Translation of "immunity from prosecution" to Arabic language:


  Examples (External sources, not reviewed)

God bless you! They gave you guys immunity from prosecution .
الله يبارك عطوكم الحصانة
Governments may consider granting immunity from prosecution to encourage voluntary disarmament.
ويجوز للحكومات أن تتوخى منح الحصانة من المقاضاة لتشجيع نزع السلاح الطوعي.
The programme does not offer an unconditional amnesty or immunity from prosecution.
والبرنامج لا يقدم عفوا غير مشروط أو حصانة من الملاحقة القضائية.
The first member of a cartel should receive complete immunity from prosecution and punishment.
ينبغي أن يحصل العضو الأول في الكارتل على الحصانة الكاملة من الملاحقة والعقاب.
Norton would be given immunity from prosecution herself, for any information she revealed during the meeting.
في حين تمنح نورتن حصانة من الادعاء .على أي معلومة تدلي بها في الاجتماع
And, because Governing Council and Executive Board members enjoy immunity from criminal prosecution, misbehavior cannot be punished.
ولأن مجلس المحافظين وأعضاء المجلس التنفيذي يتمتعون بالحصانة من الملاحقة الجنائية، فإن معاقبة سوء السلوك ليست بالأمر الوارد.
The implicit immunity from prosecution these groups received in exchange for their demobilization has done little to help.
ولم تكن الحصانة الضمنية التي تلقاها أفراد هذه الجماعات، في مقابل تفكيك هياكلها، ذات نفع يذكر.
The immunity from prosecution covers crimes committed since 10 July 1962 and until the promulgation of the Law.
وتـغطي الحصانة من المقاضاة الجرائم المرتكبة منذ 10 تموز يوليه 1962 وحتى إصدار ذلك القانون.
Many of its candidates seek office not to work for Ukraine s betterment, but to gain parliamentary immunity from prosecution.
والعديد من مرشحيه لا يسعون إلى المنصب من أجل تحقيق مستقبل أفضل لأوكرانيا، بل بهدف اكتساب الحصانة البرلمانية التي ستصد عنهم الدعاوى القضائية.
Those who have concerns about this law believe that it provides perpetrators of sexual violence against women, immunity from prosecution and punishment or makes prosecution and conviction more difficult.
480 ويعتقد الذين يساورهم القلق إزاء هذا القانون أنه يوفر لمرتكبي العنف الجنسي ضد المرأة حصانة من المحاكمة والعقاب أو يزيد من صعوبة هذين الأمرين.
Immunity from what?
الحصانة من ماذا
The immunity from prosecution of the national security forces contained in article 33 of the National Security Forces Act should be repealed.
67 وينبغي إلغاء حصانة قوات الأمن الوطنية من الملاحقة، كما وردت في المادة 33 من قانون قوات الأمن الوطنية.
In other words, the immunity is jurisdictional immunity from national courts.
وبعبارة أخرى، فإن الحصانة تمثل حصانة قضائية من المحاكم الوطنية.
The amnesty granted under the Law on Provisional Immunity from Prosecution of Political Leaders Returning from Exile is limited in time and in personal and material scope.
33 والعفو الممنوح في إطار القانون المتعلـق بالحصانة المؤقتة للقادة السياسيين العائدين من المنفى هو عفو محدود من حيث نطاقـه الزمنـي والشخصي والمادي.
State immunity from pre judgment measures of constraint
حصانة الدول من الإجراءات الجبرية السابقة لصدور الحكم
State immunity from post judgment measures of constraint
حصانة الدول من الإجراءات الجبريـة التالية لصدور الحكم
Most important among such amendments is the repeal of Provisional Article 15, which has provided immunity from prosecution to all actors of the military regime established by the 1980 coup.
ومن بين أهم التعديلات المقترحة إلغاء المادة 15 المؤقتة، والتي منحت الحصانة من الملاحقة القضائية لكافة الجهات الفاعلة في النظام العسكري الذي تأسس بموجب انقلاب 1980.
