Translation of "at around" to Arabic language:
Examples (External sources, not reviewed)
India is growing at an annual rate of around 9 China at around 10 . | وتنمو الهند بمعدل سنوي يبلغ نحو 9 وتنمو الصين بمعدل يبلغ نحو 10 . |
It is located at around . | مدينة في شمال المغرب . |
It is located at around . | وعلى تغيير في اتجاه التعبد. |
Turn around and look at me. | إستديري و ا نظري لي |
At night the jackals prowl around. | في الليل يط فن بنات آوى بالجوار |
Overall, the developing countries are growing at around 7 per year, and the developed economies at around 2 , yielding a global average of around 4.5 . | وفي الإجمال تنمو الدول النامية بمعدل يقترب من 7 سنويا، أما البلدان ذات الاقتصاد المتقدم فإنها تنمو بمعدل يبلغ 2 تقريبا سنويا، أي أن متوسط النمو العالمي يبلغ 4.5 . |
Estimates put their number at around 1,200. | وطبقا لبعض التقديرات فإن عددهم يبلغ 1200 شخص تقريبا . |
At least there'll be other people around. | على الأقل سيكون هنالك أشخاص آخرون. |
You drive around at night a lot? | هل تقود في الليل كثيرا |
Nobody hardly ever comes around at all. | من الصعب أن يأتى أحد إلى هنا |
China s economy is growing at around 10 annually. | وينمو اقتصاد الصين بمعدل يقرب من 10 سنويا. |
Take a look at the world around you. | ألق نظرة على العالم حولك. |
George On that day, at around 6 30 | تزفيكا في ذلك اليوم، حوالي الساعة 6 30 |
You look around at all these museums here. | تنظر حولك إلى هذه المتاحف هنا. |
Look around. Everywhere. Look at your smart phone. | انظر حولك كل مكان,انظر الى هاتفك الذكي |
Look around you, look at your own countries. | فعندما ننظر حولنا نجد ان في جميع الدول .. ودولكم |
But look at all the electrodes around it. | ولكن انظروا إلى الأقطاب التي حولها. |
I was crying, probably cussing at everybody around. | كنت أبكي ، و على الأغلب ألعن كل من حولي. |
At least, that's what folks around here say. | او هذا ما يقوله الاتباع هنا |
We can take a look around, at least | إنه يوم السبت، حيث يذهب الناس لأكواخهم في إجازتهم الأسبوعية |
Let's not stand around squalling at each other. | دعنا لا ن ق ف حول قتل بعضنا البعض. |
Stay at the restaurant. Better avoid moving around. | ابقي بالمطعم، ومن الأفضل ألا تخرجي |
He hangs out around the Ghisolfa, at night. | ستجده متواجدا فى جيسولفا ليلا |
Are you mad at me for sashaying around? | هل أنت غاضب علي لترنح حول المكان |
At least put a stone around your neck. | على الأقل ضع حجرا حول رقبتك . |
Looking around at those who sat around him, he said, Behold, my mother and my brothers! | ثم نظر حوله الى الجالسين وقال ها امي واخوتي. |
Design soundscapes to be beautiful around you at home and at work. | صمم لوحات صوتية جميلة .. لتضفي الجمال على محيطك في المنزل والعمل |
Most of the subsidence in the area around the volcano is more gradual, at around per day. | وي قد ر وجود 300 بركان طيني في غوبوستان وآذربيجان وبحر قزوين من أصل 700 موجودة على الكرة الأرضية. |
My departure from St John's was at around 5pm. | شك ياسر في أنه نسى شيئا خلفه في كندا ولكنه سعيد باحتفاظه بجواز سفره معه |
Stop fooling around. You don't believe me at all. | توقف عن فعل الحماقات انت لا تصدقنى على الاطلاق |
Look at that thing, just flailing his arms around. | انظر إلى ذاك المخلوق وهو يعبث بأطرافه. |
At the same time she turned around and said, | ،،في ذلك الوقت التفتت نحوه وقالت |
But let's swivel around and look at me frontally. | لكن ل ن در وجوهنا لتنظر إلى شكلي من الأمام. |
What are you staring at, turn the car around?! | !ما الذي تنظر اليه, آرجع بالسيارة |
You might lash out at the people around you. | قد تهي ج على الأشخاص من حولك. |
I study Muslim societies around the world at Gallup. | أدرس المجتمعات الإسلامية حول العالم في غالوب. |
And I worked at it All around the clock | و عملت لأجل ذلك على مدار الساعة |
I can't go around bareassed not at my age. | لا أستطيع التجول عاريا فى هذا السن |
She doesn't want anyone around just at the moment. | لا تريد أحدا بقربها في هذه اللحظة. |
And then at some point they turn around and they look at you. | ثم في نقطة ما يعودون و ينظرون إليك، |
Modest estimates put these reserves at around 30 billion barrels. | وطبقا لأكثر التقديرات تواضعا فإن هذه الاحتياطيات تبلغ حوالي ثلاثين مليار برميل. |
There are more guns around than at an NRA convention. | هناك أسلحة أكثر مما هناك في مؤتمر للرابطة الوطنية للبنادق. |
Russia has at present around 1,600 troops stationed in Abkhazia. | روسيا تملك في الوقت الحاضر حوالي 1،600 جندي في أبخازيا. |
Around that time, I ran into Aaron at a conference. | وبذلك الوقت، التقيت بآرون في المؤتمر |
It was painful at times, especially for those around me. | وقد كانت مؤلمة في بعض الاحيان خاصة لمن هم من حولي |
Related searches : At Or Around - Estimated At Around - Arrive At Around - At Around Noon - At And Around - Is At Around - Around And Around - Browse Around - Fiddling Around - Travelling Around - Centering Around - Comes Around - Sticking Around