Translation of "important as well" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Important - translation : Important as well - translation : Well - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

But just as important as making decisions is explaining them well.
بيد أن تفسير القرارات لا يقل أهمية عن اتخاذها.
The important thing is to reduce demand as well as supply.
واﻷمر الهام هو تقليل الطلب فضﻻ عن العرض.
But there will be some important differences as well.
ولكن لن يخلو الأمر من بعض الاختلافات المهمة أيضا.
Their psychosocial well being is just as important as their physical health.
ولا تقل سلامة هؤلاء الأطفال النفسية والاجتماعية أهمية عن صحتهم الجسدية.
Travel and training will be an important component as well.
والسفر والتدريب سيكونان عنصرين هامين أيضا.
But, something else as well actually, 18 minutes is important.
هذا بالاضافة الى انه في الحقيقة ال18 دقيقة مهمة جدا لدينا في الديانة اليهودية
It is an important precondition for as well as a result of industrialization.
فهي في آن واحد شرط مسبق هام من شروط عملية التصنيع ونتاج لها.
39. Tobacco taxes are an important source of government revenue, as well as an important health policy tool for discouraging tobacco consumption.
٣٩ وضرائب التبغ تعتبر مصدرا هاما لﻻيرادات الحكومية وكذلك أداة هامة للسياسة الصحية لﻹثناء عن تعاطي التبغ.
The form of institutions is important and their quality matters as well.
9 وشكل المؤسسات هام ولكن نوعيتها هامة أيضا.
It was considered important to include input from developing countries as well.
ورئي أن من المهم أن تدرج مدخﻻت البلدان النامية أيضا.
According to those delegations, internal factors played an important role as well.
وترى هذه الوفود أن العوامل الداخلية لها دور مهم أيضا.
The men in my life taught me some important things, as well.
الرجال في حياتي علموني أشياء مهمة، أيضا .
That is an important achievement for the Agency, as well as for Mr. Mohamed ElBaradei.
ويعد ذلك إنجازا هاما للوكالة، وكذلك للسيد محمد البرادعي.
So honeybees are important for their role in the economy as well as in agriculture.
إذن فإن نحل العسل مهم جدا لدوره في الاقتصاد تماما كما في الزراعة.
Very important as well we invest this money in AIDS and HIV education.
وبنفس الأهمية أيضا نحن نستثمر هذه الأموال في التوعية بالإيدز و مرض نقص المناعة المكتسبة.
For me, it is important because it hits close to home as well.
بالنسبة لي، هو ضروري لأنه متأصل منذ صغري.
There have been important developments at the regional and subregional levels as well.
لقد حدثت تطورات هامة على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي.
Very important as well we invest this money in AlDS and HlV education.
وبنفس الأهمية أيضا نحن نستثمر هذه الأموال في التوعية بالإيدز و مرض نقص المناعة المكتسبة.
There are also important mineral resources, including zinc, tin and tungsten, as well as rare ores such as antimony.
وبها أيضا موارد معدنية ضخمة، تشمل الزنك والقصدير والتنغستين، فضﻻ عن ركاز معادن نادرة كاﻷنتيمون.
It is vitally important that existing projects, as well as new ones, benefit from any policy shift.
ومن الأهمية بمكان أن تستفيد المشاريع القائمة والمشاريع الجديدة من أي تحول في السياسات.
With their important role in modernization, applied scientists engage in cultural debates as well.
فضلا عن دورهم المهم في التحديث، شارك العلماء التطبيقيون أيضا في المناقشات الثقافية.
Institutionalizing collaborative efforts in demand reduction at the regional levels is important as well.
ومن المهم كذلك إضفاء الطابع المؤسســـي على الجهود التعاونية فـــي مجال تقليل الطلب على الصعيد اﻹقليمي.
Well, why is that important?
حسنا ولم هذا م هم
Well, sir, nothing really important.
ليس شيئا مهما يا سيدي
Well, if he's so important...
حسنا ، إذا كان هاما هكذا
Well... something important came up.
حسنا... لقد طرأ أمر مهم
While national security concerns were cited as the grounds for rejection, politics played an important role as well.