3. Each State Party shall consider providing for the possibility, in accordance with fundamental principles of its domestic law, of granting immunity from prosecution to a person who provides substantial cooperation in the investigation or prosecution of an offence covered by this Convention.
3 تنظر كل دولة طرف في إمكانية منح الحصانة من الملاحقة لأي شخص يقدم عونا كبيرا في عمليات التحقيق أو الملاحقة المتعلقة بجرم مشمول بهذه الاتفاقية، وفقا للمبادىء الأساسية لقانونها الداخلي.
Yanukovych s party contains the largest core of unreconstructed apparatchiks of any party. Many of its candidates seek office not to work for Ukraine s betterment, but to gain parliamentary immunity from prosecution.
إن حزب يانوكوفيتش يعج بالتابعين المخلصين الأكثر عنادا وتمسكا بالمبادئ البالية. والعديد من مرشحيه لا يسعون إلى المنصب من أجل تحقيق مستقبل أفضل لأوكرانيا، بل بهدف اكتساب الحصانة البرلمانية التي ستصد عنهم الدعاوى القضائية.
It is the most serious form of censure which one country can apply to foreign diplomats, who are otherwise protected by diplomatic immunity from arrest and other normal kinds of prosecution.
وهذا يعد أكثر أشكال الاستهجان خطورة التي يمكن أن تطبقها إحدى البلدان على الدبلوماسيين الأجانب، الذين يتمتعون من ناحية أخرى بـحصانة دبلوماسية من الاعتقال وأنواع أخرى عادية من الملاحقة القضائية.
The article made it clear that a waiver of immunity from jurisdiction was not the same thing as a waiver of immunity from execution.
ولقد أوضحت هذه المادة أن التنازل عن الحصانة من الوﻻية القضائية ليست الشيء نفسه كالتنازل عن الحصانة من إجراءات التنفيذ.
3. Each State Party shall consider providing for the possibility, in accordance with fundamental principles of its domestic law, of granting immunity from prosecution to a person who provides substantial cooperation in the investigation or prosecution of an offence established in accordance with this Convention.
3 تنظر كل دولة طرف في إمكانية منح الحصانة من الملاحقة القضائية، وفقا للمبادئ الأساسية لقانونها الداخلي، لأي شخص يقدم عونا كبيرا في عمليات التحقيق أو الملاحقة بشأن فعل مجرم وفقا لهذه الاتفاقية.
Ukraine also declared that the provisions of article 26, paragraph 3, shall not be applied to the organizer or leader of a criminal group in respect of granting immunity from criminal prosecution.
وأعلنت أوكرانيا أن الفقرة 3 من المادة 26 تطب ق على منظ م أو زعيم جماعة إجرامية فيما يتعلق بمنح الحصانة من الملاحقة القضائية الجنائية.
Furthermore, the junta gave NBTC officials immunity from legal accountability.
علاوة على ذلك منحت الحكومة العسكرية مسؤولي اللجنة ح ص ان ة من الم ساءلة القانونية .
State immunity
حصانة الدول
Africa s Immunity
حصانة أفريقيا
( ) Yes ( ) No If the answer to question 6 is Yes , does your country's legislation provide for the possibility of granting immunity from prosecution to a person who provides substantial cooperation in the investigation or prosecution of an offence or offences covered by the Convention (art. 26, para. 3)?
8 إذا كان الجواب على السؤال 6 هو نعم ، فهل تنص تشريعات بلدكم على إمكانية منح الحصانة من الملاحقة لأي شخص يقدم عونا كبيرا في عمليات التحقيق أو الملاحقة المتعلقة بجرم مشمول أو جرائم مشمولة بهذه الاتفاقية (الفقرة 3 من المادة 26)
Amnesty provisions are scattered throughout the Arusha Agreement and its different protocols, the 2003 Pretoria Protocol on Outstanding Political, Defence and Security Power Sharing Issues, and the Law on Provisional Immunity from Prosecution of Political Leaders Returning from Exile.
