Translation of "i desire that" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
I desire of them no provision , neither do I desire that they should feed Me . | ما أريد منهم من رزق لي ولأنفسهم وغيرهم وما أريد أن يطعمون ولا أنفسهم ولا غيرهم . |
I desire no provision from them , nor do I desire that they should feed Me . | ما أريد منهم من رزق لي ولأنفسهم وغيرهم وما أريد أن يطعمون ولا أنفسهم ولا غيرهم . |
I desire of them no provision , neither do I desire that they should feed Me . | ما أريد منهم من رزق وما أريد أن يطعمون ، فأنا الرزاق المعطي . فهو سبحانه غير محتاج إلى الخلق ، بل هم الفقراء إليه في جميع أحوالهم ، فهو خالقهم ورازقهم والغني عنهم . |
I desire no provision from them , nor do I desire that they should feed Me . | ما أريد منهم من رزق وما أريد أن يطعمون ، فأنا الرزاق المعطي . فهو سبحانه غير محتاج إلى الخلق ، بل هم الفقراء إليه في جميع أحوالهم ، فهو خالقهم ورازقهم والغني عنهم . |
For the good which I desire, I don't do but the evil which I don't desire, that I practice. | لاني لست افعل الصالح الذي اريده بل الشر الذي لست اريده فاياه افعل. |
I do not desire provision from them , nor do I desire that they should feed Me . | ما أريد منهم من رزق لي ولأنفسهم وغيرهم وما أريد أن يطعمون ولا أنفسهم ولا غيرهم . |
I do not desire provision from them , nor do I desire that they should feed Me . | ما أريد منهم من رزق وما أريد أن يطعمون ، فأنا الرزاق المعطي . فهو سبحانه غير محتاج إلى الخلق ، بل هم الفقراء إليه في جميع أحوالهم ، فهو خالقهم ورازقهم والغني عنهم . |
Not because I desire a gift but I desire fruit that may abound to your account. | ليس اني اطلب العطية بل اطلب الثمر المتكاثر لحسابكم. |
I do not desire from them any sustenance and I do not desire that they should feed Me . | ما أريد منهم من رزق لي ولأنفسهم وغيرهم وما أريد أن يطعمون ولا أنفسهم ولا غيرهم . |
I do not desire from them any sustenance and I do not desire that they should feed Me . | ما أريد منهم من رزق وما أريد أن يطعمون ، فأنا الرزاق المعطي . فهو سبحانه غير محتاج إلى الخلق ، بل هم الفقراء إليه في جميع أحوالهم ، فهو خالقهم ورازقهم والغني عنهم . |
Every desire satisfied, I grew empty of desire. | كل الرغبات التى ت لبى أزالتني رغبة أخرى منى |
Why would I destroy that which I desire the most? | لماذا أدمر الشئ الذى أرغبة كثيرا |
I can't even desire. | لست قادر على الرغبة. |
I can't desire them. | لا يمكنني أن أشتهيهن . |
I know that desire to escape from my own mind. | أعرف هذه الرغبة في الهروب من عقلي نفسه |
Just existing. I really think that there's this inner desire. | أعتقد حقا أن هناك رغبة داخلية. |
That's why I desire you. | ولقد انجذبت |
But if what I don't desire, that I do, I consent to the law that it is good. | فان كنت افعل ما لست اريده فاني اصادق الناموس انه حسن. |
I hope that at this summit we can get closer to satisfying that desire. | ويحدوني الأمل أن نتمكن في هذا الاجتماع على مستوى القمة من الاقتراب من تلبية تلك الرغبة. |
I seek not any provision from them , nor I desire that they should feed Me . | ما أريد منهم من رزق لي ولأنفسهم وغيرهم وما أريد أن يطعمون ولا أنفسهم ولا غيرهم . |
I seek not any provision from them , nor I desire that they should feed Me . | ما أريد منهم من رزق وما أريد أن يطعمون ، فأنا الرزاق المعطي . فهو سبحانه غير محتاج إلى الخلق ، بل هم الفقراء إليه في جميع أحوالهم ، فهو خالقهم ورازقهم والغني عنهم . |
that I may not seem as if I desire to terrify you by my letters. | لئلا اظهر كاني اخيفكم بالرسائل. |
And it's that wish, or that desire, that I suppose I'm dealing with in my work. | وتلك الامنية, او الرغبة, التي اعتقد اني اتعامل معها في اعمالي |
I don't have much desire for wealth. | لست راغب ا جدا بالثروة. |
I have no desire to see men. | ليس لدي الرغبة في رؤية الرجال |
No, and I have no desire to. | لا ، ولا أرغب في ذلك |
Here I shall meet my heart's desire. | هنا سأقابل محبوبتى. |
Is that your heart's desire? | هل هذا ما يتمناه قلبك |
I find then the law, that, to me, while I desire to do good, evil is present. | اذا اجد الناموس لي حينما اريد ان افعل الحسنى ان الشر حاضر عندي. |
It's his express desire that the children be brought to him immediately. So I | ويرغب في أن يحضر الأطفال إليه فورا |
I really think that's there's this inner desire. | أعتقد حقا أن هناك رغبة داخلية. |
Then I get the stealthy desire to steal. | أنا أقوم بالتخفى رغبة فى السرقة . |
Once I have the stealthy desire to steal... | أنك تستطيع ان تثق فى . ذات مرة تخفيت من أجل السرقة ... |
I have no desire to help his career. | انا لا رغبة عندى فى مساعدته مهنيا |
When I told Lord Kiyomori about my desire, | عندما أخبرت السيد (كايوموري) عن رغبتي |
Be it so. I do desire no more. | فليكن كذلك، لا أرغب بأكثر من ذلك |
But if what I don't desire, that I do, it is no more I that do it, but sin which dwells in me. | فان كنت ما لست اريده اياه افعل فلست بعد افعله انا بل الخطية الساكنة في . |
Since I had sufficient time and I had the desire too, | ,بما أنني امتلك الوقت الكافي والرغبة أيضا |
Whom have I in heaven but thee? and there is none upon earth that I desire beside thee. | من لي في السماء. ومعك لا اريد شيئا في الارض . |
Jesus said to him, If I desire that he stay until I come, what is that to you? You follow me. | قال له يسوع ان كنت اشاء انه يبقى حتى اجيء فماذا لك. اتبعني انت. |
For I don't know what I am doing. For I don't practice what I desire to do but what I hate, that I do. | لاني لست اعرف ما انا افعله اذ لست افعل ما اريده بل ما ابغضه فاياه افعل. |
I am my beloved's. His desire is toward me. | انا لحبيبي والي اشتياقه. |
I was reminded a little of Wings of Desire . | ذكرني قليلا بـ سماء فوق برلين حيث... |
I mean basic love, the desire to be liked. | أعنى ، الحب الأساسى الرغبة فى أن تكون محبوبا |
I desire nothing more than a deep, restful sleep. | لا أرغب بشيء سوى نوم هاديء عميق |
Related searches : I Desire - I Desire You - That I - That I Attached - That I Enjoyed - I Believed That - I Advise That - I Value That - That I Think - That I Missed - I Recollect That - That I Took - I Undertake That