Translation of "has noted that" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Has noted that - translation : Noted - translation : That - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

In that connection, Mr. McKinnon has noted that
وفي هذا الصدد، لاحظ السيد ماك كينون أنه
The United Nations, as already noted, has further developed that arrangement.
وتقوم الأمم المتحدة، كما أشير إلى هذا بالفعل، بزيادة تطوير ذلك الترتيب.
I have noted that the new Iraqi Government has taken steps to that end.
ولقد لاحظت أن الحكومة العراقية الجديدة قد اتخذت خطوات لتحقيق تلك الغاية.
As Secretary Rice has noted, we recognize that 2005 is not 1945.
ومثلما قالت الوزيرة رايس، نحن ندرك أن عام 2005 ليس عام 1945.
16. The Board noted that the necessary action has now been taken.
١٦ أحاط المجلس علما بأنه تم اﻵن اتخاذ اﻹجراء الﻻزم.
As the Secretary General has noted
وقد ذكر اﻷمين العام
It has been noted that this role has been especially prevalent during 1920, 1936, and 1970.
وقد لوحظ أن هذا الدور كان سائدا خصوصا خلال الأعوام 1920، 1936، و1970.
It is noted with satisfaction that Norway has ratified ILO Convention No. 169.
ويﻻحظ مع اﻻرتياح أن النرويج قد صدقت على اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم ١٦٩.
Experts noted that the internationalization of developing country firms through OFDI has been increasing.
6 لاحظ الخبراء أن تدويل شركات البلدان النامية من خلال الاستثمار الأجنبي المباشر المتجه إلى الخارج آخذ في الازدياد.
In this connection, the Federal Government has noted with satisfaction that in a growing
وباﻻضافة الى ذلك، فإن مجرد وجوده يشكل وسيلة لممارسة الضغوط ـ quot النقض غير المباشر quot .
42. It has already been noted that human activities are perturbing the Antarctic atmosphere.
٤٢ سبقت اﻻشارة الى أن اﻷنشطة البشرية تدخل اﻻضطراب على الغﻻف الجوي الأنتاركتيكي.
The same has been noted in neighboring Tunisia.
لوحظ نفس الشئ في تونس المجاورة.
In that context, I have noted with great interest the news that Syria has arrested some terrorists.
وفي هذا السياق، لاحظت باهتمام كبير الأنباء بأن سورية قد اعتقلت بعض الإرهابيين.
We have noted that the Sudanese judiciary has recently taken legal action against individuals involved.
ولاحظنا أن القضاء السوداني اتخذ مؤخرا إجراءات قانونية ضد أفراد ضالعين في تلك الانتهاكات.
It should be noted, however, that the work of the Tribunal has been steadily increasing.
لكن ينبغي أن يﻻحظ أن عمل المحكمة ظل يزداد باطراد.
The Board noted that the serious slippage in schedule has been caused by several problems.
١٠٦ وﻻحظ المجلس أن التخلف الخطير في الموعد قد سببته عدة مشاكل.
I am confident that this proposal has been duly noted by your representatives in Cyprus.
وإني على ثقة بأن ممثليكم في قبرص أحاطوا علما بهذا اﻻقتراح على النحو المناسب.
It should be noted that over the last two years much improvement has been made.
وتجدر اﻹشارة إلى ما تم تحقيقه من تحسن كبير على مدى السنتين الماضيتين.
My delegation has noted the dynamism that Mrs. Gillian Sorensen and her team have shown.
ووفد بلدي ﻻحظ النشاط الذي أظهرته السيدة جيليان سورنسن والفريق التابع لها.
It should be noted that just because HRsL is applicable does not mean that it has been violated.
وينبغي ملاحظة أن مجرد كون قانون حقوق الإنسان قابلا للتطبيق لا تعني أنه قد تعرض للانتهاك.
The key role of NPAs has already been noted.
وقد جرى بالفعل التنويه بالدور اﻷساسي لبرامج العمل الوطنية في هذا الصدد.
The United Nations, as noted earlier, has already been supporting the Commission's efforts in that regard.
وما فتئت الأمم المتحدة تدعم بالفعل، كما نوهنا مسبقا، جهود اللجنة في ذلك الصدد.
It should be noted that ONUSAL has previously made recommendations concerning the problem of unconvicted prisoners.
وتجدر مﻻحظة أن بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في السلفادور قد سبق أن قدمت توصيات بشأن مشكلة السجناء الذين لم تصدر بشأنهم أحكام.
