Translation of "impact on income" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Impact - translation : Impact on income - translation : Income - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Impact of the changes proposed on the income inversion | أثر التغييرات المقترحة على انعكاس الدخل |
The impact of remittance income on household well being depends on who controls remittance income and how it is spent. | ويتوقف أثر الدخل المتأتي من التحويلات على رفاه الأسرة المعيشية على من يسيطر على هذا الدخل وكيفية إنفاقه. |
On line donations will form an increasing share of cash appeal income. Emergencies have a major impact on income from cash appeals. | وللطوارئ أثر كبير على الإيرادات المحصلة من النداءات للتبرعات النقدية. |
The overall impact of adjustment programmes on income distribution and on poverty depends on country circumstances and policies. | فاﻷثر الشامل الناجم عن برامج التكيف على توزيع الدخل وعلى الفقر يتوقف على ظروف وسياسات البلد. |
Higher interest rates can spur consumption if their impact on income outweighs the increased incentive to save. | إن ارتفاع أسعار الفائدة قد يؤدي إلى تحفيز الاستهلاك إذا ما كان تأثير ذلك الارتفاع على الدخل يفوق الحوافز المتزايدة الدافعة إلى الادخار. |
The report indicates that the NCB initiative has had a positive impact on low income families with children | ويبين التقرير أن مبادرة الاستحقاق الوطني للأطفال كان لها أثر إيجابي على الأسر المنخفضة الدخل التي لها أطفال |
Remittances providing additional family income constitute further benefits of migration. The impact of remittances on the well being of households depends on who controls remittance income and how it is spent. | 58 وتشكل التحويلات المالية التي تزود الأسرة بدخل إضافي فوائد أخرى للهجرة ويتوقف أثر التحويلات في رفاه الأسرة المعيشية على الطرف الذي يسيطر على هذا الدخل ويتحكم في كيفية إنفاقه. |
It was pointed out that should the income projections turn out to be lower than anticipated, this could have a negative impact on the ratio of APSS expenditure to income. | وأشير إلى أنه إذا اتضح أن اسقاطات اﻻيرادات أقل مما كانت متوقعا، يمكن أن يؤثر هذا تأثيرا سلبيا على نسبة نفقات خدمات الدعم اﻻداري والبرنامجي إلى اﻻيرادات. |
Accordingly, the impact of increased competition brought about by opening up on growth, income distribution and poverty has been crucially different. | وتبعا لذلك، فإن تأثير زيادة المنافسة التي تحققت بفعل الانفتاح في مجالات النمو وتوزيع الدخل ومكافحة الفقر كان مختلفا بصورة حاسمة. |
If the commoditization of education eventually extends to at least lower level college courses, the impact on income inequality could be profound. | وإذا امتدت عملية تحويل التعليم إلى سلعة إلى مناهج الكليات ذات المستوى الأدنى على الأقل، فإن التأثير على التفاوت في الدخول قد يكون عميقا. |
The Evian approach was an appropriate way of addressing the negative impact of the debt burden on the development of middle income countries. | وأضاف قائلا إن نهج إيفيان يعتبر وسيلة مناسبة لمعالجة الأثر السلبي لعبء الديون على تنمية البلدان المتوسطة الدخل. |
Fiscal competition for FDI also reduced tax revenues, they said, further undermining social policies and probably having a negative impact on income distribution. | كما أن المنافسة الضريبية لاجتذاب الاستثمار المباشر الأجنبي تحد من إيرادات الضرائب، وقالوا إنها تزيد من تقويض السياسات الاجتماعية وربما تؤثر سلبا على توزيع الدخل. |
Report on income | 1 تقرير عن الإيرادات |
For recurring savings or recurring additional income, the financial impact is calculated on the savings that can be achieved during a two year period. | وبالنسبة للوفورات المتكررة أو للدخل الإضافي المتكرر، يحسب التأثير المالي علي الوفورات التي يمكن بلوغها أثناء فترة السنتين. |
This integration of social sector interventions with income generation is expected to enhance the impact of developmental initiatives. | ومن المنتظر أن يؤدي إدماج عمليات القطاع الاجتماعي مع توليد الدخل إلى تعزيز أثر المبادرات الإنمائية. |
More emphasis will also be placed on quick impact projects (QIPs) for income generation and cooperation with other agencies involved in medium term rehabilitation and development. | وسيجري مزيد من التركيز أيضا على المشاريع السريعة اﻷثر لتوليد الدخل والتعاون مع الوكالات اﻷخرى المعنية في اﻹصلاح والتنمية على المدى المتوسط. |
Impact on sustainable development | خامسا الأثر على التنمية المستدامة |
IMPACT ON INTERNATIONAL SECURITY | وآثارها على اﻷمن الدولي |
Remarkable impact on mortality. | اثر ملحوظ في معدل الوفيات |
F. Impact of the introduction of the income replacement approach comparison of data in tables C and E . 81 | واو أثــر إدخــال نهج استبدال الدخل مقارنة البيانات الواردة في الجدولين جيم وهاء |
The loss of a woman's income can have a significant impact as women tend to spend more of their income on family needs such as education and health services than men,30 even though women often earn significantly less. | ويمكن أن تترتب على فقدان دخل امرأة آثار كبيرة لأن المرأة يغلب أن تنفق من دخلها على احتياجات الأسرة كالتعليم والخدمات الصحية أكثر مما ينفقه الرجل(30)، رغم أن المرأة غالبا ما تكون أقل دخلا بكثير. |
