Translation of "in all concerns" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
This news concerns us all. | هذه الاخبار تتعلق بنا جميعا |
Our ambition concerns Europe first of all. | إن طموحنا يتعلق بأوروبا في المقام اﻷول. |
The Bali Action Plan addresses all three concerns. | تتعامل خطة عمل بالي مع هذه المخاوف الثلاثة. |
After all, it's something that concerns only them. | على أى حال ,هذا شىء يخصهم فقط |
It concerns all the people on your planet. | هي تتعلق بجميع الناس على هذا الكوكب . |
It is a subject that concerns us all deeply in the United Nations. | إنه موضوع يثير قلقنا العميق جميعا في الأمم المتحدة. |
All training institutions had introduced gender and women in development concerns in their training programmes. | كما أن جميع معاهد التدريب أدخلت اﻻهتمامات المتعلقة بالجنسين وبالمرأة في سياق التنمية في برامجها التدريبية. |
2.3 Include human rights concerns in all programmes, policies and initiatives relating to ICT | 2 3 إدراج الشواغل المرتبطة بحقوق الإنسان في جميع البرامج والسياسات والمبادرات ذات الصلة بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات. |
Elimination of discrimination in all aspects of employment appreciation of marriage and maternity concerns. | القضاء على التمييز في جميع جوانب العمالة وتفهم الشواغل المتعلقة بالزواج والأمومة. |
All the concerns voiced by the Centre have been incorporated in the draft law. | وأدرج في مشروع القانون كل ما عبر عنه المركز من اهتمامات. |
Given all your other pressing concerns, that is particularly appreciated. | ونظرا لشواغله الملحة الأخرى، فإننا نقدر ذلك بصورة خاصة. |
There are serious concerns on all sides about the pending decision. | وهناك مخاوف جدية تؤرق كافة الأطراف بشأن القرار المرتقب. |
Linked with all these concerns is the issue of human rights. | ترتبط بكل هذه الشواغل مسألة حقوق اﻻنسان. |
The human being must be at the centre of all concerns. | ويجب أن يكون اﻻهتمام باﻹنسان في مكان الصدارة من جميع الشواغل. |
Lastly, the international community should use all available mechanisms to address the security concerns of all. | 34 وأخيرا، يتعين على المجتمع الدولي استخدام جميع الآليات المتاحة لمعالجة الشواغل الأمنية لدى الجميع. |
Indeed, the sheikhs will know that, in all likelihood, concerns about global warming will increase over time. | الحقيقة أن الشيوخ سوف يدركون أن المخاوف المرتبطة بتغير المناخ سوف تتزايد بمرور الوقت. |
Gender concerns must be addressed in the follow up to all major United Nations conferences and summits. | وأضافت قائلة إنه يجب معالجة الاهتمامات الجنسانية في أعمال متابعة جميع مؤتمرات الأمم المتحدة الكبيرة ومؤتمرات القمة. |
We all have concerns about nuclear non proliferation, both vertical and horizontal. | إن القلق يساورنا جميعا إزاء عدم انتشار السلاح النووي، عموديا وأفقيا، على حد سواء. |
The United Kingdom believes that the balanced vision set out by the Secretary General addresses the key interests of all States not that each State shares all the concerns, or that all the concerns of each State are reflected in the overall strategy. | المملكة المتحدة تؤمن بأن الرؤية الموزونة التي عرضها الأمين العام تعالج المصالح الرئيسية لكل الدول وهذا لا يعني أن كل الدول تتشاطر كل الشواغل أو أن شواغل أي دولة كلها ستنعكس في الاستراتيجية الإجمالية. |
It concerns me if it concerns Sam. | ما يعنى لسام يعنينى انا |
Qatar shared the concerns of other countries regarding the environment and supported all international efforts in that field. | وأضاف أن بلده يشاطر البلدان اﻷخرى قلقها بشأن البيئة ويؤيد كل جهد دولي في هذا المجال. |
It concerns you, in part, yes. | ي تعل ق بك،جزئيا ،نعم. |
All foreign relations have, it seems, now been made subservient to domestic concerns. | ويبدو الأمر الآن وكأن كل العلاقات الخارجية أصبحت خاضعة لمشاغل وهموم داخلية. |
(d) Reflect the concerns of the majority if not all of the countries | )د( تبين اهتمامات أغلبية البلدان، إن لم يكن كلها |
Takes note of concerns that United Nations documentation is not always made available in a timely manner in all official languages | 9 يحيط علما بما أ عرب عنه من شواغل إزاء كون وثائق الأمم المتحدة لا تتوفر دائما في الوقت المناسب وبجميع اللغات الرسمية |
We share all its concerns and problems, and we stand with it in resolute solidarity in its struggle to find solutions. | ونتشاطر كل شواغله ومشاكله، ونقف إلى جانبه في تضامن أكيد في كفاحه من أجل التوصل إلى حلول. |
In our view, the report of the Secretary General strikes a proper balance among all those equally legitimate concerns. | ونرى، أن تقرير الأمين العام فيه توازن مناسب في ما بين جميع تلك الشواغل المشروعة على حد سواء. |
