Translation of "i desire" to Arabic language:
Examples (External sources, not reviewed)
Every desire satisfied, I grew empty of desire. | كل الرغبات التى ت لبى أزالتني رغبة أخرى منى |
I can't even desire. | لست قادر على الرغبة. |
I can't desire them. | لا يمكنني أن أشتهيهن . |
I desire of them no provision , neither do I desire that they should feed Me . | ما أريد منهم من رزق لي ولأنفسهم وغيرهم وما أريد أن يطعمون ولا أنفسهم ولا غيرهم . |
I desire no provision from them , nor do I desire that they should feed Me . | ما أريد منهم من رزق لي ولأنفسهم وغيرهم وما أريد أن يطعمون ولا أنفسهم ولا غيرهم . |
I desire of them no provision , neither do I desire that they should feed Me . | ما أريد منهم من رزق وما أريد أن يطعمون ، فأنا الرزاق المعطي . فهو سبحانه غير محتاج إلى الخلق ، بل هم الفقراء إليه في جميع أحوالهم ، فهو خالقهم ورازقهم والغني عنهم . |
I desire no provision from them , nor do I desire that they should feed Me . | ما أريد منهم من رزق وما أريد أن يطعمون ، فأنا الرزاق المعطي . فهو سبحانه غير محتاج إلى الخلق ، بل هم الفقراء إليه في جميع أحوالهم ، فهو خالقهم ورازقهم والغني عنهم . |
For the good which I desire, I don't do but the evil which I don't desire, that I practice. | لاني لست افعل الصالح الذي اريده بل الشر الذي لست اريده فاياه افعل. |
That's why I desire you. | ولقد انجذبت |
I do not desire provision from them , nor do I desire that they should feed Me . | ما أريد منهم من رزق لي ولأنفسهم وغيرهم وما أريد أن يطعمون ولا أنفسهم ولا غيرهم . |
I do not desire provision from them , nor do I desire that they should feed Me . | ما أريد منهم من رزق وما أريد أن يطعمون ، فأنا الرزاق المعطي . فهو سبحانه غير محتاج إلى الخلق ، بل هم الفقراء إليه في جميع أحوالهم ، فهو خالقهم ورازقهم والغني عنهم . |
Not because I desire a gift but I desire fruit that may abound to your account. | ليس اني اطلب العطية بل اطلب الثمر المتكاثر لحسابكم. |
I do not desire from them any sustenance and I do not desire that they should feed Me . | ما أريد منهم من رزق لي ولأنفسهم وغيرهم وما أريد أن يطعمون ولا أنفسهم ولا غيرهم . |
I do not desire from them any sustenance and I do not desire that they should feed Me . | ما أريد منهم من رزق وما أريد أن يطعمون ، فأنا الرزاق المعطي . فهو سبحانه غير محتاج إلى الخلق ، بل هم الفقراء إليه في جميع أحوالهم ، فهو خالقهم ورازقهم والغني عنهم . |
I don't have much desire for wealth. | لست راغب ا جدا بالثروة. |
I have no desire to see men. | ليس لدي الرغبة في رؤية الرجال |
No, and I have no desire to. | لا ، ولا أرغب في ذلك |
Here I shall meet my heart's desire. | هنا سأقابل محبوبتى. |
Why would I destroy that which I desire the most? | لماذا أدمر الشئ الذى أرغبة كثيرا |
I really think that's there's this inner desire. | أعتقد حقا أن هناك رغبة داخلية. |
Then I get the stealthy desire to steal. | أنا أقوم بالتخفى رغبة فى السرقة . |
Once I have the stealthy desire to steal... | أنك تستطيع ان تثق فى . ذات مرة تخفيت من أجل السرقة ... |
I have no desire to help his career. | انا لا رغبة عندى فى مساعدته مهنيا |
When I told Lord Kiyomori about my desire, | عندما أخبرت السيد (كايوموري) عن رغبتي |
Be it so. I do desire no more. | فليكن كذلك، لا أرغب بأكثر من ذلك |
Since I had sufficient time and I had the desire too, | ,بما أنني امتلك الوقت الكافي والرغبة أيضا |
I am my beloved's. His desire is toward me. | انا لحبيبي والي اشتياقه. |
I was reminded a little of Wings of Desire . | ذكرني قليلا بـ سماء فوق برلين حيث... |
I mean basic love, the desire to be liked. | أعنى ، الحب الأساسى الرغبة فى أن تكون محبوبا |
I desire nothing more than a deep, restful sleep. | لا أرغب بشيء سوى نوم هاديء عميق |
Yet upon you I have no desire for vengeance. | مع ذلك بالنسبة لك فأنا ليس لدي رغبة في الإنتقام |
Poverty gives rise to desire for change, desire for action, desire for revolution. | الفقر يدفعنا الى ارادة التغير, العمل, و الثورة |
I love you when what they really mean is I desire you . | أحبك عندما ما يقصدونه حقا هو ارغبك |
I am my beloved's, and his desire is toward me. | انا لحبيبي والي اشتياقه. |
They have done what I desire to do for them. | وقد فعلوا ما طلبته منهم. |
I know that desire to escape from my own mind. | أعرف هذه الرغبة في الهروب من عقلي نفسه |
Just existing. I really think that there's this inner desire. | أعتقد حقا أن هناك رغبة داخلية. |
I would have a desperate desire to taste ginger beer. | في تذو ق نبيذ الجنجر. |
The matter upon which I desire to speak to you... | الموضوع الذى ارغب فى التحدث اليك بشأنه |
I cannot be too angry if it grants my desire. | لا يمكن أن أغضب إذا ما حققت لي رغبتي |
If you desire it, stranger, I give you my approval. | لو فعلتها، ايها الشحاذ فسوف أوافق |
Have I a desire to distinguish myself as a scholar? | هل لدى الرغبة فى تمييز نفسى كطالب |
I have no desire to tempt the laws of Providence. | ليس لدى الرغبة فى تجربة القوانين الالهية |
Surely I would speak to the Almighty. I desire to reason with God. | ولكني اريد ان اكلم القدير وان أحاكم الى الله. |
I desire you, but I won't possess you until you are my wife. | أنا أرغب بك، ولكني لن أفعل شيئا حتى تكوني زوجتي |
Related searches : I Desire That - I Desire You - My Desire - Create Desire - Genuine Desire - Keen Desire - No Desire - Deep Desire - Human Desire - Arouse Desire - Sexual Desire - Awake Desire - Urgent Desire