Translation of "identify and address" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Address - translation : Identify - translation : Identify and address - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
It was conducting a country gender assessment to identify and address key national concerns. | وتقوم بإجراء تقييم لوضع المرأة في البلد لتعيين الاهتمامات الوطنية الرئيسية ومعالجتها. |
We must identify their special concerns and strive to address these concerns to the extent possible. | يجب علينا أن نحدد شواغل هذه البلدان الخاصة ونسعى إلى معالجة هذه الشواغل قدر اﻹمكان. |
Enhancing the guidelines to identify and more fully address the needs and circumstances of developing countries and regions | 2 تقوية المبادئ التوجيهية بحيث تحدد وتتصدى بصورة كاملة لحاجات وظروف البلدان والمناطق النامية |
So if sales start to drop, then the person can identify the problem and address the issue. | فإذا بدأت المبيعات في التناقص، حينئذ يستطيع الفرد أن يعرف أساس المشكلة ويقوم بحل الإشكال. |
There is a need to identify and address the gender perspectives of trade liberalization in the service sector. | 62 وثمة حاجة إلى تحديد وتناول منظورات الجنسين المتعلقة بتحرير التجارة في قطاع الخدمات. |
To do so, Americans must identify and address the great challenges the United States faces, starting from the ground up. | ولكي تتحقق هذه الغاية، يتعين على الأميركيين أن يتعرفوا على التحديات الكبرى التي تواجه الولايات المتحدة وأن يتعاملوا معها، بداية من القاعدة وإلى القمة. |
It has convened conferences to identify their special development needs and agree on international support measures to address those problems. | وقد عقدت مؤتمرات لتحديد احتياجاتها الإنمائية الخاصة ووافقت على تدابير الدعم الدولي لمعالجة تلك المشاكل. |
It was proposed that Governments conduct gender reviews and impact assessments of these agreements to identify and address negative impacts on women. | واقترح البعض أن تجري الحكومات استعراضات لهذه الاتفاقات وتقييمات لما يترتب عليها من آثار بالنسبة للجنسين، وذلك لتحديد الآثار السلبية التي تقع على المرأة ومعالجتها. |
UNICEF will collaborate with academic and technical partners to contribute to national and international capacities to identify and address critical problems affecting children. | 120 وسوف تتعاون اليونيسيف مع الشركاء الأكاديميين والتقنيين للمساهمة في تنمية القدرات الوطنية والدولية لتحديد ومعالجة المشاكل الحرجة التي تؤثر في الأطفال. |
UN HABITAT carried out a study on Islamic land law, to identify innovative approaches to address women's inheritance and property rights. | وأجرى برنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية (موئل الأمم المتحدة) دراسة عن قانون الأرض في الشريعة الإسلامية لتحديد نهج مبتكرة لمعالجة حقوق الإرث والملكية المتعلقة بالمرأة. |
Thirdly, the Council should identify potential or emerging humanitarian emergencies and provide policy guidelines in developing coordinated initiatives to address such situations. | ٦٤ وثالثا، ينبغي للمجلس أن يحدد حاﻻت الطوارئ اﻹنسانية الممكنة أو المستجدة، وأن يوفر المبادئ التوجيهية المتعلقة بالسياسات لوضع مبادرات منسقة لمعالجة مثل هذه الحاﻻت. |
The report makes reference to judicial education programmes, including diversity training to identify and address gender bias in the legal system (paras. 530 and 531). | 4 ويشير التقرير إلى برامج التثقيف القضائي، بما فيها التدريب على التنوع من أجل تحديد أوجه التحيز على أساس نوع الجنس في النظام القانوني والتصدي لها (الفقرتان 530 و 531). |
The report makes reference to judicial education programmes, including diversity training to identify and address gender bias in the legal system (paras. 530 and 531). | 4 يشير التقرير إلى برامج التثقيف القضائي التي تشمل تنويع التدريب لتحديد ومعالجة أوجه التمييز بسبب الجنس في النظام القانوني (الفقرتان 530 و 531). |
The tool is being used at planning and review stages in order to identify and address the gaps in programming for gender equality and women's rights. | وت ستخدم هذه الأداة حاليا خلال مرحلتي التخطيط والاستعراض من أجل تحديد ما هو موجود في البرامج من فجوات في مجال المساواة بين الجنسين وحقوق الإنسان وسد تلك الفجوات. |
