Translation of "i was privileged" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
I was privileged to have that kind of good start. | كان لي الشرف أنه كان لدي نوع من البداية الصالحة. |
And I came from a very privileged background. I was very lucky. | وقد تربيت في بيئة ممتازة. لقد كنت محظوظا جدا . |
So I was privileged to train in transplantation under two great surgical pioneers | مـ ن حت شرف التدريب في مجال زراعة الأعضاء تحت إشراف طبيبين رائدين في مجال الجراحة وهما |
Bangladesh was privileged to steer that process. | وتشرفت بنغلاديش بتوجيه تلك العملية. |
I mean the unemployed, the under privileged. | وأنا أقصد العاطلين عن العمل، و المهمشين. |
I mean the unemployed, the under privileged. | أقصد العاطلين عن العمل و المهمشين. |
And I was privileged because I was born into a family, my father would always encourage the boys and the girls. | لقد كنت محظوظة في انني ولدت ضمن عائلة مميزة تقدر وتشجع الفرص للذكور والاناث على نحو سواء |
I was sitting next to Nelson Mandela I was very privileged to do so when Amy Winehouse came onto the stage. | كنت أجلس بجانب نلسون مانديلا كنت صاحب إمتياز للجلوس بجانبه وعندما جاءت آمي واينهاوس الى المسرح |
I come from a privileged Francophone community in Lebanon. | ولطالما اعتبرت باريس بيتي الثاني. |
I am privileged to read out that message now | ويشرفني أن أقرأ هذه الرسالة اﻵن |
I was so privileged to be able to teach in a hospice on the outskirts of Bangalore. | لقد كنت محظوظة بأن استطعت ان ادرس في دير في ضواحي بانغلور |
I was privileged to meet a lot of cosmonauts in Space City and other places in Russia. | تشرفت بمقابلة الكثير من رواد الفضاء في مدينة الفضاء ومناطق أخرى في روسيا. |
And I feel very privileged to have stumbled across it | وأشعر أنني محظوظ حين وقعت صدفة على قصته |
Mutt dotlock privileged | منهج Mutt dotlock مميز |
I was privileged to go to Yale, and we were standing on a summer evening in the middle of Yale's old campus, and the people that I was speaking with were privileged, and highly educated, and financially well off, and in positions of power. | كنت محظوظا بدراستي في جامعة ييل، وقد كنا نقف في أمسية صيفية في وسط الحرم الجامعي القديم لييل، والأشخاص الذين كنت أتحدث إليهم كانوا محظوظين، ومتعلمين تعليما عاليا |
I feel privileged to relate to the Committee a personal story. | يشرفنــــي أن أســـرد على اللجنة قصة شخصية. |
A special reason for such a need was that privileged documents (e.g., communications between a client and its legal counsel) might lose their privileged status if their confidentiality was not respected. | وهناك سبب خاص لهذه الضرورة هو أن المستندات المتميزة )مثل المراسﻻت المتبادلة بين عميل ومستشاره القانوني( قد تفقد مركزها المتميز إذا لم ت حترم سريتها. |
Fiji was privileged to have participated in the Conference, where it was represented at the ministerial level. | لقد تشرفت فيجي بالمشاركة في المؤتمر الذي مثلت فيه على المستوى الوزاري. |
We are privileged young people. | إننا شباب نتمتع بامتياز. |
Eat it, and feel privileged. | تناولوه، وإشعروا بالفخر. |
When I am king, there will be no privileged sanctuaries for my enemies. | حين أصبح ملكا ، لن يكون هناك ملاذات مميزة لأعدائى |
Any case, I went on, I soldiered on with psychiatry, and found myself training in Britain in some of the best hospitals in this country. I was very privileged. | أي ا كان، أكملت طريقي وتخصصت في الطب النفسي ووجدت نفسي أتدرب في بريطانيا في أحد أفضل المستشفيات في هذا البلد. كنت متميز ا جدا . |
Instead, the role of household domestic worker was inherited by other, less economically privileged, women. | وبدﻻ من ذلك ورثت نساء أخريات هن أقل ثراء اقتصاديا، دور العامﻻت المنزليات. |
And I feel very privileged to have stumbled across it living in the Maldives. | وأشعر أنني محظوظ حين وقعت صدفة على قصته أثناء عيشي في الملاديف. |