With regard to prioritization, the Administration has noted that the Board has categorized 33 of the 177 recommendations as main recommendations.
188 وفيما يتعلق بتحديد الأولويات، لاحظت الإدارة أن المجلس صن ف 33 من بين التوصيات الـ 177 بأنها رئيسية .
He further noted that
أضاف لهذا ملاحظته أن
The Committee noted that
ولاحظت اللجنة أن
The President noted that
فلقد ذكر الرئيس أن
As noted above, UN Habitat has a very broad mandate.
77 وللموئل ولاية واسعة للغاية كما ذكر أعلاه.
It has been noted by many that after each major United Nations conference there has been no proper follow up and coordination.
لقد أشار كثيرون إلى أنه بعد كل مؤتمر رئيسي لﻷمم المتحدة لم تجر المتابعة الصحيحة أو التنسيق الصحيح.
It was noted that inclusion is guaranteed when every urban citizen has a Right to the City .
وقد لوحظ أن الاشتمال يكون مضمونا عندما ينعم كل مواطن حضري بـ الحق في المدينة .
Cotton It was noted that some progress has been made on the development track through development assistance.
65 القطن أ شير إلى إحراز بعض التقدم على المسار الإنمائي من خلال المساعدة الإنمائية.
However, ONUSAL has noted that in many cases, the Institute operates in open violation of the law.
ومع ذلك فقد ﻻحظت البعثة أن عمل المعهد، في كثير من الحاﻻت، يجري في انتهاك صريح لﻷحكام القانونية.
quot The Committee has noted that some States have granted amnesty in respect of acts of torture.
quot وقد ﻻحظت اللجنة أن بعض الدول قد منحت العفو فيما يتعلق بأفعال التعذيب.
It should be noted that this item has been on the General Assembly s agenda for 22 years.
وتجدر اﻹشارة الى أن هذا البند ظل مدرجا في جدول أعمال الجمعية العامة لمدة ٢٢ سنة.
Another reader, Razan, noted that
تلاحظ رزان ، وهي قارئة أخرى ما يلي
It should be noted that
ويجدر التنويه بما يلي
The Committee has noted that this argument was addressed by the Courts and was found to be groundless.
ولاحظت اللجنة أن المحاكم قد عالجت هذه الحجة ووجدت أنها خالية من أي أساس من الصحة.
In this connection, it may be noted that UNIDO has initiated a review of its cleaner production strategy.
53 وفي هذا الصدد، تجدر الإشارة إلى أن اليونيدو قد شرعت في مراجعة استراتيجيتها في مجال الإنتاج الأنظف.
However, it was noted that the network has not been integrated to produce continuous observations of all parameters.
ويلاحظ مع ذلك عدم تكامل هذه الشبكة لتأمين المراقبة المتواصلة لجميع البارامترات.
Nevertheless, it must be noted that this progress has been uneven, depending on the practice and the region.
لكن ينبغي الإشارة مع ذلك إلى أن هناك تفاوتات في هذا التقدم، حسب الممارسات وحسب المناطق.
It was noted that Brazil has had 25 years of experience with bioethanol, mainly produced from sugar cane.
52 وقد لوحظ أن البرازيل كان لها 25 سنة من الخبرة في مجال استخدام الإيثانول الإحيائي الذي ينتج أساسا من قصب السكر.
However, it should be noted that the Tribunal has not yet had an occasion to examine this Instruction.
بيد أنه تجدر اﻹشارة إلى أنه لم تتح الفرصة للمحكمة بعد لدراسة هذه التعليمات.
However, it should be noted that the Tribunal has not yet had an occasion to examine this instruction.
بيد أنه تجدر اﻹشارة الى أنه لم تسنح الفرصة بعد للمحكة لدراسة هذه التعليمات.
OIOS noted the general perception that the term intelligence has negative connotations and that military information is used as a euphemism.
6 ولاحظ مكتب خدمات الرقابة الداخلية وجود تصور عام مؤداه أن مصطلح استخبارات ينطوي على مدلولات سلبية واستعمال تعبير المعلومات العسكرية كتعبير ملطف.
And interestingly, what Chris has noted is that as his reputation has gone up, so has his chances of winning a bid and how much he can charge.
ومن المثير للاهتمام، ملاحظة كريس بأنه كلما زادت سمعته صعودا، كلما زادت فرصه بربح صفقة والمبلغ الذي يريد أن يتقاضاه.

 

Related searches : Noted That - Has Been Noted - She Noted That - They Noted That - Well Noted That - We Noted That - I Noted That - He Noted That - Have Noted That - Please Noted That - You Noted That - It Noted That - Has Reported That