Impact All four telescopes have had a substantial impact on astronomy. | كان لجميع المراصد الأربعة تأثير ا جوهري ا في علم الفلك. |
To minimize the negative impact of uncertainties about income on programme implementation, UNICEF continuously reviews progress against the plan, identifies deviations and takes corrective action as necessary. | 199 وبغية التخفيف إلى أدنى حد ممكن من حدة الأثر السلبي الناشئ عن ظروف عدم التيقن فيما يتعلق بالإيرادات على تنفيذ البرامج، تستعرض اليونيسيف باستمرار التقد م المحرز في ضوء الخطة، وتحدد الانحرافات عنها وتتخذ الإجراءات التصحيحية حسبما يقتضيه الأمر. |
New Light on Income Inequality | ضوء جديد على قضية التفاوت في الدخل |
And tonight, I'm going to tell you about the impact this technology can have, the impact on product design, the impact on entrepreneurship, and even the impact it could have on our society. | و اليوم سأخبركم عن الأثر الذي يمكن لهذه التكنولوجبا إحداثه أثرها على تصميم المنتوج. أثرها على المقاولاتية (الأعمال). و حتى الاثر الذي من شأنها إحداثه في مجتمعنا |
Nor is America likely to provide such help in the future, given the coming budget cuts disproportionate impact on children at the lower end of the income distribution. | ومن غير المرجح أن تقدم أميركا مثل هذه المساعدة في المستقبل، نظرا للتأثير غير المتناسب الناتج عن تخفيضات الميزانية المقبلة على الأطفال عند الطرف الأدنى من توزيع الدخل. |
The speed of urban growth, coupled with increasing income disparities, has had a major impact on the structure and functions of social institutions, including education and the family. | (8) وقد كان لسرعة نمو المدن، بالاقتران مع التفاوت المتزايد في الدخل، تأثير كبير على هياكل ووظائف المؤسسات الاجتماعية، بما في ذلك التعليم والأسرة. |
For example, the realization of the rights to an adequate standard of living, food, social security or employment could be easily shown to directly impact on income poverty. | فمثلا ، يمكن بسهولة إثبات أن إعمال الحق في مستوى معيشي لائق وفي الغذاء وفي الضمان الاجتماعي أو في العمل، يؤثر مباشرة على ضعف الدخل. |
The following week on Impact! | وفي الأسبوع التالي في إمباكت! |
The Impact on Island Cultures | ألف الانعكاسات على ثقافات الجزر |
Impact of disasters on development | ثانيا أثر الكوارث في التنمية |
Impact on stability and security | ألف التأثير على الاستقرار والأمن |
their impact on international security | على اﻷمن الدولي |
THEIR IMPACT ON INTERNATIONAL SECURITY | على اﻷمن الدولي |
Be clear on the impact. | كن واضحا بشأن التأثير. |
She would also welcome information on the percentage of women's income in relation to social security and on any study conducted, especially in rural areas, on the real impact of the headscarf ban on female school attendance. | وأضافت أنها ترحب أيضا بأية معلومات عن النسبة المئوية لدخل المرأة فيما يتعلق بالضمان الاجتماعي وعن أي دراسات أخرى ت جرى، ولا سيما في المناطق الريفية، بشأن الأثر الحقيقي لحظر ارتداء الحجاب على معدل مواظبة الإناث على الذهاب إلى المدارس. |
(e) Greater reliance on investment income | (هـ) زيادة الاعتماد على الدخل من الاستثمار |
The current system also corresponded to the systems used in the comparator and other countries in dealing with the impact of marital status and family size on personal income. | 48 والنظام الراهن يقابل أيضا النظم المستعملة في الخدمة المدنية المستخدمة أساسا للمقارنة وغيرها من البلدان في معالجة أثـر الحالة الاجتماعية وحجم الأسرة على الدخل الشخصـي. |
This presentation fully discloses the impact on the surplus of income over expenditure for the biennium 1992 1993 and also draws attention to the precise purpose of the reserve. | ويكشف هذا العرض بصورة تامة اﻷثر الناجم على فائض الدخل مقابل النفقات لفترة السنتين ١٩٩٢ ١٩٩٣، ويسترعي اﻻنتباه أيضا إلى الهدف المحدد من اﻻحتياطي. |
Income tax is charged on income arising or received in or derived from Gibraltar. | وضريبة الدخل مفروضة على الدخل الناشئ في جبل طارق أو المقبوض فيه أو المستمد منه. |
The additional income obtained under these arrangements offset, to a certain extent, the negative financial impact of the decline in implementation. | والى حد ما، فإن الدخل اﻹضافي الذي تولد وفقا لهذه الترتيبات قد عوض عن اﻷثر المالي السلبي لتقلص عمليات التنفيذ. |
Income sections income (decreases) of income | الزيـــــادة )النقصــان( التقديــرات المنقحــــة لﻹيـرادات |
The impact of FDI on development | 3 تأثير الاستثمار الأجنبي المباشر في التنمية |
The Negative Impact on the Economy | ثالثا الأثر السلبي على الاقتصاد |
C. Impact on children and youth | جيم التأثير في الأطفال والشباب |
Related searches : On Income - Impact On - On Impact - Income Statement Impact - Surplus On Income - Benefits On Income - Income On Sales - Based On Income - Income On Disposal - Return On Income - Taxation On Income - Taxes On Income - Rely On Income - On Low Income