Translation of "in alternative ways" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Alternative - translation : In alternative ways - translation : Ways - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

An alternative to DDT may be broadly defined in two ways.
يمكن أن يعرف بديل للـ دي.دي.تي بصورة عامة بطريقتين.
Alternative approaches and ways and means within the United
النهج والطرق والوسائل البديلة التي يمكن اﻷخـذ بهـا داخـل
And those alternative ways would in turn imply different operational and procedural modalities.
وتنطوي تلك الطرق البديلة بدورها على أساليب تنفيذية وإجرائية مختلفة.
(h) Through innovative ways of promoting alternative livelihoods, including training in new skills
)ح( عن طريق اعتماد أساليب مبتكرة لتشجيع سبل كسب الرزق البديلة، بما في ذلك التدريب على مهارات جديدة
(h) through innovative ways of promoting alternative livelihoods, including training in new skills
)ح( عن طريق اﻷخذ بطرق مبتكرة لتشجيع سبل كسب العيش البديلة، بما في ذلك التدريب على مهارات جديدة
In countries where governments are deficient, there are often alternative ways of providing assistance, including NGO s.
أما مع الدول التي تتسم حكوماتها بالعجز وعدم الكفاءة، فهناك الكثير من السبل البديلة لتقديم المساعدات، بما في ذلك المنظمات غير الحكومية (الجمعيات الأهلية).
Denmark stands ready to discuss with Council colleagues this or alternative ways forward.
إن الدانمرك على استعداد لمناقشة هذا الاقتراح أو أي اقتراح بديل مع أعضاء المجلس من أجل المضي قدما.
Her delegation felt that alternative ways of dealing with those procedural difficulties were less satisfactory.
وأعلنت أن وفدها يرى أن السبل البديلة لمعالجة المشكﻻت اﻹجرائية هذه هي أقل مدعاة إلى الرضى.
Research will be carried out on alternative ways to combine professional life and family responsibilities.
وستجرى بحوث عن الطرائق البديلة للجمع بين الحياة المهنية والمسؤوليات اﻷسرية.
We need to ask critical questions on the Commission's format and consider alternative ways of conducting its business.
ومن الضروري أن نطرح على أنفسنا بعض الأسئلة المحورية بشأن شكل تلك الهيئة، وأن ننظر في الأساليب البديلة لأداء عملها.
First, different manifestations of Islamic piety or culture are seen as alternative ways of expressing the same core meaning.
تتلخص الطريقة الأولى في النظر إلى المظاهر المختلفة للولاء للإسلام أو الثقافة الإسلامية باعتبارها وسائل بديلة متنوعة للتعبير عن نفس المعاني الأساسية.
In the end, the French and other leading member states are likely to explore alternative ways of working towards a more politically integrated Europe.
وختاما ، فمن المرجح أن تبادر فرنسا والدول الأعضاء الكبرى الأخرى إلى استكشاف السبل البديلة للعمل نحو أوروبا الأكثر تكاملا .
Two neighbors in Europe, Germany and France, are showing the way forward or, more precisely, the alternative ways forward to a low carbon future.
وتقود ألمانيا وفرنسا في أوروبا الطريق إلى الأمام ــ أو بعبارة أكثر دقة، الطرق البديلة إلى الأمام ــ إلى مستقبل منخفض الكربون.
Substantial recognition is given to women, whose capacities are appreciated in the management of projects and the implementation of alternative ways of combating poverty.
90 وتولى أهمية كبيرة للمرأة اعترافا بقدراتها على إدارة المشاريع وتطبيق بدائل لمكافحة الفقر.
These innovative funding modalities could be combined for different organizations of the United Nations system in several alternative ways and harmonized with current modalities.
64 ويمكن الجمع بين هذه الطرائق التمويلية المبتكرة بالنسبة لمختلف مؤسسات منظومة الأمم المتحدة بعدة طرق بديلة، ومواءمتها مع الطرائق المعمول بها حاليا.
Private actors from foundations to pharmaceutical corporations to NGOs are actively experimenting with alternative ways to tackle transnational health challenges.
وتسعى الكيانات الخاصة من المؤسسات إلى الشركات الصيدلانية إلى المنظمات الحكومية بكل نشاط إلى تجربة السبل البديلة لمعالجة التحديات الصحية العابرة للحدود الوطنية.
That point aside it is always of interest to a dismal scientist to consider alternative ways that we can die.
هذه الفكرة بمفردها دائما من اهتمام عالم مكتئب بفك ر في طرق بديلة لنموت بها.
Our capital markets are sufficiently sophisticated and sufficiently deep that most large corporations have plenty of alternative ways to find capital.
إن أسواق المال لدينا متطورة وعميقة بالقدر الكافي، حتى أن أغلب الشركات الكبيرة لديها وفرة من الطرق البديلة لإيجاد رأس المال.
Many jurisdictions have introduced ways to promote the use of alternative sentences and simultaneously reduce the use of custody as a sanction.