It argues instead that the relevant stakeholders in each country should engage in their own consultative process to identify and address country specific issues. | وهو يدعو، بدلا من ذلك، إلى أنه ينبغي على أصحاب المصلحة ذوي الصلة في كل بلد أن يشاركوا في العملية الاستشارية الخاصة بهم لتحديد ومعالجة المسائل التي تخص بلدهم بالذات. |
Check to use the email address set in KDE System Settings, to identify you as the sender when sending email alarms. | ك ش إلى استخدام بريد إلكتروني عنوان set بوصة كدي عنصر تحكم وسط إلى تعر ف الم رس ل بريد إلكتروني. |
The United Nations approach to drought has therefore sought to simultaneously address humanitarian concerns, while working with Governments to identify and address the underlying social and environmental factors that may increase the impact of drought and increase food insecurity. | لذا، فإن النهج الذي تتبعه الأمم المتحدة حيال مسألة الجفاف يسعى إلى التصدي بشكل متزامن للشواغل الإنسانية مع العمل في نفس الوقت مع الحكومات من أجل تحديد ومعالجة العوامل الاجتماعية والبيئية الكامنة التي قد تؤدي إلى زيادة أثر الجفاف وتدهور الأمن الغذائي. |
The overall goal of the WP activity is to identify conservation and rehabilitation case studies and technologies which address issues relating to the control of land degradation. | ويتمثل الهدف العام من نشاط برنامج العمل في تحديد دراسات الحالات بشأن الحفظ والاستصلاح والتكنولوجيات التي تعنى بالقضايا المتعلقة بمكافحة تدهور الأراضي. |
It should articulate more clearly Europe s future military roles and missions, determine the military capabilities required, identify shortfalls, and develop projects and initiatives to address the most critical gaps. | فيتعين عليه أن يبين بوضوح الأدوار والمهام العسكرية التي من المفترض أن تضطلع بها أوروبا في المستقبل، وأن يحدد القدرات العسكرية اللازمة، ويعين النقائص ونقاط الضعف، ويطور المشاريع والمبادرات اللازمة للتعامل مع أكثر الثغرات خطورة في التخطيط الدفاعي. |
The end result of improved health and nutrition must be kept clearly in view while working with Governments and partners to identify and address obstacles through high quality processes. | وينبغي ألا يغيب عن الأذهان، أثناء العمل مع الحكومات والشركاء، النتيجة النهائية لتحسين الصحة والتغذية من أجل تحديد العقبات ومعالجتها من خلال عمليات ذات نوعية جيدة. |
The Conference has been successful in providing a framework for the core countries to collectively address their common concerns and identify viable solutions to their common problems. | وقد نجح المؤتمر في إتاحة إطار للبلدان الأساسية لكي تواجه مجتمعة شواغلها المشتركة وتحدد حلولا لمشاكلها المشتركة قابلة للتطبيق. |
The Executive Director will also, upon request, strengthen national capacities to assess and analyse the key linkages between poverty and environment and to identify policy responses to address these linkages. | 45 كما سيقوم المدير التنفيذي، بناء على الطلب، بتدعيم القدرات الوطنية على تقييم وتحليل الصلات الرئيسية بين الفقر والبيئة، وتحديد استجابات السياسات لعلاج هذه الصلات. |
Identify As | عرفه كـ |
Identify Outputs | عر فد المخ ر جاتNAME OF TRANSLATORS |
Identify killer! | ميز القاتل ! |
Identify yourselves. | أكشفوا عن هويتكم |
In other words, a memory address does not uniquely identify a storage location (as it does in a Von Neumann machine) you also need to know the memory space (instruction or data) to which the address belongs. | وأوضح ما يميز جهاز هارفارد هو أن ذاكرة التعليمات والبيانات تشغل مساحة عناوين مختلفة أو بعبارة أخرى لا يحدد عنوان الذاكرة موقع تخزين فريد (كما هو الحال في آلة فون نيومان) وتحتاج أيض ا إلى معرفة مساحة الذاكرة (تعليمات أم بيانات) التي ينتمي إليها العنوان. |
Come down and identify yourselves, please. | إنزلوا و عرفوا أنفسكم من فضلكم |