Slovenia wants a standing Council that is a principal organ of the United Nations, able to deal with all human rights concerns in all countries at all times. | وسلوفينيا تريده مجلسا دائما ليكون أحد الأجهزة الرئيسية للأمم المتحدة، وأن يكون قادرا على التصدي لكل الشواغل المتصلة بحقوق الإنسان في كل البلدان وفي أي وقت من الأوقات. |
These are some of the many concerns on the social agenda of all nations. | هذه هي بعض الشواغل الكثيرة المدرجة في جدول اﻷعمال اﻻجتماعي لكل اﻷمم. |
During CRIC 1, concerns were expressed about the limited impact of CST related concerns in programme activities. | 10 وأثناء الدورة الأولى للجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية أ عرب عن القلق إزاء ما لاهتمامات لجنة العلم والتكنولوجيا من تأثير محدود على الأنشطة البرنامجية. |
Both movements are rooted in economic concerns. | وتمتد جذور كلا التخوفين إلى مخاوف اقتصادية. |
In his plan of action, President Mbeki has gone to considerable pains to address the objective concerns of all parties. | وفي خطة العمل التي اعتمدها الرئيس امبيكي، فإنه بذل قصارى جهده من أجل تلبية شواغل جميع الأطراف بصورة موضوعية. |
Not all of the concerns could be addressed fully in the 2005 2006 budget proposals because of lack of time. | ولا يمكن معالجة جميع الشواغل تماما في مقترحات ميزانية الفترة 2005 2006 لضيق الوقت. |
All these factors help to explain the complex situation in El Salvador during the 12 year period which concerns us. | وتساعد جميع هذه العوامل في شرح الحالة المعقدة في السلفادور خﻻل الفترة التي تعنينا ومدتها ١٢ عاما. |
In all his discussions, my Special Representative stressed that the best way in which different parties and constituencies could address their legitimate interests and concerns was through peaceful dialogue and compromise, with a view to reaching a consensus that reflects the legitimate interests and concerns of all. | وقد أكد ممثلي الخاص في جميع مناقشاته على أن أفضل طريق لمختلف الأطراف والفئات لتحقيق مصالحها المشروعة والاستجابة لهمومهـا هو الحوار السلمي واعتماد الحل الوسط من أجل التوصل إلى توافق في الآراء تتجسـد فيــه هذه المصالح والهمـوم المشروعة. |
Environmental concerns | القضايا البيئية |
Other concerns | شواغل أخرى |
The Guide discusses these concerns and, in those situations where the concerns appear to have merit, suggests solutions. | ويناقش الدليل هذه الشواغل، ويقترح حلولا في الحالات التي يكون فيها للشواغل ما يبر رها. |
The second set of priorities is different in nature and concerns an area in which human rights concerns meet policy considerations. | والمجموعة الثانية من اﻷولويات تختلف في طبيعتها وتتعلق بمجال تواجه فيـــــه حقوق اﻻنسان اعتبارات السياسات. |
This appropriate representation concerns both staff and management, and shall include all categories of positions. | وهذا التمثيل المناسب يتعلق بالموظفين والإدارة ويتضمن كافة فئات المناصب. |
For all these reasons, technology transfer continues to arouse different concerns among suppliers and clients. | ولهذه اﻷسباب جميعها، ﻻ يزال نقل التكنولوجيا يثير اهتمامات مختلفة لدى الموردين وعمﻻئهم. |
In particular, safety and security concerns must be balanced with a prisoner's desire to keep all of his legal documents in his cell. | وينبغي من الناحية العملية أن يكون هناك توازن بين الشواغل المتعلقة بالسلامة والأمن ورغبة السجين في الاحتفاظ بجميع وثائقه القانونية في زنزانة سجنه. |
Activities will be geared towards enhancing environmental sustainability and mainstreaming of environmental concerns in all relevant development processes, in pursuit of sustainable development. | وستوجه الأنشطة صوب تعزيز الاستدامة البيئية وتضمين الاعتبارات البيئية في جميع العمليات الإنمائية الوثيقة الصلة، سعيا إلى تحقيق التنمية المستدامة. |
In spite of all the difficult issues that remain to be solved, there are reasons for optimism as concerns developments in Central America. | وعلى الرغم من جميع المسائـل الصعبــة التي ﻻ يزال يتعين حلها، توجد أسباب تدعــو إلــى التفاؤل فيما يتعلق بالتطورات في أمريكا الوسطـى. |
With safety and security concerns paramount, I expect the Government to assist in enforcing a ban on all hunting in the buffer zone. | ومع إيﻻء أهمية قصوى لشواغل السﻻمة واﻷمن، فإنني أنتظر أن تساعد الحكومة في إنفاذ حظر على جميع عمليات الصيد في المنطقة العازلة. |
Related searches : Address All Concerns - Concerns Us All - All In All - All In - In All - In What Concerns - All-in Fee - All-in-one - All-in Price - In All Planes - In All Businesses - Support In All - In All Truth