Translation of "i still maintain" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

I still maintain today that window was a trap and I was setup.
لا أزال لليوم أعتقد بأن تلك النافذة كانت فخ ا ن ص ب لي.
Because I thought, I still maintain, that serious and independent media companies are great business.
لأنني اعتقدت، ولا أزال أن شركات وسائل إعلام مستقلة وجدية ت مث ل إستثمارا كبيرا.
We still have to maintain appearances though.
لا يزال يتعين علينا الحفاظ على المظهر بالرغم من ذلك.
Some Parties still maintain such an institutional arrangement.
ولا تزال بعض الأطراف تحتفظ بمثل هذه الترتيبات المؤسسية.
Urges all States that still maintain the death penalty
7 تحث جميع الدول التي ما زالت تبقي على عقوبة الإعدام على القيام بما يلي
Calls upon all States that still maintain the death penalty
5 تطلب إلى جميع الدول التي لا تزال ت بقي على عقوبة الإعدام أن تقوم بما يلي
2. Calls upon all States that still maintain the death penalty
2 تهيب بجميع الدول التي لا تزال تبقي على عقوبة الإعدام أن تقوم بما يلي
Then his wife said to him, Do you still maintain your integrity? Renounce God, and die.
فقالت له امرأته انت متمسك بعد بكمالك. بارك الله ومت.
I maintain good relations with the kings.
إننى أحظى بعلاقات جيدة مع الملوك
I want you to maintain your focus, maintain your gaze right on the bright yellow flower.
أريد منك الحفاظ على تركيزك على الزهرة الصفراء الزاهية.
Local power holders some closely linked to the drug trade still maintain military power and political influence.
وما زال أصحاب السلطة المحليون وبعضهم على صلة بتجارة المخدرات يحتفظون بقوة عسكرية وبنفوذ سياسي.
I am trying to maintain my eating disorder.
أحاول الحفاظ على عدم طعامي بإنتظام .
In 2009 2010, by contrast, the big banks were still seeking to maintain their existing range of activities.
وفي المقابل، كانت البنوك الكبيرة أثناء الفترة 2009 2010 لا تزال تحاول الحفاظ على مجال أنشطتها القائم.
It is still common for electronic remittance or invoicing to be printed in order to maintain paper records.
فما زال شائعا في التحويلات الإلكترونية أو الفواتير التي سيتم طباعتها من أجل الحفاظ على سجلات ورقية.
Now, of course, we have to try still harder to maintain the security environment during the electoral process.
وعلينا الآن بالطبع أن نحاول بجهد أكبر أن نحافظ على البيئة الأمنية خلال العملية الانتخابية.
However, Britain would still maintain military bases within the country and continue to subsidize and support the Arab Legion.
تنص المعاهدة على احتفاظ بريطانيا قواعدها العسكرية داخل البلاد والاستمرار في دعم ومساندة الفيلق العربي.
Offices and departments still maintain independent information technology units leading to unnecessary duplication of functions and waste of resources.
وما زالت المكاتب والإدارات تحتفظ بوحدات مستقلة لتكنولوجيا المعلومات الأمر الذي يؤدي إلى ازدواجية لا لزوم لها في المهام وإهدار للموارد.
I can still row, and I can still throw the net.
لا زال يمكنني التجديف و لا زلت قادرا على رمي الشبكة
I maintain this is code inside the Army for,
انا على ثقة ان هذا رمز داخل الجيش.
And this is how I decided to maintain it.
وهذه طريقتي لصيانتها.
Rain or no rain. I must maintain this Cantonment.
امطرت او لم تمطر يجب ان يستمر المعسكر
I still have or did I use the word still? I didn't mean that.
ولا زلت أعمل... هل استخدمت كلمة لا زلت لم أقصد ذلك..
i stand still.
أنا بخير !
I still do.
ما زلت عند رأيي.
I still am.
و لا زلت كذلك
I shall maintain an attitude of vigilance, openness and initiative.
وسأحتفظ بموقف من اليقظة واﻻنفتاح والمبادرة.
I maintain couchsurfing and crowdsurfing are basically the same thing.
أنا احافظ على طوف الارائك وطوف الجماهير هي أساسا نفس الشيء.
I must confess I still believe
يجب ان اعترف ... اني مازلت مؤمن
I still paint. I love art.
ما زلت أرسم، أحب الفن
Still, I wish I could remember.
مازلت أتمني أن أتذكر
I still think I should know...
ما زلت أعتقد أني يجب أن أعرف ...
Music. I... I still hear music.
ما زلت أسمع الموسيقى.
I still hate you.
مازلت أكرهك.
I still miss Tom.
ما أزال أفتقد توم.
I still love him.
لا أ ز ال أ ح ب ه .
I still love her.
ما زلت أحبها
I still feel terrible.
لا أزال أشعر بشور مرو ع.
I still learn Berber.
لا زلت أتعل م الأمازيغية.
I still don't know.
ما زلت لا أعرف
I am still happy!
ما زلت سعيدة
But still, I promised.
بالرغم من ذلك, لقد قطعت وعدا
I can see still!
ما زلت أراكي
I can see still!
مازلت بأمكاني رؤيتهم
I still love speed.
ما زلت أحب السرعة. كما تعلمون ، أنا أعيش في لندن،
I still crave more.
لازلت أرغب في المزيد

 

Related searches : Still Maintain - I Maintain - I Maintain That - I Still Live - Shall I Still - I Still See - I Still Consider - I Still Like - Still I Have - I Still Found - But I Still - I Still Owe - Still I Hope - I Still Try