سقون من الحميم ، وهو شراب بلغ منتهى الحرارة ، يقط ع الأمعاء والأحشاء . |
Families around the world vary in their form and structure. | وتختلف اﻷسر في أنحاء العالم من حيث الشكل والبنية. |
Gregor asked himself and looked around him in the darkness. | ماذا الآن سأل غريغور نفسه ونظر من حوله في الظلام. |
And that's because it goes around in only 15 years. | و ذلك لأنه يدور هناك فقط في١٥ عاما |
And I've dived in deep sea submersibles around the world. | و قد نزلت في غواصات أعماق البحار في أماكن حول العالم. |
Through my foundation, both in America and around the world, | من خلال مؤسستي، سواء في أمريكا وحول العالم، |
And they're in fifteen countries. They're spread around the world. | وموزعة على خمسة عشرة بلدا . في كل أنحاء العالم. |
Related searches : Around And Around - And Around - In Around - Around And Over - Up And Around - At And Around - Within And Around - On And Around - Around And Round - In Total Around - In Or Around - Set In Around - And Resulted In