Translation of "consider an aspect" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Aspect - translation : Consider - translation : Consider an aspect - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Consider, too, that one symptom of posttraumatic stress disorder is an inability to recall an important aspect of the trauma.
ولنعتبر أيضا أن أحد أعراض خلل ما بعد الصدمة يكمن في عدم القدرة على تذكر جزء هام من الصدمة .
The judicial investigation did not consider this aspect of the incident.
والتحقيق القضائي لم ينظر في هذا الجانب من جوانب الحادثة.
Ideas are an equally important aspect of social globalization.
وتشكل الأفكار جانبا من العولمة لا يقل أهمية عن غيره من الجوانب.
Leisure activities are an important aspect of youth development.
وإن الأنشطة الترفيهية جانب هام من جوانب تنمية الشباب.
This is an important aspect of the world order.
وهذا جانب هام من جوانب النظام العالمي.
Consider an analogy.
ولنتأمل هنا هذا القياس.
An important aspect of culture is the use of language.
ذلك أن جانبا مهما من الثقافة يتمثل في استخدام اللغة.
To me, the translations came as an aspect of learning.
أما الترجمة فأنا أعتبرها وسيلة أو جهة للتعلم.
Strengthening coordination with the GM has been an important aspect.
وكان تعزيز التنسيق مع الآلية العالمية جانبا هاما من جوانب هذا العمل.
The environment presents an important aspect of a holistic dialogue.
وتمثل البيئة جانبا هاما من الحوار الشامل.
Consider, too, that one symptom of posttraumatic stress disorder is an inability to recall an important aspect of the trauma. This symptom, however, does not mean that victims are unaware of having been traumatized.
ولنعتبر أيضا أن أحد أعراض خلل ما بعد الصدمة يكمن في عدم القدرة على تذكر جزء هام من الصدمة . إلا أن هذا العرض لا يعني بأن الضحايا غير واعين بأنهم تعرضوا للصدمة.
Until that aspect is addressed, the proposals that Member States consider will have limited value, as all parties to an armed conflict not only States need to have accountability.
وإلى أن يتم التعامل مع هذا الجانب، سوف تظل المقترحات التي تنظر فيها الدول الأعضاء محدودة القيمة، لوجوب أن تخضع جميع الأطراف في الصراع المسلح، وليس فقط الدول، للمساءلة.
Unfortunately, in a debate such as this it is not possible to consider in depth every aspect of the report.
ومن المؤسف أنه فــي مثـــل هذه المناقشة، ﻻ يمكن النظر بتعمق في كل جانب من جوانب التقرير.
Increasingly the valuing of nature became an aspect of Western culture.
وأصبح تقدير الطبيعة أحد الجوانب المهمة في الحضارة الغربية، وتزايد بشكل مطرد.
Here, the submission of periodic reports is an equally important aspect.
وهنا فإن تقديم التقارير الدورية يعتبر بشكل مساو أحد الجوانب الهامة.
Combating female genital mutilation is an important aspect of reproductive health.
وفي ميدان الصحة الإنجابية، تشغل مكافحة بتر جزء من الأعضاء التناسلية للأنثى مكانة هامة في هذا القطاع.
364. An interesting aspect of internal migration is the gender element.
٣٦٤ والعنصر المتعلق بنوع الجنس هو أحد جوانب الهجرة الداخلية المثيرة لﻻهتمام.
Aspect
ناحية
Aspect
الحدقة
Gender equality is an important cross cutting aspect of Denmark's development assistance.
10 وتشكل المساواة بين الجنسين جانبا مهما من الجوانب الشاملة لعدة قطاعات في المساعدة الإنمائية المقدمة من الدانمرك.
Commodities are natural resources and are an important aspect of sustainable development.
والسلع اﻷساسية موارد طبيعية وهي تمثل جانبا هاما من جوانب التنمية المستدامة.
Pilot studies and advisory services are an integral aspect of the approach.
وتعد الدراسات اﻹرشادية والخدمات اﻻستشارية جزءا ﻻ يتجزأ من هذا النهج.
Ya, that's an aspect of the courts you probably don't know about.
هذا مظهر للمحاكم ليس لكم ربما علم به
Let's consider an alternative path.
ولكي نقيم تلك الطريقة الجديدة
Aspect ratio
نسبة الارتفاع إلى العرض
Aspect ratio
نسبة العرض
Max. Aspect
الحد الأقصى الن احية
Aspect ratio
نسبة المظهر custom aspect ratio crop settings
Exact aspect
الحد الأقصى الن احية
Aspect Ratio
الن احية النسبية
Aspect ratio
الارتفاع
Second aspect
و في جانب اخر
An active education and information campaign was a vital aspect of those efforts.
وكان من الجوانب الحيوية لهذه الجهود القيام بحملة تعليمية وإعﻻمية نشطة.
The Holy See recognizes that sexuality is an important aspect of personal identity.
ويسلم الكرسي الرسولي أن النوازع الجنسية جانب هام من الهوية الشخصية.
Consider instituting an information technology committee.
النظـــر فــي إنشـــاء لجنة تكنولوجيا المعلومات.
Why would you consider an email
lt font color 84CECC gt أنت تنتهك حقوق الطبع والنشر الخاصة بنا lt font gt lt font color 84CECC gt أنت تنشر مواد تنتهك حقوق الطبع و النشر الخاصة بنا lt font gt lt font color 84CECC gt هي المالك الحصري لجميع حقوق الطبع و النشر DreamWorks lt font gt
I would truly consider an accident.
تعتبر حقا نوعا من المصادفة
At the same time I consider it necessary to draw the Assembly apos s attention to another very important aspect of this problem.
في الوقت نفسه، أعتبر من الضروري أن أسترعي انتباه الجمعية الى جانب هام جدا آخر من جوانب هذه المشكلة.
Rating agencies have been and should remain an important aspect of modern capital markets.
إن وكالات التقييم تشكل مظهرا مهما من مظاهر سوق رأس المال المعاصرة ـ ولابد وأن تستمر في أداء مهمتها.
An interesting aspect of the long Livingstone Falls is the width of the channel.
ويمثل عرض القناة أحد الجوانب المثيرة للاهتمام في شلالات ليفنجستون الطويلة.
Such dialogue between policymakers and stakeholders was an important aspect of the democratic process.
ويعتبر إجراء هذا الحوار بين المسؤولين عن رسم السياسات وأصحاب المصلحة جانبا مهما من العملية الديمقراطية.
Mohammed Nazzal told the AFP that killing people was an aspect of the uprising.
وقام محمد نزال بإعﻻم وكالة الصحافة الفرنسية بأن quot قتل اﻷشخاص هو أحد مظاهر اﻻنتفاضة quot .
What I'd like you to do what that is take an aspect of it.
ما أود منك أن تقوم به هو ان تأخذ جانبا منه.
Preserve Aspect Ratio
إبقاء الن احية النسبة
Aspect Ratio Crop...
الن احية النسبة اقتصاص.

 

Related searches : In An Aspect - An Interesting Aspect - An Additional Aspect - An Important Aspect - An Aspect Of - An Essential Aspect - Consider An Idea - Consider An Investment - Consider An Appeal - Consider An Application - Consider An Option - Consider An Offer - Consider An Issue - Consider An Opportunity