Translation of "improve awareness" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Awareness - translation : Improve - translation : Improve awareness - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Improve staff awareness regarding information and communication technology anti fraud policies (para. 247) | 36 تحسين مستوى إلمام الموظفين بسياسات مكافحة الغش على صعيد تكنولوجيا المعلومات والاتصالات (الفقرة 247). |
(r) Improve staff awareness regarding information and communication technology anti fraud policies (para. 247) | (ص) تحسين مستوى إلمام الموظفين بسياسات مكافحة الغش على صعيد تكنولوجيا المعلومات والاتصالات (الفقرة 247) |
The Board recommends that UNHCR improve staff awareness regarding information and communication technology anti fraud policies. | 247 ويوصي المجلس بأن تعمل المفوضية على تحسين مستوى إلمام الموظفين بسياسات مكافحة الغش على صعيد تكنولوجيا المعلومات والاتصالات. |
This new awareness opens up vast possibilities for applications that help improve our lives and ourselves. | هذا الإدراك الجديد يفتح احتمالات كثيرة للتطبيقيات التي يمكنها أن تحسن حياتنا وأنفسنا. |
UNICEF is taking measures to improve gender advocacy in country programmes by strengthening gender awareness among its staff. | 51 وتتخذ اليونيسيف تدابير لتحسين الدعوة إلى المساواة بين الجنسين في البرامج القطرية عن طريق زيادة التوعية بالمنظور الجنساني في أوساط الموظفين. |
The Division for Family and Women's Affairs of the Ministry of Social Affairs and Labour sought to improve women's awareness of their rights and to improve their situation. | وقد سعت شعبة الأسرة وشئون المرأة بوزارة الشئون الاجتماعية والعمل لزيادة وعي المرأة بحقوقها وتحسين وضعها. |
Linguistic diversity in such organizations served to improve internal and external communication and enhance cultural awareness, thereby increasing organizational effectiveness. | وأن التنوع اللغوي في تلك المنظمات يؤدي الى تحسين اﻻتصال الداخلي والخارجي ويعزز الوعي الثقافي مما يزيد من فعالية المنظمة. |
It can raise awareness, improve lives uncover corruption and rights abuses and when used effectively within a campaign bring about equality and justice. | تستطيع رفع مستوى الوعي، تحسين الحيوات كشف الفساد والإنتهاكات الحقوقية وإذا تم استخدامها بشكل فاعل في إطار حملة |
This type of initiative should be applauded, but there is low awareness among national statistical offices of this and other programmes to improve MDG indicators. | وينبغي تشجيع هذا النوع من المبادرات ولكن لا يوجد وعي كاف في المكاتب الإحصائية الوطنية بهذا البرنامج وغيره من البرامج الرامية إلى تحسين مؤشرات الأهداف الإنمائية للألفية. |
To improve their awareness, it is recommended that a resolution be drafted for consideration at the thirty seventh session of the Statistical Commission (see paras. | ومن أجل إذكاء وعيها، يوصي هذه الجهات بصياغة قرار لتنظر فيه اللجنة الإحصائية خلال دورتها السابعة والثلاثين (انظر الفقرات من 42 إلى 44). |
Please provide information on what other strategies, including awareness raising, are in place to improve Aboriginal and Torres Strait Islander women's access to health care services. | ويرجى تقديم معلومات عن الاستراتيجيات الأخرى المتبعة، بما فيها التوعية، من أجل النهوض بإمكانية حصول نساء القبائل الأصلية وجزر مضيق توريس على خدمات الرعاية الصحية. |
Please provide information on what other strategies, including awareness raising, are in place to improve Aboriginal and Torres Strait Islander women's access to health care services. | يرجى تقديم معلومات عن الاستراتيجيات الأخرى الموضوعة، بما في ذلك زيادة الوعي، لتحسين مستوى استفادة نساء القبائل الأصلية وجزر مضيق توريس من خدمات الرعاية الصحية. |
The Workshop was designed to improve capacities to meet the reporting obligations of the Convention and to increase awareness of its applicability at national and international levels. | وقد صممت حلقة العمل لتحسين القدرات على الوفاء باﻻلتزامات بتقديم التقارير الواردة في اﻻتفاقية وزيادة الوعي بانطباقها على الصعيدين الوطني والدولي. |