32 تــرد أحكام العفـو بشكل متفـرق في جميع فروع اتفاق أروشـا ومختلف بروتوكولاته وبروتوكول بريـتوريا لعـام 2003 بشأن المسائل المتعلقة بتقاسم السلطات السياسية والدفاعية والأمنية في بوروندي والقانون المتعلـق بالحصانة المؤقتة للقـادة السياسيين العائدين من المنفى.
(a) Immunity from personal arrest or detention and immunity from any jurisdiction in respect of oral or written statements they may make in the exercise of their functions
)أ( الحصانة من اﻻعتقال أو اﻻحتجاز ومن أي وﻻية قضائية وذلك فيما يتعلق بما يجلون به من تصريحات، شفوية أو كتابية، في إطار أدائهم لمهامهم
is there any reply from the prosecution?
هل هناك اى رد من الأدعاء
I'd like to hear from the prosecution.
اح ب ان اس تم ع الى الإد عاء .
Africa s Immunity Controversy
أفريقيا وحوار الحصانة
However, even among States which uphold the principle of restrictive immunity, actual practices in respect of State immunity are not uniform, and domestic laws adopting the principle of restrictive immunity vary from one State to another.
إﻻ أن الممارسات الفعلية فيما يتعلق بحصانة الدولة ليست موحدة، حتى بين الدول التي تؤيد مبدأ الحصانة المقيدة، وتختلف القوانين المحلية التي تقر مبدأ الحصانة المقيدة بين دولة وأخرى.
State immunity from measures of constraint in connection with proceedings before a court
حصانة الدول من الإجراءات الجبرية فيما يتعلق بدعوى مقامة أمام محكمة
Witnesses appearing on a summons or request from the Tribunal enjoy similar immunity.
ويتمتع بحصانة مماثلة الشهود الذين يمثلون أمام المحكمة بأمر أو طلب منها.
(a) invoking immunity or
(أ) الاحتجاج بالحصانة
It originates from medicine and early studies on the causes of immunity to disease.
انها تنبع من الطب والدراسات منذ القديم في بحث عن أسباب الحصانة ضد المرض.
Amnesty laws in Argentina at the time shielded him from prosecution.
إذ كانت قوانين العفو في الأرجنتين آنذاك تمنحه الحصانة من إقامة الدعوى ضده.
Under this important project, the Office reviewed prosecution files from prosecutors.
وقد قام المكتب، في سياق هذا المشروع، باستعراض ملفات الادعاء الواردة من المدعين العامين.
In these circumstances, immunity from external shocks or decoupling, as it is often called seems fanciful.
وفي هذه الظروف، فإن الحصانة ضد الصدمات الخارجية ــ أو الانفصال كما يطلق عليها غالبا ــ تبدو محض أوهام.
The immunity of State property from measures of constraint was a well established principle of international law.
وإن حصانة ممتلكات الدول من التدابير الجبرية مبدأ راسخ من مبادئ القانــون الدولي.
Modalities for giving effect to State immunity
طرائق إعمال حصانة الدول
(iv) any other person enjoying diplomatic immunity
'4' أو أي شخص آخر يتمتع بالحصانة الدبلوماسية
Would you get any population level immunity?
هل ستحصل على أي مستوى سكاني من المناعة
Now, the prosecution would like to separate the motive from the act.
يود الادعاء ان يفرق بين الدافع و الفعل .

 

Related searches : Immunity From - Protection From Prosecution - Immune From Prosecution - Immunity From Jurisdiction - Immunity From Attachment - Immunity From Suit - Immunity From Seizure - Immunity From Fines - Immunity From Arrest - Trademark Prosecution - Prosecution Office - Deferred Prosecution