Translation of "i have known" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Have - translation : I have known - translation : Known - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

I might have known. I might have known.
قد أكون عرفت, قد أكون عرفت
Have I known...
لو كنت أعرف...
I have ever known.
عرفته طول عمرى.
I should have known.
كان يجب أن أعرف .
I should have known.
كـان ينبغي علي معرفـة ذلك
I should have known
كان يجب أن أعلم
I should have known.
كان علي أن أعرف.
I might have known.
عرفت ذلك !
I have known Sami forever.
أنا أعرف سامي منذ زمن بعيد.
I should have known then.
كان يجب علي معرفة هذا
Aye. I might have known.
نعم. لربما يكون له معروف.
How could I have known?
وكيف لي معرفة أمر كهذا
I should have known better.
كان يجب ان اعرف افضل من هذا
I should have known better.
لم أعد جيدا
Yes. I should have known.
. نعم . كان يجب أن أعرف
Home. I should have known better.
. البيت ... كان يجب أن أعرف جيدا أن
Had I known, I would have stopped him.
لو كنت أعرف، لكنت قد أوقفته
Had I known, I wouldn't have done it.
لست أعلم لأن ي لن أقوم به.
I have known something of him before.
لقد عرفت شيئا عنه من قبل. من الواضح ، فقلت له السيد ويلسون
But, Alice, I wouldn't have known you.
! و لكن اليس لم اتعرف عليك
I might have known you'd be goodlooking.
سكوتش سيكون ذلك رائعا
I should have known he was here.
كان يجب أن أعلم أنه هنا.
I wouldn't have known you. Thank you.
لم أكن سأتعرف عليك شكرا لك
I have never before known such happiness.
إننى لم أعرف مثل هذه السعادة من قبل
I have never known a young man.
...لم يسبق لي أن عرفت ...شابا
Very beautiful. I wish I could have known you.
الغابة جميلة أتمنى لو أن ي أعرف الطرق بها
Yes. I should have known what I really wished.
نعم ،كان ينبغى لى أن أعرف ما أتمناه حقا ،أن تكونى معى دائما
I have done you an injustice. I should have known Wilmot better.
وقد فعلت لك الظلم. لقد عرفت أن أفضل ويلموت.
O righteous Father, the world hath not known thee but I have known thee, and these have known that thou hast sent me.
ايها الآب البار ان العالم لم يعرفك. اما انا فعرفتك وهؤلاء عرفوا انك انت ارسلتني.
If I'd known that, I would have waited.
هذا هـو القبطان، (ويستن)، الوكيل الم سرحي
Had I known, I'd have brought some cash.
لو كنت أعرف لأحضرت الكثير من النقود
Well, I might have known you were here.
حسنا , كان على أن أعرف أنك هنا
I'm sorry, Robbie. I should have known better.
انا اسف يا روبي كان يجب ان اكون مراعيا اكثر
I have known the ways of many women
تعرفت على نساء كثيرات
Luther. Yes, of course. I should have known.
لوثر ، بالطبع ، كان ينبغى أن أعرف
Sir Wilfrid, I have never known such insubordination.
سيد (ويلفريد),أنا لم أعرف أبدا مثل هذا التمرد
I should have known how it would be.
كان علي ان اتوقع ذلك.
No, I can't claim to have known him.
هل عرفته لا ،لا استطيع ان ادعى اننى عرفته
I sometimes have the feeling that I have known Sami all my life.
عادة ما أشعر أن ني قد عرفت سامي طوال حياتي.
And I thought, How could I not have known this before?
وفكرت كيف غاب عني هذا من قبل
I SHOULD HAVE KNOWN THlS !T WAS GONNA HAPPEN
كيف سنضبط الوضع الآن
Damn, if I'd known I would have come too.
اللعنة! , لو عرفت لأتيت أيضا
I should have known it was on the chart.
كان يجب أن أعلم أن هذا في المخطط
I should have known him that night at Nassau.
كان يجب أن أعرفه فى ناسـو
I've never known such happiness. Nor have I, ever.
إننى لم أعرف سعادة كهذه أبدا ولا أنا ، مطلقا

 

Related searches : Have Known - Will Have Known - Have Known Him - Have Not Known - Have Known Since - Might Have Known - Should Have Known - Have Been Known - Would Have Known - Must Have Known - Have Become Known - Have Always Known - Could Have Known - Have Known For