Translation of "improving economic situation" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

It is acknowledged that improving the situation in Africa necessarily involves economic reform.
من المسلم به أن تحسين الحالة في افريقيا، يتطلب بالضرورة إصﻻحا اقتصاديا.
They stressed the need to start improving immediately the economic situation in Gaza and the West Bank.
وشددوا على ضرورة الشروع فورا في تحسين الحالة اﻻقتصادية في غزة والضفة الغربية.
The socio economic situation seems to be improving in most regions of the world, except in Africa.
وتبدو اﻷوضاع اﻻقتصادية واﻻجتماعية آخذة في التحسن في مختلف مناطق العالم عدا افريقيا.
This project aims at improving the radiological situation and creating conditions for long term, stable socio economic development.
ويهدف هذا المشروع إلى تحسين الحالة الإشعاعية وتهيئة ظروف ملائمة للتنمية الاجتماعية الاقتصادية المستقرة الطويلة الأجل.
Those issues are fundamental to improving the humanitarian situation in Gaza and essential for promoting peaceful economic development.
وهاتان المسألتان أساسيتان لتحسين الحالة الإنسانية في غزة وجوهريتان لتشجيع التنمية الاقتصادية السلمية.
Those issues are fundamental to improving the humanitarian situation in Gaza and essential for promoting peaceful economic development.
وتلك مسائل أساسية لتحسين الحالة الإنسانية في غزة وجوهرية لتعزيز التنمية الاقتصادية السلمية.
By improving the economic and social situation of people, it can indirectly contribute to reducing child mortality improving maternal health and combating HIV AIDS, malaria and other diseases.
وبفضل تحسين الحالة الاقتصادية والاجتماعية للشعوب، يمكن أن يسهم بصورة غير مباشرة في تخفيض نسبة الوفيات بين الأطفال وتحسين صحة الأم ومكافحة فيروس نقص المناعة البشرية متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز) والملاريا وأمراض أخرى.
The development of human resources is probably the most important factor in improving the economic situation in the Marshall Islands.
ولعل تنمية الموارد البشرية هي أهم عامل في تحسين الحالة اﻻقتصادية في جزر مارشال.
Improving the financial situation of the United Nations.
126 تحسين الحالة المالية للأمم المتحدة.
Improving the financial situation of the United Nations.
128 تحسين الحالة المالية للأمم المتحدة.
126 Improving the financial situation of the United
تحسين الحالة المالية لﻷمم المتحدة
5. Improving the financial situation of the United Nations
٥ تحسين الحالة المالية لﻷمم المتحدة
109. Improving the financial situation of the United Nations.
١٠٩ تحسين الحالة المالية في اﻷمم المتحدة.
Improving the situation of rural women through economic advancement is one of the fundamental objectives of the Agricultural Development Policy Letter (ADPL).
ويشكل تحسين حالة النساء الريفيات من أجل النهوض بهن من الناحية الاقتصادية واحدا من الأهداف الأساسية لسياسة التنمية الزراعية.
Improving the political situation will help build trust in the economy and thus enhance the prospects for regional and national economic growth.
إن تحسين الحالة السياسية سيساعد على بناء الثقة في اﻻقتصاد ويعزز آفاق النمو اﻻقتصادي الوطني واﻹقليمي.
Improving the financial situation of the United Nations P.127 .
128 تحسين الحالة المالية للأمم المتحدة م 127 .
Improving the financial situation of the United Nations item 126 .
9 تحسين الحالة المالية للأمم المتحدة البند 126 .
Item 124 Improving the financial situation of the United Nations
البند ١٢٤ تحسين الحالة المالية في اﻷمم المتحدة
113. Improving the financial situation of the United Nations 1
٣١١ تحسين الحالة المالية في اﻷمم المتحدة)١(
112. Improving the financial situation of the United Nations. 1
١١٢ تحسين الحالة المالية في اﻷمم المتحدة)١(.
113. Improving the financial situation of the United Nations. 3
١١٣ تحسين الحالة المالية لﻷمم المتحدة)٣(.
