Translation of "ideal setting" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

Ideal for the public, ideal for the patients.
مثالي ة للعام ة، مثالي ة للمرضى.
As the highest forum of the peoples of the Earth, this noble Assembly constitutes the ideal setting to reflect on and debate the issues of our day.
هذه الجمعية المهيبة، بوصفها أرفع محفل لشعوب اﻷرض، تشكل المكان المثالي ﻹمعان الفكر في قضايا الحاضر والتحاور بشأنها.
The Ideal Person
الشخص المثالي
Ideal for newlyweds.
مثالي لحديثي عهد الزواج
Our ideal candidate will
يفترض بالمرشح المثالي أن
IDEAl code from KDevelop
رمز من KDevelop
My ideal woman is...
.. نوعي المفضل هو .. أنا
It's an ideal opportunity.
إنها فرصة رائعة
Obviously, an ideal audience.
واضح انه من الجمهور المثالى
Your ideal is here...
المثالية الخاصة بك هنا...
The ideal gas law is the equation of state of a hypothetical ideal gas.
قانون الغازات المثالية في الفيزياء والكيمياء هو قانون يحكم متغيرات الغاز المثالي.
Layla was an ideal child.
كانت ليلى طفلة مثالي ة.
Preventive diplomacy is the ideal.
والدبلوماسية الوقائية هي المثل اﻷعلى.
And in my ideal world,
وفي عالمي المثالي،
The others have an ideal.
الآخرون لديهم مثل أعلى.
Setting
إعداد
Setting
الإعداد
The other ideal was eternal peace.
وكانت الفكرة المثالية الثانية تدور حول السلام الأبدي.
It is an ideal networking tool.
فالإنترنـت وسيلة مثالية لإقامـة شبكة علاقات.
It is ideal for your kitchen
إنه الخيار الأمثل لمطبخك لما يتمتع به من تصميم أنيق.
So they're really an ideal model.
لذلك فإنهم حقا نموذجا مثاليا .
Ideal and reality beginning and end.
الحقيقة والمثالية البداية و النهاية
That's where my ideal comes in.
من هنا جاء حلمي
It's up the street. Ideal Hotel.
إنه في آخر الشارع فندق مناسب
I think everyone has an ideal.
أعتقد أن للجميع مثل أعلى.
Ideal for the zombies' annual ball.
مثالي لكرة الزومبي السنوية
The Arab Spring was initially seen as a great opportunity for Turkey, an ideal setting in which to highlight the country s economic success, democratic political model, and indispensable strategic role in the region.
لقد كان ينظر الى الربيع العربي في بادىء الأمر على انه يشكل فرصة عظيمة لتركيا أي محيط مثالي من اجل تسليط الضوء على النجاح الاقتصادي للبلاد والنموذج الديمقراطي السياسي المطبق فيها بالاضافة الى دورها الاستراتيجي الذي لا يمكن الاستغناء عنه في المنطقة .
UNDCP is also encouraging Governments to adopt national drug control master plans which represent an ideal framework for setting up national policies, defining priorities, and allocating responsibilities and resources for drug control efforts.
ويشجع البرنامج كذلك الحكومات على وضع خطط رئيسية لمكافحة المخدرات على الصعيد الوطني لكي تكون بمثابة إطار مثالي لوضع السياسات الوطنية وتحديد اﻷولويات وإسناد المسؤوليات وتخصيص الموارد فيما يتعلق بجهود مكافحة المخدرات.
Priority setting
تحديد الأولويات
Standard setting
ثالثا وضع المعايير (البند 5)
Standard setting
وضع المعايير
Standard setting
5 وضع المعايير.
Setting standards
3 وضع المقاييس
Iso setting
تعيينات الــ Iso
Setting Category
الأصناف الفرعية
Setting annotations
تحديد التعليقات التوضيحية
Setting permissions
اعداد الأذون
Default Setting
الإعداد الافتراضي
REt Setting
إعدادات REt
Printer Setting
إعدادات الطابعة
The new method was anything but ideal.
الطريقة الجديدة لم تكن مثالية البتة.
But Italy s circumstances are far from ideal.
لكن ظروف إيطاليا بعيدة كل البعد عن المثالية.
Beyond Sarkozy is Qaddafi, the ideal villain.
وبعيدا عن ساركوزي، هناك القذافي، أو الشرير المثالي.
So, ignore the ideal for a moment.
إذا تجاهلنا النموذج المثالي للتوزيع للحظة
But you're definitely not my ideal woman.
لكنك بالتأكيد لست نوعي المفضل

 

Related searches : Not Ideal - Ideal Place - Beauty Ideal - Ideal Self - Ideal Solution - Ideal Conditions - Ideal Match - Ideal Time - Ideal Partner - Ideal Situation - Ideal Location - Ideal Case - Ideal World