Translation of "you noted that" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
That you have wronged me doth appear in this. You have condemned and noted | أساءتك لي تظهر في هذا، لقد أدنت.. |
He further noted that | أضاف لهذا ملاحظته أن |
The Committee noted that | ولاحظت اللجنة أن |
The President noted that | فلقد ذكر الرئيس أن |
Another reader, Razan, noted that | تلاحظ رزان ، وهي قارئة أخرى ما يلي |
It should be noted that | ويجدر التنويه بما يلي |
In summary, the Board noted that | وبإيجاز، لاحظ المجلس ما يلي |
The PRESIDENT That information is noted. | الرئيس )ترجمة شفوية عن اﻻنكليزية( أخذت هذه المعلومات بعين اﻻعتبار. |
In that connection, Mr. McKinnon has noted that | وفي هذا الصدد، لاحظ السيد ماك كينون أنه |
In this context, it noted that it ascertained that | وقالت الدولة الطرف في هذا الصدد أنها تأكدت من التالي |
In general terms, it was noted that | 25 ولوحظ بصفة عامة أن |
At political level it was noted that | على المستوى السياسي تم ملاحظة ما يلي |
The report noted that nobody had been prosecuted. | ولقد ذكر التقرير أن أحدا من مرتكبي هذه الجرائم لم يمثل أمام أي محكمة ولم يوجه إليه أي اتهام. |
The late Grace Molisa, for example, noted that | فالمرحومة غريس موليسا قد ذكرت على سبيل المثال لقد اكتشفنا تغيرا ملحوظا في طريقة النظر إلى المرأة التي تضطلع بأدوار قيادية، في فانواتو. |
At the programme level, it was noted that | وعلى مستوى البرامج، لوحظ ما يلي |
It was noted that since the Cairo Conference | ويظهر منها أنه منذ مؤتمر القاهرة |
Equally though, we have noted that great challenges persist | وبموازاة ذلك، لاحظنا استمرار وجود تحديات جسيمة |
The Chairman said that the proposal had been noted. | 24 الرئيس قال إنه أحاط علما بالاقتراح. |
Participants also noted that teleconferencing could reduce travel expenditures. | وﻻحظ المشتركون أيضا أن اﻻجتماعات التي تجرى هاتفيا يمكن أن تخفض نفقات السفر. |
And I can't draw, so that should be noted. | يجب ملاحظة أني لست بارعا بالرسم |
The SBSTA noted with appreciation the high quality of this report. The SBSTA noted that the IPCC TEAP special report | 88 ولاحظت الهيئة الفرعية أن التقرير الخاص للفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ وفريق التقييم التكنولوجي الاقتصادي يقدم ما يلي |
It was noted that these countries have diverse ownership structures. | ولوحظ أن لهذه البلدان هياكل م لكية متنوعة . |
In that regard the Court, in 1995, noted as follows | 81 وفي هذا الصدد، لاحظت المحكمة في عام 1995 ما يلي |
It should be noted that corruption affects income growth rates. | 79 وتجدر الإشارة إلى أن الفساد يؤث ر في معدلات نمو الدخل. |
As for peace keeping itself, the Secretary General noted that | أما فيما يتعلق بحفظ السلم نفسه، فقد ﻻحظ اﻷمين العام ما يلي |
I noted that these proposals had not received serious attention. | وأشرت إلى أن هذين اﻻقتراحين لم يلقيا اهتماما جديا. |
I noted that his attention was fixed upon my clock. | لاحظت أن انتباهه ثابت ناحية ساعتي |
She noted | وأضافت أن |
Zoirov noted | لاحظ زيروف بأن |
It was noted that much work remained to be done in that area. | وذ كر أنه لا يزال يتعي ن فعل الكثير في هذا المجال. |
In that regard, they noted that UNFPA had a key role to play. | وفي هذا الصدد، أشارت إلى أن صندوق الأمم المتحدة للسكان يناط به دور رئيسي في هذا الصدد. |
As you have noted, Mr. President, Lebanon has lost its former Prime Minister. | وكما ذكرتم، سيدي الرئيس، فقد لبنان رئيس وزرائه السابق. |
It is not power that corrupts she memorably noted, but fear. | ففي عبارة لا ت نسى قالت ليست السلطة هي التي ت فس د، بل الخوف. |
All that they do is noted in ( their ) Books ( of Deeds ) | وكل شيء فعلوه أي العباد مكتوب في الزبر كتب الحفظة . |
All that they do is noted in ( their ) Books ( of Deeds ) | وكل شيء فعله أشباهكم الماضون من خير أو شر مكتوب في الكتب التي كتبتها الحفظة . |
President Mkapa noted that mistrust between the two parties remained high. | وأشار الرئيس مكابا إلى أن انعدام الثقة بين الطرفين ما زال شديدا. |
Some speakers noted that their countries had been victims of terrorism. | وأشار بعض المتكل مين إلى أن بلدانهم كانت ضحايا للإرهاب. |
Ms. Maiolo noted that polygamy was permitted under the Civil Code. | 41 السيدة مايولو لاحظت أن القانون المدني يجيز تعدد الزوجات. |
He noted that internal diplomacy had become indispensable to sustainable development. | 31 وأشار إلى أن الدبلوماسية الداخلية قد أصبحت لا غنى عنها للتنمية المستدامة. |
The Board noted that the Department had begun to implement them. | البيان الخامس عشر |
Concerning HIV prevention, he noted that initial steps were under way. | وفيما يتعلق بمنع انتشار فيروس نقص المناعة البشرية، أشار إلى أن هناك خطوات أولية جارية حاليا. |
The United Nations, as already noted, has further developed that arrangement. | وتقوم الأمم المتحدة، كما أشير إلى هذا بالفعل، بزيادة تطوير ذلك الترتيب. |
Several speakers noted that their countries had been victims of terrorism. | 120 ولاحظ عدة متكلمين أن بلدانهم كانت ضحية للإرهاب. |
Several speakers noted that their countries had been victims of terrorism. | 15 ولاحظ عدة متكلمين أن بلدانهم كانت ضحية للإرهاب. |
The PRESIDENT noted that there were no speakers on this item. | 40 الرئيس أشار إلى عدم وجود متكلمين بشأن هذا البند. |
Related searches : Noted That - You Noted - She Noted That - They Noted That - Well Noted That - We Noted That - I Noted That - He Noted That - Have Noted That - Has Noted That - Please Noted That - It Noted That - As You Noted