Translation of "i still maintain" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
I still maintain - translation : Maintain - translation : Still - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
I still maintain today that window was a trap and I was setup. | لا أزال لليوم أعتقد بأن تلك النافذة كانت فخ ا ن ص ب لي. |
Because I thought, I still maintain, that serious and independent media companies are great business. | لأنني اعتقدت، ولا أزال أن شركات وسائل إعلام مستقلة وجدية ت مث ل إستثمارا كبيرا. |
We still have to maintain appearances though. | لا يزال يتعين علينا الحفاظ على المظهر بالرغم من ذلك. |
Some Parties still maintain such an institutional arrangement. | ولا تزال بعض الأطراف تحتفظ بمثل هذه الترتيبات المؤسسية. |
Urges all States that still maintain the death penalty | 7 تحث جميع الدول التي ما زالت تبقي على عقوبة الإعدام على القيام بما يلي |
Calls upon all States that still maintain the death penalty | 5 تطلب إلى جميع الدول التي لا تزال ت بقي على عقوبة الإعدام أن تقوم بما يلي |
2. Calls upon all States that still maintain the death penalty | 2 تهيب بجميع الدول التي لا تزال تبقي على عقوبة الإعدام أن تقوم بما يلي |
Then his wife said to him, Do you still maintain your integrity? Renounce God, and die. | فقالت له امرأته انت متمسك بعد بكمالك. بارك الله ومت. |
I maintain good relations with the kings. | إننى أحظى بعلاقات جيدة مع الملوك |
I want you to maintain your focus, maintain your gaze right on the bright yellow flower. | أريد منك الحفاظ على تركيزك على الزهرة الصفراء الزاهية. |
Local power holders some closely linked to the drug trade still maintain military power and political influence. | وما زال أصحاب السلطة المحليون وبعضهم على صلة بتجارة المخدرات يحتفظون بقوة عسكرية وبنفوذ سياسي. |
I am trying to maintain my eating disorder. | أحاول الحفاظ على عدم طعامي بإنتظام . |
In 2009 2010, by contrast, the big banks were still seeking to maintain their existing range of activities. | وفي المقابل، كانت البنوك الكبيرة أثناء الفترة 2009 2010 لا تزال تحاول الحفاظ على مجال أنشطتها القائم. |
It is still common for electronic remittance or invoicing to be printed in order to maintain paper records. | فما زال شائعا في التحويلات الإلكترونية أو الفواتير التي سيتم طباعتها من أجل الحفاظ على سجلات ورقية. |
Now, of course, we have to try still harder to maintain the security environment during the electoral process. | وعلينا الآن بالطبع أن نحاول بجهد أكبر أن نحافظ على البيئة الأمنية خلال العملية الانتخابية. |
However, Britain would still maintain military bases within the country and continue to subsidize and support the Arab Legion. | تنص المعاهدة على احتفاظ بريطانيا قواعدها العسكرية داخل البلاد والاستمرار في دعم ومساندة الفيلق العربي. |
Offices and departments still maintain independent information technology units leading to unnecessary duplication of functions and waste of resources. | وما زالت المكاتب والإدارات تحتفظ بوحدات مستقلة لتكنولوجيا المعلومات الأمر الذي يؤدي إلى ازدواجية لا لزوم لها في المهام وإهدار للموارد. |
I can still row, and I can still throw the net. | لا زال يمكنني التجديف و لا زلت قادرا على رمي الشبكة |
I maintain this is code inside the Army for, | انا على ثقة ان هذا رمز داخل الجيش. |
And this is how I decided to maintain it. | وهذه طريقتي لصيانتها. |
Rain or no rain. I must maintain this Cantonment. | امطرت او لم تمطر يجب ان يستمر المعسكر |
I still have or did I use the word still? I didn't mean that. | ولا زلت أعمل... هل استخدمت كلمة لا زلت لم أقصد ذلك.. |
i stand still. | أنا بخير ! |
I still do. | ما زلت عند رأيي. |
I still am. | و لا زلت كذلك |
I shall maintain an attitude of vigilance, openness and initiative. | وسأحتفظ بموقف من اليقظة واﻻنفتاح والمبادرة. |
I maintain couchsurfing and crowdsurfing are basically the same thing. | أنا احافظ على طوف الارائك وطوف الجماهير هي أساسا نفس الشيء. |
I must confess I still believe | يجب ان اعترف ... اني مازلت مؤمن |
I still paint. I love art. | ما زلت أرسم، أحب الفن |
Still, I wish I could remember. | مازلت أتمني أن أتذكر |
I still think I should know... | ما زلت أعتقد أني يجب أن أعرف ... |
Music. I... I still hear music. | ما زلت أسمع الموسيقى. |
I still hate you. | مازلت أكرهك. |
I still miss Tom. | ما أزال أفتقد توم. |
I still love him. | لا أ ز ال أ ح ب ه . |
I still love her. | ما زلت أحبها |
I still feel terrible. | لا أزال أشعر بشور مرو ع. |
I still learn Berber. | لا زلت أتعل م الأمازيغية. |
I still don't know. | ما زلت لا أعرف |
I am still happy! | ما زلت سعيدة |
But still, I promised. | بالرغم من ذلك, لقد قطعت وعدا |
I can see still! | ما زلت أراكي |
I can see still! | مازلت بأمكاني رؤيتهم |
I still love speed. | ما زلت أحب السرعة. كما تعلمون ، أنا أعيش في لندن، |
I still crave more. | لازلت أرغب في المزيد |
Related searches : Still Maintain - I Maintain - I Maintain That - I Still Live - Shall I Still - I Still See - I Still Consider - I Still Like - Still I Have - I Still Found - But I Still - I Still Owe - Still I Hope - I Still Try