113. Improving the financial situation of the United Nations. 3
١١٣ تحسين الحالة المالية في اﻷمم المتحدة)٣(.
Item 109 Improving the financial situation of the United Nations
البند ١٠٩ تحسين الحالة المالية في اﻷمم المتحدة
2. Improving patterns of investment and economic activity
٢ تحسين أنماط اﻻستثمار والنشاط اﻻقتصادي
Socio economic situation
باء الحالة الاجتماعية الاقتصادية
The representative described the measures taken by the Government aimed at improving the economic situation of women, particularly in the framework of agricultural policies.
كما عرضت الممثلة للتدابير التي اتخذتها الحكومة بغية تحسين الوضع اﻻقتصادي للمرأة، وخصوصا في اطار السياسات الزراعية.
Improving the financial situation of the United Nations (A 60 427)
2 تحسين الحالة المالية للأمم المتحدة (A 60 427(
Improving the financial situation of the United Nations (A 60 427)
1 تحسين الحالة المالية للأمم المتحدة A C.3 427))
Improving the situation of children affected by armed conflict was vital.
18 وفيما يتعلق بالأطفال المتضررين من الصراعات المسلحة، يرى الاتحاد الأوروبي أن من المهم للغاية تحسين حالتهم.
5. Improving the financial situation of the United Nations (item 124).
٥ تحسين الحالة المالية في اﻷمم المتحدة )البند ١٢٤(.
126. Improving the financial situation of the United Nations (P.126).
٦٢١ تحسين الحالة المالية في اﻷمم المتحدة )م ١٢٦()٨(.
113. Improving the financial situation of the United Nations 1 . 259
تحسين الحالة المالية في اﻷمم المتحدة)١(
109. Improving the financial situation of the United Nations (P.112).
١٠٩ تحسين الحالة المالية في اﻷمم المتحدة )م ١١٢(.
6. Improving the financial situation of the United Nations (D.109).
٦ تحسين الحالة المالية في اﻷمم المتحدة )ش ١٠٩(.
6. Improving the financial situation of the United Nations (item 109).
٦ تحسين الحالة المالية في اﻷمم المتحدة )البند ١٠٩(.
Improving economic and social decision making institutions and processes
تحسين مؤسسات وعمليات اتخاذ القرارات الاقتصادية والاجتماعية
Improving economic and social decision making institutions and processes
ثانيا تحسين مؤسسات وعمليات اتخاذ القرارات الاقتصادية والاجتماعية
It is therefore important to abide by the commitments made at the Paris Conference aimed at improving the economic situation of the least developed countries.
ومن ثم فإن من اﻷهمية، بمكان التقيد باﻻلتزامات التي ق طعت في مؤتمر باريس، والهادفة الى تحسين الحالة اﻻقتصادية ﻷقل البلدان نموا.
Economic and social situation
بانغاسو 447 24 نسمة
II. THE ECONOMIC SITUATION
ثانيا الحالة اﻻقتصادية
The situation in Iraq is improving but is by no means assured.
فالإسرائيليون والفلسطينيون منهمكون في حرب ثانوية، والموقف في العراق آخذ في التحسن إلا أنه ليس مطمئنا على الإطلاق.
Agenda item 110 Improving the financial situation of the United Nations (continued)
البند 110 من جدول الأعمال تحسين الحالة المالية للأمم المتحدة (تابع)
5. Improving the financial situation of the United Nations (P.126). 8
٥ تحسين الحالة المالية في اﻷمم المتحدة )م ١٢٦()٨(.
AGENDA ITEM 124 IMPROVING THE FINANCIAL SITUATION OF THE UNITED NATIONS (continued)
البند ١٢٤ من جدول اﻷعمال تحسين الحالة المالية في اﻷمم المتحدة )تابع(
This situation is a major impediment to improving international development cooperation activities.
وتمثل الحالة الراهنة عقبة كأداء في سبيل تحسين أنشطة التعاون اﻹنمائي الدولي.

 

Related searches : Economic Situation - Improving The Situation - Improving Economic Data - Improving Economic Conditions - Improving Economic Environment - Improving Economic Fundamentals - Bad Economic Situation - Weak Economic Situation - Challenging Economic Situation - Global Economic Situation - Socio-economic Situation - Poor Economic Situation - Adverse Economic Situation - Tough Economic Situation