The QC system is designed to Provide routine and consistent checks to ensure data integrity, correctness and completeness Identify and address errors and omissions Document and archive inventory material and record all QC act0ivities. | (ب) مراقبة الجودة تتمثل مراقبة الجودة في نظام من الأنشطة التقنية الروتينية التي ترمي إلى قياس ومراقبة نوعية عملية الجرد أثناء إجرائها. |
Such reviews should be separate from the financial performance review and should address the substance of the operation and seek to identify all relevant lessons for the conduct of future operations. | وهذه اﻻستعراضات ينبغي أن تكون منفصلة عن استعراض اﻵداء المالي وينبغي أن تتناول جوهر العملية وتسعى إلى تحديد جميع الدروس ذات الشأن لممارسة العمليات المستقبلة. |
Under topic 2, the Congress should seek to identify and address new forms of national and transnational economic and organized crime, including forms arising as a result of the use of new technology. | وفي إطار الموضوع ٢، ينبغي للمؤتمر أن يحاول تحديد ومعالجة اﻷشكال الجديدة للجريمة اﻻقتصادية والمنظمة على الصعيد الوطني وعبر الوطني، بما في ذلك اﻷشكال الناشئة عن استعمال التكنولوجيا الجديدة. |
Stressing also the need to identify and effectively address the root causes of violence against women, in particular crimes committed in the name of honour, which take many different forms, | وإذ تؤكد أيضا الحاجة لتحديد الأسباب الجذرية للعنف ضد المرأة ومعالجتها على نحو فعال، ولا سيما الجرائم المرتكبة باسم الشرف، والتي تأخذ أشكالا متعددة، |
A key part of any strategy must be to identify and address factors that can be exploited by terrorists in recruiting new members and supporters. Terrorists thrive on publicity by any means. | 8 ينتعش الإرهابيون في أضواء الدعاية بمختلف الطرق ويمكن أن تلعب وسائل الإعلام والمجتمعات المدنية ونظم التعليم دورا هاما في أي استراتيجية للتصدي لدعاية الإرهابيين ومزاعمهم في المشروعية. |
Identify the causes and stages of conflict | تحديد أسباب الصراع ومراحله |
(d) Define and identify appropriate management units | )د( تعريف وحدات اﻻدارة المناسبة وتحديدها |
(d) Identify transfer of technology requirements and | )د( تحديد اﻻحتياجات من نقل التكنولوجيا |
Dialogue helps identify problems and stimulates solutions. | والحوار يساعد على تحديد المشاكل ويحفز على التوصل الى حلول. |
(d) identify transfer of technology requirements and | )د( تحديد اﻻحتياجات من نقل التكنولوجيا |
Lentulus Batiatus. Climb down and identify yourselves. | لينتولوس باتياتوس إنزلوا و عرفوا أنفسكم |
Identify All Displays | تعر ف على كل الشاشاتNAME OF TRANSLATORS |
Identify the percent. | عي ن النسبة المئوية |
Identify yourselves, please. | عرفوا أنفسكم من فضلكم |
As I mentioned earlier, the Agency's nuclear security assistance efforts to date have been focused, by necessity, on helping States identify and address vulnerabilities, upgrading physical protection, and securing high priority radioactive sources. | وكما أسلفت الذكر، ركزت جهود الوكالة في تقديم المساعدة الخاصة بالأمن النووي حتى الآن، بحكم الضرورة، على مساعدة الدول في تحديد أوجه الضعف والتصدي لها، واستكمال الحماية المادية، وتأمين المصادر المشعة ذات الأولوية العالية. |
Postal Address Visiting address Telephone, fax and e mail | () تعترف تركيا بجمهورية مقدونيا باسمها التأسيسي. |
The dialogue between the national statistical office and women's groups could, for instance, increase the capacity of statisticians to identify and understand gender issues and to present data in formats that better address users' needs. | يمكن أن تنشأ عن الحوار بين المكتب الإحصائي الوطني والجماعات النسائية مثلا زيادة قدرة أخصائيي الإحصاءات على تحديد وفهم القضايا الجنسانية وعرض الإحصاءات في أشكال تلبي بشكل أفضل احتياجات مستخدمي الإحصاءات. |
Related searches : And Address - Identify And Describe - Identify And Control - Identify And Target - Identify And Confirm - Identify And Clarify - Detect And Identify - Identify And Assess - Identify And Qualify - Identify And Understand - Identify And Quantify - Identify And Secure - Identify And Highlight - Identify And Manage