We must further increase the international community apos s awareness in order to improve the prevention and mitigation of, and preparedness for, natural and man made disasters. | ويتعين علينا أن نزيد من وعي المجتمع الدولي لتحسين القدرة على اتقاء الكوارث الطبيعية والتي من صنع اﻻنسان، وتخفيف حدتها واﻻستعداد لها. |
Improve Your Energy Levels Improve Your Physical Performance Improve Your Endurance | .Veloci Ti من ارتداء قلادة الأداء |
Awareness raising | زيادة التوعية |
Awareness raising | 1 التوعية |
Raising Awareness | زيادة الوعي |
Awareness campaigns | 1 التوعية |
Awareness campaigns | 1 التوعية |
Situational awareness | معرفة المواقع |
Environmental awareness. | التوعية البيئية |
Enhancing awareness | ثالثا زيادة الوعي |
mine awareness | الدراية باﻷلغام |
Self awareness | الوعي الذاتي |
Stresses the importance of an effective and comprehensive international strategy to increase public awareness of human rights through the media and, in particular, to improve effective media strategies | 5 تشدد على أهمية وضع استراتيجية دولية فعالة وشاملة لزيادة الوعي العام بحقوق الإنسان عن طريق وسائط الإعلام، ولا سيما تحسين الاستراتيجيات الإعلامية الفعالة |
They mentioned the need to improve access to and the effectiveness of prevention programmes, as well as to raise awareness about the risks involved in abusing psychoactive substances. | وذكروا الحاجة إلى تحسين إمكانية الاستفادة من برامج الوقاية وإلى تحسين فعالية تلك البرامج، وكذلك إلى التوعية بالمخاطر التي ينطوي عليها تعاطي المواد المؤثرة على العقل. |
The Board noted that, wherever possible, competition is strongly encouraged and there is an awareness of the need to continually improve the prices and terms offered to UNFPA. | وﻻحظ المجلس أن المنافسة تلقى تشجيعا قويا، حيثما كان ذلك ممكنا. وأن لدى الصندوق إدراكا للحاجة إلى القيام باستمرار بتحسين اﻷسعار والشروط المقدمة إليه. |
Ms. Seanedzu (Ghana) said that Ghana had taken serious measures to improve the status of women and had raised awareness of gender issues and women's participation in national development. | 49 السيدة سيانيجو (غانا) قالت إن غانا قد اتخذت تدابير جدية لتحسين مركز المرأة ورفعت مستوى الوعي بالقضايا الجنسانية ومشاركة المرأة في التنمية الوطنية. |
Promote the awareness of the public about the serious consequence of terrorist activities, and improve their alertness and common sense on terrorism. International measures should be developed as well. | 3 يجب أن تعرف تظلمات المواطنين طريقها الشرعي و أن تعالج بطريقة سلمية ذلك أن حرية هؤلاء يجب أن تحترم من طرف حكومات مناهضة للإرهاب وأن يعاينوا التحركات نحو الأمام من أجل مجتمعات عادلة. |
(a) Awareness raising | (أ) رفع مستوى الوعي |
gender awareness building | '2 بناء الوعي بنوع الجنس |
Public awareness campaigns. | 1 متابعة حملات التوعية |
A. Awareness raising | ألف التوعية |
E. Enhancing awareness | هاء زيادة الوعي |
D. Awareness raising | دال التوعية |
Lack of awareness | 2 انعدام الوعي |
A. Public awareness | ألف الوعي العام |
mine awareness and | الوعي باﻷلغام |
(e) Awareness raising | )ﻫ( اثارة الوعي |
The Republic of Korea had established legislation and a comprehensive action plan against sexual and domestic violence, and aimed to improve public awareness of the seriousness and illegality of such violence. | وأضاف أن جمهورية كوريا وضعت تشريعا وخطة عمل شاملة ضد العنف الجنسي والعائلي، وتهدف إلى زيادة الوعي بخطورة هذا العنف وعدم مشروعيته. |
11.10 States should raise public awareness of these guidelines and continously provide and improve access to them and to relevant human rights laws and regulations, particularly in rural and remote areas. | 11 10 ينبغي على الدول رفع مستوى وعي مواطنيها لهذه الخطوط التوجيهية والاستمرار في تيسير الوصول إليها وإلى القوانين والأنظمة ذات الصلة بحقوق الإنسان وتحسينه، لا سيما في المناطق الريفية والنائية. |
Article 8 Awareness raising | المادة 8 إذكاء الوعي |
Education, Awareness and Cooperation | التعليم والتوعية والتعاون |
Other awareness raising activities | هاء أنشطة أخرى لزيادة الوعي |
Related searches : Dramatically Improve - Improve Margins - Improve Productivity - Help Improve - Improve Profitability - Improve Understanding - Improve Knowledge - Improve Oneself - Improve Operations - Improve Efficiencies - Improve Processes - Improve Consistency