بينما استندت أسباب الرفض على مخاوف تتعلق بالامن القومي، فأن التدخل السياسي الرفيع المستوى لعب دورا هاما أيضا.
The media plays an important role in recreating and reinforcing gender stereotypes as well as shaping new attitudes.
تلعب وسائط الإعلام دورا هاما في إعادة خلق وتعزيز الأفكار النمطية المقولبة عن الجنسين وكذلك في إيجاد اتجاهات جديدة.
The importance of monitoring and evaluation, as well as supporting communities in that important task, was stressed repeatedly.
وجرى التشديد مرارا على أهمية رصد المجتمعات المحلية وتقييمها وكذلك على مؤازرتها في ذلك العمل المهم.
It was important to ensure the attendance of the least developed as well as the most developed countries.
ومن الهام تأمين حضور أقل البلدان نموا وأكثر البلدان تقدما.
The Conference was important to all States of the South Pacific region, as well as to other developing States in whose economies fisheries played an important part.
وذكر أن هذا المؤتمر مهم بالنسبة الى جميع الدول الواقعة في جنوب المحيط الهادئ، وكذلك بالنسبة الى سائر الدول النامية التي تؤدي مصائد اﻷسماك دورا ذا شأن في اقتصاداتها.
That important collaboration must be extended in the area of post conflict peacebuilding as well.
ولا بد من بسط ذلك التعاون أيضا في مجال بناء السلام بعد انتهاء حالات الصراع.
These important matters are being discussed in other organs of the United Nations as well.
وهذه اﻷمور الهامة قد نوقشــت فــي أجهزة أخرى من أجهزة اﻷمم المتحدة أيضا.
Well, we must be pretty important.
حسنا،يبدوأننافيغاية الأهمية...
Well, I think this is important.
حسنا , أعتقد أن هذا مهم .
That delegation also underlined the important role played by non governmental organizations, as well as by the fishing industry.
وشدد هذا الوفد أيضا على الدور الهام الذي تضطلع به المنظمات غير الحكومية، وكذلك صناعة صيد الأسماك.
He presided most ably over the Assembly as well as over the important Working Group on Security Council reforms.
فقـــد تـــرأس ببالــغ اﻻقتدار الجمعية العامة فضـــﻻ عن رئاسته للفريق العامل الهام المعني بإصﻻح مجلس اﻷمن.
So sustainability is quite important for us, which should incorporate social but as well as environmental and economic values.
لذا الاستدامة مهمة جدا بالنسبة لنا، والتي يجب أن تشمل القيم الاجتماعية فضلا عن البيئية والاقتصادية.
I actually think a far more important message is that there are benefits as well as risks to sunlight.
في الواقع أعتقد الرسالة الأكثر أهمية هي أن هناك فوائد ومخاطر من أشعة الشمس.
This could be extremely important also with regard to the legal framework and could embrace as well practical application of the right to education as well
ويمكن أن يكون لذلك أهمية بالغة أيضا بالنسبة للإطار القانوني وأن تكون له أيضا صلة بالتطبيق العملي للحق في التعليم.
We agree that regular and predictable financial resources, as well as well trained manpower, are important ingredients if the United Nations is to discharge its responsibilities.
ونحن نوافق على أن الموارد المالية الثابتة والتي يمكن التنبؤ بها، باﻻضافة إلى اﻷيدي العاملة المدربة تدريبا حسنا، تعتبر عناصر هامة إن كان لﻷمم المتحدة أن تضطلع بمسؤولياتها.
It is important that the gender composition of such assemblies be discussed early on as well.
ومن الأهمية بمكان أن يناقش التكوين الجنساني لهذه الجمعيات في وقت مبكر أيضا.
In this regard, the important role of the non governmental organizations must be acknowledged as well.
وفي هذا الخصوص، يجب اﻻعتراف أيضا بالدور الهام للمنظمات غير الحكومية.
The family was also an important mechanism to cultivate respect for human rights as well as racial and religious tolerance.
وأن اﻷسرة هي آلية هامة لتنمية اﻻحترام لحقوق اﻹنسان والتسامح العنصري والديني.
Well, of course national identity remains important.
غوردن حسنا ، بالطبع تظل الهوية الوطنية مهمة.

 

Related searches : As Important As - Well As Well - As Well ... As - As Well As - As Well - Well As - As Much Important - Seen As Important - Regarded As Important - See As Important - Considered As Important - Consider As Important - Not As Important - Equally As Important