22 واعتمد العديد من الولايات القضائية شكلا ما من أشكال الحبس المنزلي.
Alternative approaches and ways and means within the United Nations system for improving the effective enjoyment of human rights and fundamental freedoms
المناهج والطرق والوسائل المختلفة التي يمكن اﻷخذ بها داخل منظومة اﻷمم المتحدة لتحسين التمتع الفعلي بحقوق اﻹنسان والحريات اﻷساسية
Alternative approaches and ways and means within the United Nations system for improving the effective enjoyment of human rights and fundamental freedoms
المنـاهج والطرق والوسائل المختـلفة التي يمكن اﻷخـذ بها داخل منظومة اﻷمم المتحدة لتحسين التمتع الفعلي بحقوق اﻹنسان والحريات اﻷساسية
Alternative approaches and ways and means within the United Nations system for improving the effective enjoyment of human rights and fundamental freedoms
المناهج والطرق والوسائل المختلفة التي يمكن اﻷخذ بها داخــــل منظومــة اﻷمم المتحــدة لتحسين التمتـع الفعلي بحقوق اﻹنسان والحريات اﻷساسية
Alternative approaches and ways and means within the United Nations system for improving the effective enjoyment of human rights and fundamental freedoms
النهج والطرق والوسائل البديلة التي يمكن اﻷخذ بها داخل منظومة اﻷمم المتحدة لتحسين التمتع الفعلي بحقوق اﻻنسان والحريات اﻷساسية
Two neighbors in Europe, Germany and France, are showing the way forward or, more precisely, the alternative ways forward to a low carbon future. They are going about it in ways that reflect their different resource endowments, industrial histories, and political pressures.
وتقود ألمانيا وفرنسا في أوروبا الطريق إلى الأمام ــ أو بعبارة أكثر دقة، الطرق البديلة إلى الأمام ــ إلى مستقبل منخفض الكربون. وتتعامل ألمانيا وفرنسا مع الأمر بأساليب تعكس الاختلاف في ثروات الدولتين من الموارد، وتاريخهما الصناعي، والضغوط السياسية في كل منهما.
There are alternative ways of considering the implementation by States of treaties that are concluded by an organization of which they are members.
13 وثمة سبل بديلة للنظر في تطبيق الدول للمعاهدات التي تبرمها منظمة هي أعضاء فيها.
There are, of course, a number of alternative ways of putting together the proposed US 50 75 million initial contributions to the fund.
وهناك بالطبع عدد من الطرق البديلة لتجميع المساهمات المبدئية المقترحة في الصندوق والبالغة ٥٠ ٧٥ مليون دوﻻر من دوﻻرات الوﻻيات المتحدة.
Alternative
بديل
In such an event, I would have to invite the members of the Council to consider alternative ways to promote the effective implementation of its many resolutions on Cyprus.
وفي هذه الحالة سيتعين على أن أدعو أعضاء مجلس اﻷمن الى النظر في سبل بديلة لتعزيز التنفيذ الفعال لقراراته العديدة بشأن قبرص.
It welcomed the initiative by the secretariat to improve the reader friendliness of documents, and encouraged it to consider alternative ways of providing the necessary information in a concise manner.
ورح ب بمبادرة الأمانة إلى تحسين مراعاة الوثائق لحاجات قرائها، وشجع الأمانة على النظر في سبل بديلة لتقديم المعلومات الضرورية في شكل مقتضب.
Mediation and restorative approaches have also been effective in a number of countries to prevent violence and the escalation of problems, and build skills and alternative ways of resolving disputes.
وهناك برامج مدرسية أخرى تقد م حوافز للشباب من أجل البقاء في المدارس الذي يمث ل عاملا رئيسيا لحماية الشباب من مخالفة القانون.
It welcomed the initiative by the secretariat to improve the reader friendliness of documents, and encouraged it to consider alternative ways of providing the necessary information in a concise manner.
5 وأعرب المؤتمر عن تقديره للثروة من المعلومات التي تقدم من خلال نظم المعلومات في الاتفاقية وأهميتها في العملية الحكومية الدولية.
We are trapped in an alternative reality.
نحن عالقون في واقع بديل.
Alternative truths
حقائق بديلة
ALTERNATIVE PRODUCERS
نص بديل المنتجون المادة 18 الحسابات المالية
ALTERNATIVE PRODUCERS
نص بديل المنتجون المادة 19 الحساب الإداري
ALTERNATIVE PRODUCERS
نص بديل المنتجون المادة 21 صندوق شراكة بالي
ALTERNATIVE PRODUCERS
الحساب الخاص
ALTERNATIVE CONSUMERS
نص بديل المستهلكون
ALTERNATIVE PRODUCERS
نص بديل المنتجون المادة 20 الحساب الخاص
Alternative 2
البديل 2
Alternative A
62 البديل ألف
Alternative B
البديل باء
Alternative C
البديل جيم
Alternative shortcut
اختصار بدبل
Alternative name
بديل الاسم

 

Related searches : Two Alternative Ways - In Ways - In Strange Ways - In Sophisticated Ways - In Key Ways - In Versatile Ways - In Creative Ways - In Unique Ways - In Distinct Ways - In Big Ways - Act In Ways - In Four Ways - In Subtle Ways - In Major Ways