Translation of "around and over" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
Novv, turn around and let me look you over. | الآن أستدير لكي أتفحصك |
It would go on over my boots, over my mittens, it would pull up around my face, and seal pretty tightly around my face. | بحيث يمكنني القفز إليها. بحيث يمكن أن يغطي حذائي وقفاز يدي، بحيث يمكن أن تلف حول وجهي وتحكم الإغلاق حول وجهي . |
you baboon... to go around the world and over the moon. | ...هذا البوت الخفيف السحرى لتطوف العالم و تتعدى القمر |
With over 300 entries from around the world, | وبعد تفقد 300 اقتراح من حول العالم |
To navigate it, we need strong political will around the world leadership over brinksmanship, cooperation over competition, and action over reaction. | ولكي نبحر عبر ذلك المسار، فنحن في احتياج إلى إرادة سياسية قوية في مختلف أنحاء العالم ـ الزعامة بدلا من سياسات حافة الهاوية، والتعاون بدلا من المنافسة، والفعل بدلا من رد الفعل. |
She thought it over and came around to back me up, right? | لقد ظنت ان الأمر قد انتهى وعادت لتدعمنى |
Come on over to the house and do your reporting around dinnertime. | تعالي الى البيت وقدمي بلاغكم عند موعد العشاء |
There's no point standing around all over the place. | ليس هناك معنى لوقوفنا في كل أرجاء المكان. |
Pigs around the house, chickens flying over the bed. | خنازير حول البيت, الدجاج يطير على الفراش. |
I'll take that side. You poke around over here. | سأخذ هذا الجانب أبحث بالجوار هنا |
And so I started playing around, and I found something going on over here. | وبالتالي بدأت ألعب حواليها، ووجدت أمرا يحصل هناك. |
If that Frenchman's up and around, I'd like to talk to him. Over. | إن كان ذلك الفرنسي عندك فأريد التحد ث إليه ، حو ل. |
This is light over density, pulls the material around in. | هذا نور على الكثافة يسحب كل المواد التي حوله. |
Don't go around spreading rumors all over the place either. | ولا تنشري الاشاعات في كل مكان ايضا |
It's being used in over 2,000 hospitals around the world. | فإن ه يستخدم في حوالي 2000 مستشفى حول العالم، |
Figuring on somebody kicking over around here? Is that it? | على شكل شخص مستهل لا |
Hey, over here, lover. What's all the running around about? | إلى هنا أيها العاشق لم كل هذه الجلبة |
Let's go all over the world and photograph every single slum around the world. | دعونا نذهب في جميع أنحاء العالم ، وتصوير كل واحد الأحياء الفقيرة في جميع أنحاء العالم. |
The trailer received over 3,000 likes and around 300 comments filled with mixed emotions. | الفلم المصور تلقى أكثر من 3,000 إعجاب وحوالي ال300 تعليق تملؤها مشاعر مختلطة. |
By your side I watch and condemn it, corruption is all over around us. | أشاهدها بجانبكم وأستنكرها، الفساد يحيط بنا من كل جانب. |
Over 100 species of birds have been seen, and around 50 breed in Greenland. | وقد شوهد أكثر من 100 نوعا من الطيور، وحوالي 50 سلالة في جرينلاند. |
Over 10,000 physicists and engineers from 85 countries around the world have come together over several decades to build this machine. | أكثر من 10,000 من علماء الفيزياء والمهندسين من 85 بلدا من جميع أنحاء العالم قدموا معا على مدى عدة عقود لبناء هذه الآلة. |
Over 10,000 physicists and engineers from 85 countries around the world have come together over several decades to build this machine. | أكثر من 10,000 من علماء الفيزياء والمهندسين من 85 بلدا من جميع أنحاء العالم قدموا معا على مدى عدة عقود |
Does Adam know that you roam around over here at night? | هليعرف(آدم)بأنك... تتسكع هنا في الليل |
Dill, I don't want you playing around that house over there. | ديل لا أريدك أن تلعب بالقرب من ذلك المنزل هناك |
Filming took place in Spain over five months, in the regions around Madrid and Almería. | تم التصوير في إسبانيا على مدى خمسة أشهر، في مناطق حول مدريد والمرية. |