The privileged few who commit it. | القلة المتوفقة التى سوف ترتكب القتل . |
Sri Lanka was privileged to host the Committee apos s third session, which was held in 1960 34 years ago. | وقد حظت سري ﻻنكا باستضافة الدورة الثالثة للجنة التي عقدت في ١٩٦٠ أي قبل ٣٤ سنة. |
Layla enjoyed a privileged life in Cairo. | استمتعت ليلى بحياة ممي زة في القاهرة. |
The 2003 summit confirmed Russia s privileged position. | كانت قمة عام 2003 قد أكدت على وضع روسيا المتميز. |
A lot of us are very privileged. | معظمنا ميسوري الحال بشكل كبير |
My delegation was privileged to work closely with him and to render assistance to the extent possible. | وقد أسعد وفدي وتشـــــرف بالعمل معه عن قرب، وبتزويده بالمساعدة قدر اﻻمكان. |
I am very privileged that we took interest in Arab literature since our childhood specially contemporary, | وأنا شديد الحظوة به بأننا اهتممنا نحن الأطفال بالأدب العربي، خصوصا المعاصر، الرابطة القلمية وحتى الفكر المصري الحديث وهكذا، كان لهذا تأثير كبير.. |
Many would prefer privileged relationships to open trade. | حتى أن الكثير من الدول تفضل وضع العلاقات المتميزة على التجارة الحرة. |
Provision of foodstuffs to the less privileged spouse | توفير الغذاء للزوج الأقل حظا في العيش |
Some of us are privileged to know her. | البعض منا تشرف بمعرفتها. |
Mr. Ahmed (Pakistan) I feel highly privileged to represent the youth of Pakistan at this forum today. | السيد أحمد (باكستان) (تكلم بالانكليزية) من دواعي اعتزازي البالغ أن أمثل شباب باكستان في هذا المحفل اليوم. |
I am privileged to stand at the podium of such a special friend on this auspicious occasion. | ويشرفني أن أقف على منصة هذا الصديق الخاص في هذه المناسبة الجليلة. |
And the women, who I was so privileged to meet when there were three survivors, told these stories about lying in their cots in the refugee camps. | والنساء ألآئي كان لي إمتياز مقابلتهم عندما كان هنالك ثلاثة ناجين, حكوا هذة القصص عن الإستلقاء في أكواخهم في معسكرات النازحين. |
And before the kind of collapse of the communist system, I was privileged to meet a lot of cosmonauts in Space City and other places in Russia. | قبل انهيار النظام الشيوعي، تشرفت بمقابلة الكثير من رواد الفضاء في مدينة الفضاء ومناطق أخرى في روسيا. |
And the women, who I was so privileged to meet when there were three survivors, told these stories about lying in their cots in the refugee camps. | والنساء ألآئي كان لي إمتياز مقابلتهم عندما كان هنالك ثلاثة ناجين, حكوا هذة القصص عن الإستلقاء في أكواخهم |
like a privileged, white 75 year old corporate executive. | كأنه رجل أبيض ، مدير تنفيذي ، بعمر ال ٧٥ سنة. |
Only you gods are privileged to see each other. | فقط أنتم آلهة يمكنكم رؤية بعضكم البعض. |
I was privileged to speak in this Hall five years ago when world leaders agreed on the Millennium Declaration a vision for a fairer, safer and more prosperous world. | لقد شعرت بالامتياز إذ تكلمت في هذه القاعة قبل خمسة أعوام حينما اتفق قادة العالم على إعلان الألفية وهو رؤية لبناء عالم أكثر عدلا وأمانا وازدهارا. |
I find this privileged contact between the General Assembly and the Court extremely significant on at least two scores. | أرى أن لهذا اﻻتصال المتميز بين الجمعية العامة والمحكمة أهمية بالغة لسببين على أقل تقدير. |
And I am privileged to be alive, in the most important era in the history of the human race. | حيث يش رفني أن أكون على قيد الحياة في العصر الأكثر أهمية في تاريخ الجنس البشري |
I grew up very privileged, and it's important to talk about privilege, because we don't talk about it here. | و لقد تربيت ميسور الحال جدا, ومن المهم أن نتحدث عن هذه الإمتيازات, لأننا لا نلتفت إليها هنا |
Related searches : Was Privileged - I Feel Privileged - I Am Privileged - Was I - I Was - Feel Privileged - Privileged User - Privileged Life - Privileged Role - Privileged Treatment - Privileged Location - Privileged Nature - Privileged Relationship