Translation of "at and around" to Arabic language:
Examples (External sources, not reviewed)
Turn around and look at me. | إستديري و ا نظري لي |
Overall, the developing countries are growing at around 7 per year, and the developed economies at around 2 , yielding a global average of around 4.5 . | وفي الإجمال تنمو الدول النامية بمعدل يقترب من 7 سنويا، أما البلدان ذات الاقتصاد المتقدم فإنها تنمو بمعدل يبلغ 2 تقريبا سنويا، أي أن متوسط النمو العالمي يبلغ 4.5 . |
India is growing at an annual rate of around 9 China at around 10 . | وتنمو الهند بمعدل سنوي يبلغ نحو 9 وتنمو الصين بمعدل يبلغ نحو 10 . |
And then at some point they turn around and they look at you. | ثم في نقطة ما يعودون و ينظرون إليك، |
Design soundscapes to be beautiful around you at home and at work. | صمم لوحات صوتية جميلة .. لتضفي الجمال على محيطك في المنزل والعمل |
It is located at around . | مدينة في شمال المغرب . |
It is located at around . | وعلى تغيير في اتجاه التعبد. |
Looking around at those who sat around him, he said, Behold, my mother and my brothers! | ثم نظر حوله الى الجالسين وقال ها امي واخوتي. |
At the same time she turned around and said, | ،،في ذلك الوقت التفتت نحوه وقالت |
But let's swivel around and look at me frontally. | لكن ل ن در وجوهنا لتنظر إلى شكلي من الأمام. |
And I worked at it All around the clock | و عملت لأجل ذلك على مدار الساعة |
And around and around and around it goes. | ومن حولها تدور الاحداث مرار وتكرار |
At night the jackals prowl around. | في الليل يط فن بنات آوى بالجوار |
You can call for me at 8 and look around. | يمكنك انت تأتى إلى فى ال8 وتسأل عنى |
And I put the rope around and around and around and around and around till I had no more rope. | لففت الحبل مرة وأخرى وأخرى وأخرى وأخرى وأخرى حتى لم يعد لدي مزيد من الحبال |
At least three people were killed and around 100 monks arrested. | وقد قتل ثلاثة اشخاص على الاقل واعتقل نحو 100 من الرهبان. |
And the same thing happens at the 50th percentile, around 80,000. | ونفس الشيء يحصل في حوالي 50 وحوالي 80000 |
Estimates put their number at around 1,200. | وطبقا لبعض التقديرات فإن عددهم يبلغ 1200 شخص تقريبا . |
At least there'll be other people around. | على الأقل سيكون هنالك أشخاص آخرون. |
You drive around at night a lot? | هل تقود في الليل كثيرا |
Nobody hardly ever comes around at all. | من الصعب أن يأتى أحد إلى هنا |
Usually, average annual temperature is around during the day and at night. | وأعلى درجة حرارة، سجلت في مدينة أكرا، كانت 28 درجة مئوية. |
Androgens are important in male sexual development around birth and at puberty. | هرمونات الاندروجين مهمة في مجال التطور الطبيعي الجنسي للذكور قبل الولادة وخلال فترة البلوغ. |
They return at evening, howling like dogs, and prowl around the city. | يعودون عند المساء يهر ون مثل الكلب ويدورون في المدينة . |
You're all naive and go around smiling at any old guy right?! | أنت ساذجة حقا وتبتسمي لأي أحد. صحيح |
And while you're at it, just form it around this 3D shape. | وأنت تقومين بذلك، فقط كونيه حول هذا الشكل الثلاثي الأبعاد. |
Turn around and look at me if you're not okay without me. | أستديري |
China s economy is growing at around 10 annually. | وينمو اقتصاد الصين بمعدل يقرب من 10 سنويا. |
Take a look at the world around you. | ألق نظرة على العالم حولك. |
George On that day, at around 6 30 | تزفيكا في ذلك اليوم، حوالي الساعة 6 30 |
You look around at all these museums here. | تنظر حولك إلى هذه المتاحف هنا. |
Look around. Everywhere. Look at your smart phone. | انظر حولك كل مكان,انظر الى هاتفك الذكي |
Look around you, look at your own countries. | فعندما ننظر حولنا نجد ان في جميع الدول .. ودولكم |
But look at all the electrodes around it. | ولكن انظروا إلى الأقطاب التي حولها. |
I was crying, probably cussing at everybody around. | كنت أبكي ، و على الأغلب ألعن كل من حولي. |
At least, that's what folks around here say. | او هذا ما يقوله الاتباع هنا |
We can take a look around, at least | إنه يوم السبت، حيث يذهب الناس لأكواخهم في إجازتهم الأسبوعية |
Let's not stand around squalling at each other. | دعنا لا ن ق ف حول قتل بعضنا البعض. |
Stay at the restaurant. Better avoid moving around. | ابقي بالمطعم، ومن الأفضل ألا تخرجي |
He hangs out around the Ghisolfa, at night. | ستجده متواجدا فى جيسولفا ليلا |
Are you mad at me for sashaying around? | هل أنت غاضب علي لترنح حول المكان |
At least put a stone around your neck. | على الأقل ضع حجرا حول رقبتك . |
It already affects every continent and around 2.8 billion people around the world at least one month out of every year. | في عام بلغ عدد الأشخاص الذين تمكنوا من الحصول على مصادر مياه صالحة للشرب 1.6 مليار شخص فقط في أرجاء العالم. |
So we're going to go out and swing around and look back at this. | لذا سنخرج ونلتف لننظر اليه من الخلف. |
It keeps missing the earth. it keeps going around and around and around. | انها تبقى تدور وتدور وتدور . |
Related searches : At Around - Around And Around - And Around - At Or Around - Estimated At Around - Arrive At Around - At Around Noon - Is At Around - Around And Over - Up And Around - Within And Around - In And Around - Around And Round