Translation of "i noted that" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
And I can't draw, so that should be noted. | يجب ملاحظة أني لست بارعا بالرسم |
I noted that these proposals had not received serious attention. | وأشرت إلى أن هذين اﻻقتراحين لم يلقيا اهتماما جديا. |
I noted that his attention was fixed upon my clock. | لاحظت أن انتباهه ثابت ناحية ساعتي |
I have noted that the new Iraqi Government has taken steps to that end. | ولقد لاحظت أن الحكومة العراقية الجديدة قد اتخذت خطوات لتحقيق تلك الغاية. |
(i) Noted that the Task Force had limited itself to industrial statistics | apos ١ apos بأن فرقة العمل اقتصرت على احصاءات الصناعة |
I have noted however, that most refugees consider the resettlement process too slow. | وقد لاحظت مع ذلك أن معظم اللاجئين يعتبرون عملية إعادة التوطين بالغة البطء. |
He further noted that | أضاف لهذا ملاحظته أن |
The Committee noted that | ولاحظت اللجنة أن |
The President noted that | فلقد ذكر الرئيس أن |
I want to be clear, Clinton noted. | فتقول كلينتون وأريد أن أكون واضحة هنا. |
Another reader, Razan, noted that | تلاحظ رزان ، وهي قارئة أخرى ما يلي |
It should be noted that | ويجدر التنويه بما يلي |
In that context, I have noted with great interest the news that Syria has arrested some terrorists. | وفي هذا السياق، لاحظت باهتمام كبير الأنباء بأن سورية قد اعتقلت بعض الإرهابيين. |
I am confident that this proposal has been duly noted by your representatives in Cyprus. | وإني على ثقة بأن ممثليكم في قبرص أحاطوا علما بهذا اﻻقتراح على النحو المناسب. |
I would like this also to be noted. | وأود أيضا أن يحاط علما بهذا . |
In summary, the Board noted that | وبإيجاز، لاحظ المجلس ما يلي |
The PRESIDENT That information is noted. | الرئيس )ترجمة شفوية عن اﻻنكليزية( أخذت هذه المعلومات بعين اﻻعتبار. |
In that connection, Mr. McKinnon has noted that | وفي هذا الصدد، لاحظ السيد ماك كينون أنه |
I have noted that the action plan contains strategic programmes as well as quick impact strategies. | وقد لاحظت أن خطة العمل تتضمن برامج استراتيجية فضلا عن استراتيجيات سريعة الأثر. |
In this context, it noted that it ascertained that | وقالت الدولة الطرف في هذا الصدد أنها تأكدت من التالي |
In general terms, it was noted that | 25 ولوحظ بصفة عامة أن |
At political level it was noted that | على المستوى السياسي تم ملاحظة ما يلي |
In that regard it noted that the Assembly had requested the completion of phase I of the study in 1994. | وأشارت في هذا الصدد إلى أن الجمعية قد طلبت إنجاز المرحلة اﻷولى من الدراسة في عام ١٩٩٤. |
I do remember an apothecary, And hereabouts he dwells, which late I noted | أنا لا تذكر حالة صيدلية ، ويسكن في هذه الناحية هو ، والتي أشرت في وقت متأخر |
(i) Noted that the Task Force had been set up earlier, and had moved forward quickly and successfully | apos ١ apos بأن فرقة العمل قد شكلت في وقت مبكر وباشرت عملها بصورة سريعة وناجحة |
The report noted that nobody had been prosecuted. | ولقد ذكر التقرير أن أحدا من مرتكبي هذه الجرائم لم يمثل أمام أي محكمة ولم يوجه إليه أي اتهام. |
The late Grace Molisa, for example, noted that | فالمرحومة غريس موليسا قد ذكرت على سبيل المثال لقد اكتشفنا تغيرا ملحوظا في طريقة النظر إلى المرأة التي تضطلع بأدوار قيادية، في فانواتو. |
At the programme level, it was noted that | وعلى مستوى البرامج، لوحظ ما يلي |
It was noted that since the Cairo Conference | ويظهر منها أنه منذ مؤتمر القاهرة |
I have read your letter carefully and have noted your concerns. | وقد قرأت رسالتكم بتمعن وفطنت إلى شواغلكم. |
I like what the Special Representative said when he noted that the fault was not in Kosovo but that the victims were. | إنني أ عجبت بما قاله الممثل الخاص عندما وصف الخطأ أنه ليس موجودا في كوسوفو، بل أن الضحايا هم المخطئون. |
Equally though, we have noted that great challenges persist | وبموازاة ذلك، لاحظنا استمرار وجود تحديات جسيمة |
The Chairman said that the proposal had been noted. | 24 الرئيس قال إنه أحاط علما بالاقتراح. |
Participants also noted that teleconferencing could reduce travel expenditures. | وﻻحظ المشتركون أيضا أن اﻻجتماعات التي تجرى هاتفيا يمكن أن تخفض نفقات السفر. |
The SBSTA noted with appreciation the high quality of this report. The SBSTA noted that the IPCC TEAP special report | 88 ولاحظت الهيئة الفرعية أن التقرير الخاص للفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ وفريق التقييم التكنولوجي الاقتصادي يقدم ما يلي |
I wish to stress in particular that I noted the encouragement to continue to improve our efforts to strengthen the capacity of the local judiciary. | وأود أن أشدد تشديدا خاصا على أنني لاحظت تشجيعا على الاستمرار في تحسين جهودنا لتعزيز طاقة السلطة القضائية المحلية. |
It was noted that these countries have diverse ownership structures. | ولوحظ أن لهذه البلدان هياكل م لكية متنوعة . |
In that regard the Court, in 1995, noted as follows | 81 وفي هذا الصدد، لاحظت المحكمة في عام 1995 ما يلي |
It should be noted that corruption affects income growth rates. | 79 وتجدر الإشارة إلى أن الفساد يؤث ر في معدلات نمو الدخل. |
As for peace keeping itself, the Secretary General noted that | أما فيما يتعلق بحفظ السلم نفسه، فقد ﻻحظ اﻷمين العام ما يلي |
It should also be noted that 92 per cent of the total available resources have already been approved (see annex I). | ويجدر أيضا مﻻحظة أن نسبة ٩٢ في المائة من مجموع الموارد المتاحة تم إقرارها بالفعل )انظر المرفق اﻷول(. |
a Protocols I, II and III have been accepted except where noted otherwise. | يوغوسﻻفيا اليونان )أ( ب. أ. |
She noted | وأضافت أن |
Zoirov noted | لاحظ زيروف بأن |
It was noted that much work remained to be done in that area. | وذ كر أنه لا يزال يتعي ن فعل الكثير في هذا المجال. |
Related searches : Noted That - I Noted - She Noted That - They Noted That - Well Noted That - We Noted That - He Noted That - Have Noted That - Has Noted That - Please Noted That - You Noted That - It Noted That - I Well Noted - I Also Noted