Finally, around dusk, after arresting over 40 people, the cops retreated and left the zone. | و أخيرا، و في وقت الغسق و بعد القبض على ما يزيد على الـ 40، تراجعت الشرطة و تركت المنطقة. |
Actually, these stories compelled me around the world, and I've been to over 60 countries. | في الحقيقة ، تلك القصص أجبرتني على الطواف حول العالم ولقد زرت أكثر من 60 دولة |
Very large markets like Brazil, India, Thailand, and Indonesia all grew around 500 over the | فأسواق كبيرة جدا، كالبرازيل، الهند، تايلاند، و اندونيسيا نمت جميعها بحدود 500 |
And around and around and around it goes. | ومن حولها تدور الاحداث مرار وتكرار |
Although you will later on that there's a way to tell the computer to jump around and to loop around within the instructions, so that it can do things over and over again or skip other thing. | على الرغم من أنك سوف ترى مستقبلا أن هناك طريقة لإعلام الحاسب بالإنتقال بين الأوامر و تكرارها |
His TED Ed lesson has now been viewed over 850,000 times in over 100 countries around the world. | تمت مشاهدة درس ه على موقع TED التعليمي أكثر من 850 ألف مرة في أكثر من 100 دولة حول العالم. |
In just over two years of operations, we've found over 1,200 potential new planetary systems around other stars. | وفقط خلال سنتين من الإشتغال، وجدنا أكثر من 1,200 أنظمة كوكبية محتملة جديدة حول نجوم أخرى. |
And they seem anxious to skirt around it and step over it and to talk about something else. | و يبدو انهم حريصين على أن يتجنبوا هذا الموضوع و يتحدثوا عن شيء اخر |
Around that reef, there is a natural archipelago of over 1,000 islands. | وحول ذلك الجرف، يوجد ارخبيل طبيعي يتضمن ما يزيد على ٠٠٠ ١ جزيرة. |
TEDxYouthDay, 60 events, around the world over a period of 24 hours. | مؤتمر TEDxYouthDay، 60 مؤتمر حول العالم على مدار أكثر من 24 ساعة. |
These plants occur in great diversity, over 28,000 species around the world. | هذه النباتات لديها تنوع كبير، أكثر من 28000 نوع مختلف في أنحاء العالم. |
Please look over this material. Should we have the meeting around 11? | رجاء إلق نظرة حول هذه المادة. هل يجب ان يكون عندنا اجتماع حول 11 |
Over the past five years, UNDP has funded programmes and projects valued at around 7 billion. | وعلى مدى السنوات الخمس الماضية، مول البرنامج اﻹنمائي برامج ومشاريع تقدر قيمتها بحوالي ٧ بﻻيين دوﻻر. |
And I put the rope around and around and around and around and around till I had no more rope. | لففت الحبل مرة وأخرى وأخرى وأخرى وأخرى وأخرى حتى لم يعد لدي مزيد من الحبال |
I traveled around the world over a four year period researching and recording bloodlines and their related stories. | سافرت حول العالم لمدة أكثر من أربع سنوات لبحث وتسجيل سلالة الأنساب والقصص المتعلقة بهم. |
But what we're finding around the world, over and over again, is, if you build a toilet and you leave it there, it doesn't get used. | لكن ما نراه حول العالم، مرارا وتكرارا ، هو ، إذا بنيت مرحاض وتركته هكذا، فلا أحد يستخدمه. |
Today, over 20 political parties are registered in the country, based largely around personalities and ethnic groups. | واليوم يوجد أكثر من 20 حزب ا سياسي ا مسجل في البلاد وتتمركز إلى حد كبير حول شخصيات أو جماعات عرقية. |
Now that it's over, you get your fellow... to take you around and show you our country. | لقـد إنقضى ذلك الآن، فلك زمـلائك ليصطحبوك لتشاهدين بلادنا |
Around the same time, Istanbul's second bridge was taken over by the military. | في نفس الوقت تم الاستيلاء على الجسر من قبل الجيش. |
Related searches : Around And Around - And Around - Over And Over - Over And Over Again - Up And Around - At And Around - Within And Around - On And Around - In And Around - Around And Round - Over And All - Done And Over - Under And Over - End And Over