Translation of "ideal conditions" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Conditions - translation : Ideal - translation : Ideal conditions - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Now, what are the ideal conditions for chemistry? | طي ب، ما هي الظ روف المثالية للكيمياء |
Political instability and insurgencies are also viewed as ideal conditions for illegal drug production. | وعدم اﻻستقرار السياسي وموجات العصيان تعتبر أيضا ظروفا مثالية لﻻنتاج غير المشروع للمخدرات. |
There is nothing to eat up here, but the conditions were ideal for hibernation. | لا يوجد شيء لي ؤكل هنا، لكن الظروف كانت مثالية للسبات الشتوي. |
This style of governance provides ideal conditions for abuse of public office, which has led to endemic corruption. | وهذا النمط من الحكم يشكل الظروف المثالية لاستغلال الوظيفة العامة، وهو ما أدى بدوره إلى استشراء الفساد وتوطنه. |
The absence of the rule of law provides ideal conditions for the blending of criminal and terrorist activities. | 16 ويوف ر غياب سيادة القانون ظروفا مثالية لاندماج الأنشطة الإجرامية بالأنشطة الإرهابية. |
Ideal for the public, ideal for the patients. | مثالي ة للعام ة، مثالي ة للمرضى. |
Finally, the claim that everyone is under ideal conditions paid what they are worth is an economic, not a moral, valuation. | في النهاية، حين نزعم أن الجميع ـ في ظل ظروف مثالية ـ قد حصلوا على ما يستحقونه، فإن هذا يشكل تقييما اقتصاديا وليس أخلاقيا . |
In Iraq, the danger is that departure could be followed by civil war and chaos ideal conditions for terrorists to maintain havens. | ففي العراق يتمثل الخطر في احتمال نشوب حرب أهلية وتفشي الفوضى بعد رحيل القوات الأميركية ـ وهي الظروف المثالية التي تسمح للإرهابيين بالحفاظ على ملاذهم الآمن. |
The Ideal Person | الشخص المثالي |
Ideal for newlyweds. | مثالي لحديثي عهد الزواج |
The last decades have provided the regime with near ideal conditions to seize control over the Shiite clerical establishment in Iraq as well. | وفرت العقود الأخيرة للنظام الظروف شبه المثالية لفرض سيطرتها على المؤسسة الدينية الشيعية في العراق أيضا . |
Our ideal candidate will | يفترض بالمرشح المثالي أن |
IDEAl code from KDevelop | رمز من KDevelop |
My ideal woman is... | .. نوعي المفضل هو .. أنا |
It's an ideal opportunity. | إنها فرصة رائعة |
Obviously, an ideal audience. | واضح انه من الجمهور المثالى |
Your ideal is here... | المثالية الخاصة بك هنا... |
The ideal gas law is the equation of state of a hypothetical ideal gas. | قانون الغازات المثالية في الفيزياء والكيمياء هو قانون يحكم متغيرات الغاز المثالي. |
Many end living in non ideal conditions between refugee camps and settlements, where education is not easily accessed and children and teenagers often quit studying. | يعيش العديد منهم في ظروف غير مثالية، بين مخيمات اللاجئين والمعسكرات، حيث لا يمكنهم الحصول على التعليم بسهولة، وغالبا ما يتوقف الأطفال والمراهقون عن الدراسة. |
The atmospheric transport of pollutants and the unique features of the winter Antarctic stratosphere create the ideal conditions for ozone depletion in the austral summer. | ويهيئ اﻻنتقال الجوي للملوثات والسمات الفريدة التي يتميز بها سراتوسفير أنتاركتيكا في فصل الشتاء الظروف المثالية ﻻستنفاذ اﻻوزون في صيف نصف الكرة الجنوبي. |
Layla was an ideal child. | كانت ليلى طفلة مثالي ة. |
Preventive diplomacy is the ideal. | والدبلوماسية الوقائية هي المثل اﻷعلى. |
And in my ideal world, | وفي عالمي المثالي، |
The others have an ideal. | الآخرون لديهم مثل أعلى. |
The other ideal was eternal peace. | وكانت الفكرة المثالية الثانية تدور حول السلام الأبدي. |
It is an ideal networking tool. | فالإنترنـت وسيلة مثالية لإقامـة شبكة علاقات. |
It is ideal for your kitchen | إنه الخيار الأمثل لمطبخك لما يتمتع به من تصميم أنيق. |
So they're really an ideal model. | لذلك فإنهم حقا نموذجا مثاليا . |
Ideal and reality beginning and end. | الحقيقة والمثالية البداية و النهاية |
That's where my ideal comes in. | من هنا جاء حلمي |
It's up the street. Ideal Hotel. | إنه في آخر الشارع فندق مناسب |
I think everyone has an ideal. | أعتقد أن للجميع مثل أعلى. |
Ideal for the zombies' annual ball. | مثالي لكرة الزومبي السنوية |
Democracy, owing to its very nature and as a vital condition, implies the equal exercise of rights as the ideal way to reach the best possible living conditions. | والديمقراطية، بسبب طابعها ذاته وبوصفها حالة حيوية، تنطوي على ممارسة متساوية للحقوق بوصفها الطريقة المثلى للتوصل إلى أفضل ظروف معيشية ممكنة. |
In this way, we are establishing all of the conditions that will enable us to achieve our ideal of a nuclear weapon free zone that includes both continents. | وبهذه الطريقة نعمل على إرساء كل الشروط التي ستمكننا من تحقيق مثلنا اﻷعلى المتمثل في إقامة منطقة خالية من اﻷسلحة النووية تشمل القارتين. |
But there is a more fundamental issue at play that stems from the accumulated imperfections of representative democracy in countries where social and economic conditions are less than ideal. | ولكن هناك قضية أكثر جوهرية وتنبع من العيوب المتراكمة التي تتسم بها الديمقراطية التمثيلية في البلدان حيث الظروف الاجتماعية والاقتصادية أقل من مثالية. |
The new method was anything but ideal. | الطريقة الجديدة لم تكن مثالية البتة. |
But Italy s circumstances are far from ideal. | لكن ظروف إيطاليا بعيدة كل البعد عن المثالية. |
Beyond Sarkozy is Qaddafi, the ideal villain. | وبعيدا عن ساركوزي، هناك القذافي، أو الشرير المثالي. |
So, ignore the ideal for a moment. | إذا تجاهلنا النموذج المثالي للتوزيع للحظة |
But you're definitely not my ideal woman. | لكنك بالتأكيد لست نوعي المفضل |
The situation is still far from ideal. | ﻞﻳﻮﻤﺘﻟا |
Your only ideal is your own ambition. | مثاليتك الوحيده هى طموحك. |
I said, they're an ideal couple, see. | لقد قلت، انهم زوجين مثاليين |
You'll never understand something called an ideal | أنت لن تفهم أبدا ماذا تعني المثالية |
Related searches : Under Ideal Conditions - In Ideal Conditions - Not Ideal - Ideal Setting - Ideal Place - Beauty Ideal - Ideal Self - Ideal Solution - Ideal Match - Ideal Time - Ideal Partner - Ideal Situation - Ideal Location