Translation of "in an aspect" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Aspect - translation : In an aspect - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Ideas are an equally important aspect of social globalization.
وتشكل الأفكار جانبا من العولمة لا يقل أهمية عن غيره من الجوانب.
Leisure activities are an important aspect of youth development.
وإن الأنشطة الترفيهية جانب هام من جوانب تنمية الشباب.
This is an important aspect of the world order.
وهذا جانب هام من جوانب النظام العالمي.
An important aspect of culture is the use of language.
ذلك أن جانبا مهما من الثقافة يتمثل في استخدام اللغة.
To me, the translations came as an aspect of learning.
أما الترجمة فأنا أعتبرها وسيلة أو جهة للتعلم.
Strengthening coordination with the GM has been an important aspect.
وكان تعزيز التنسيق مع الآلية العالمية جانبا هاما من جوانب هذا العمل.
The environment presents an important aspect of a holistic dialogue.
وتمثل البيئة جانبا هاما من الحوار الشامل.
Encouraging agricultural growth is therefore an important aspect of agricultural policy in the developing world.
ولذلك، فإن تشجيع التنمية الزراعية يعد أحد أهم أوجه السياسة الزراعية في دول العالم النامي.
Increasingly the valuing of nature became an aspect of Western culture.
وأصبح تقدير الطبيعة أحد الجوانب المهمة في الحضارة الغربية، وتزايد بشكل مطرد.
Here, the submission of periodic reports is an equally important aspect.
وهنا فإن تقديم التقارير الدورية يعتبر بشكل مساو أحد الجوانب الهامة.
Combating female genital mutilation is an important aspect of reproductive health.
وفي ميدان الصحة الإنجابية، تشغل مكافحة بتر جزء من الأعضاء التناسلية للأنثى مكانة هامة في هذا القطاع.
364. An interesting aspect of internal migration is the gender element.
٣٦٤ والعنصر المتعلق بنوع الجنس هو أحد جوانب الهجرة الداخلية المثيرة لﻻهتمام.
More than ever, we need an integrated approach within which the preventive dimension is given priority, both in its purely political and diplomatic aspect and in its development aid aspect.
إننا نحتاج، أكثر من أي وقت مضى، إلى نهج متكامل تولى فيه اﻷولوية للبعد الوقائي، فيما يتعلق بجانبه السياسي والدبلوماسي المحض وجانبه الخاص بالمعونة اﻻنمائية على حد سواء.
An even bigger challenge is improvement in the qualitative aspect of the health care system in Pakistan.
وهناك تحدي أكبر يتمثل في تحسين الجانب النوعي لنظام الرعاية الصحية في باكستان.
Aspect
ناحية
Aspect
الحدقة
There is, however, an aspect of the problem that is different this time layoffs in construction.
ولكن هناك جانب مختلف للمشكلة هذه المرة الاستغناء عن العمال في قطاع البناء.
(d) Promoting popular participation in local governance and implementing decentralization programmes (an aspect of democratic reform)
(د) تشجيع المشاركة الشعبية في الحكم الرشيد المحلي وتنفيذ برامج اللامركزية (شكل من أشكال الإصلاح بالد مقرطة)
According to several participants, adequate policy space was an important aspect in formulating the policy orientations.
10 ويرى العديد من المشاركين أن السياسة الملائمة جانب مهم في صياغة التوجهات المتعلقة بالسياسة.
Transparency in the decisions and actions of the Government constitutes an important aspect of Brazilian politics.
إن الشفافية في المقررات واﻹجراءات التي تتخذها الحكومة تشكل عنصرا هاما في السياسة البرازيلية.
Gender equality is an important cross cutting aspect of Denmark's development assistance.
10 وتشكل المساواة بين الجنسين جانبا مهما من الجوانب الشاملة لعدة قطاعات في المساعدة الإنمائية المقدمة من الدانمرك.
Commodities are natural resources and are an important aspect of sustainable development.
والسلع اﻷساسية موارد طبيعية وهي تمثل جانبا هاما من جوانب التنمية المستدامة.
Pilot studies and advisory services are an integral aspect of the approach.
وتعد الدراسات اﻹرشادية والخدمات اﻻستشارية جزءا ﻻ يتجزأ من هذا النهج.
Ya, that's an aspect of the courts you probably don't know about.
هذا مظهر للمحاكم ليس لكم ربما علم به
(Laughter) Except, probably, in one aspect
ما عدا من منظور واحد
General description An important aspect of competing in today's globalized economy is obtaining access to global markets.
حلقات دراسية وحلقات عمل وتقارير دولية ومنشورات وغير ذلك من مساهمات المحفل العالمي ذات الصلة.
An important aspect of the exclusion and discrimination experienced by women in the rural areas is violence.
والعنف أحد الجوانب الهامة للإقصاء والتمييز اللذين تعاني منهما المرأة في المناطق الريفية.
Aspect ratio
نسبة الارتفاع إلى العرض
Aspect ratio
نسبة العرض
Max. Aspect
الحد الأقصى الن احية
Aspect ratio
نسبة المظهر custom aspect ratio crop settings
Exact aspect
الحد الأقصى الن احية
Aspect Ratio
الن احية النسبية
Aspect ratio
الارتفاع
Second aspect
و في جانب اخر
An active education and information campaign was a vital aspect of those efforts.
وكان من الجوانب الحيوية لهذه الجهود القيام بحملة تعليمية وإعﻻمية نشطة.
The Holy See recognizes that sexuality is an important aspect of personal identity.
ويسلم الكرسي الرسولي أن النوازع الجنسية جانب هام من الهوية الشخصية.
I felt very comfortable in that aspect.
شعرت مريحة جدا في هذا الجانب.
But in one aspect you are mistaken.
لكنك مخطئ.
Rating agencies have been and should remain an important aspect of modern capital markets.
إن وكالات التقييم تشكل مظهرا مهما من مظاهر سوق رأس المال المعاصرة ـ ولابد وأن تستمر في أداء مهمتها.
An interesting aspect of the long Livingstone Falls is the width of the channel.
ويمثل عرض القناة أحد الجوانب المثيرة للاهتمام في شلالات ليفنجستون الطويلة.
Such dialogue between policymakers and stakeholders was an important aspect of the democratic process.
ويعتبر إجراء هذا الحوار بين المسؤولين عن رسم السياسات وأصحاب المصلحة جانبا مهما من العملية الديمقراطية.
Mohammed Nazzal told the AFP that killing people was an aspect of the uprising.
وقام محمد نزال بإعﻻم وكالة الصحافة الفرنسية بأن quot قتل اﻷشخاص هو أحد مظاهر اﻻنتفاضة quot .
What I'd like you to do what that is take an aspect of it.
ما أود منك أن تقوم به هو ان تأخذ جانبا منه.
Preserve Aspect Ratio
إبقاء الن احية النسبة

 

Related searches : An Interesting Aspect - An Additional Aspect - An Important Aspect - An Aspect Of - Consider An Aspect - An Essential Aspect - Aspect In Which - In What Aspect - In One Aspect - In Another Aspect - In Any Aspect - In That Aspect - In Every Aspect