Translation of "i desire that" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Desire - translation : I desire that - translation : That - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

I desire of them no provision , neither do I desire that they should feed Me .
ما أريد منهم من رزق لي ولأنفسهم وغيرهم وما أريد أن يطعمون ولا أنفسهم ولا غيرهم .
I desire no provision from them , nor do I desire that they should feed Me .
ما أريد منهم من رزق لي ولأنفسهم وغيرهم وما أريد أن يطعمون ولا أنفسهم ولا غيرهم .
I desire of them no provision , neither do I desire that they should feed Me .
ما أريد منهم من رزق وما أريد أن يطعمون ، فأنا الرزاق المعطي . فهو سبحانه غير محتاج إلى الخلق ، بل هم الفقراء إليه في جميع أحوالهم ، فهو خالقهم ورازقهم والغني عنهم .
I desire no provision from them , nor do I desire that they should feed Me .
ما أريد منهم من رزق وما أريد أن يطعمون ، فأنا الرزاق المعطي . فهو سبحانه غير محتاج إلى الخلق ، بل هم الفقراء إليه في جميع أحوالهم ، فهو خالقهم ورازقهم والغني عنهم .
For the good which I desire, I don't do but the evil which I don't desire, that I practice.
لاني لست افعل الصالح الذي اريده بل الشر الذي لست اريده فاياه افعل.
I do not desire provision from them , nor do I desire that they should feed Me .
ما أريد منهم من رزق لي ولأنفسهم وغيرهم وما أريد أن يطعمون ولا أنفسهم ولا غيرهم .
I do not desire provision from them , nor do I desire that they should feed Me .
ما أريد منهم من رزق وما أريد أن يطعمون ، فأنا الرزاق المعطي . فهو سبحانه غير محتاج إلى الخلق ، بل هم الفقراء إليه في جميع أحوالهم ، فهو خالقهم ورازقهم والغني عنهم .
Not because I desire a gift but I desire fruit that may abound to your account.
ليس اني اطلب العطية بل اطلب الثمر المتكاثر لحسابكم.
I do not desire from them any sustenance and I do not desire that they should feed Me .
ما أريد منهم من رزق لي ولأنفسهم وغيرهم وما أريد أن يطعمون ولا أنفسهم ولا غيرهم .
I do not desire from them any sustenance and I do not desire that they should feed Me .
ما أريد منهم من رزق وما أريد أن يطعمون ، فأنا الرزاق المعطي . فهو سبحانه غير محتاج إلى الخلق ، بل هم الفقراء إليه في جميع أحوالهم ، فهو خالقهم ورازقهم والغني عنهم .
Every desire satisfied, I grew empty of desire.
كل الرغبات التى ت لبى أزالتني رغبة أخرى منى
Why would I destroy that which I desire the most?
لماذا أدمر الشئ الذى أرغبة كثيرا
I can't even desire.
لست قادر على الرغبة.
I can't desire them.
لا يمكنني أن أشتهيهن .
I know that desire to escape from my own mind.
أعرف هذه الرغبة في الهروب من عقلي نفسه
Just existing. I really think that there's this inner desire.
أعتقد حقا أن هناك رغبة داخلية.
That's why I desire you.
ولقد انجذبت
But if what I don't desire, that I do, I consent to the law that it is good.
فان كنت افعل ما لست اريده فاني اصادق الناموس انه حسن.
I hope that at this summit we can get closer to satisfying that desire.
ويحدوني الأمل أن نتمكن في هذا الاجتماع على مستوى القمة من الاقتراب من تلبية تلك الرغبة.
I seek not any provision from them , nor I desire that they should feed Me .
ما أريد منهم من رزق لي ولأنفسهم وغيرهم وما أريد أن يطعمون ولا أنفسهم ولا غيرهم .
I seek not any provision from them , nor I desire that they should feed Me .
ما أريد منهم من رزق وما أريد أن يطعمون ، فأنا الرزاق المعطي . فهو سبحانه غير محتاج إلى الخلق ، بل هم الفقراء إليه في جميع أحوالهم ، فهو خالقهم ورازقهم والغني عنهم .
that I may not seem as if I desire to terrify you by my letters.
لئلا اظهر كاني اخيفكم بالرسائل.
And it's that wish, or that desire, that I suppose I'm dealing with in my work.
وتلك الامنية, او الرغبة, التي اعتقد اني اتعامل معها في اعمالي
I don't have much desire for wealth.
لست راغب ا جدا بالثروة.
I have no desire to see men.
ليس لدي الرغبة في رؤية الرجال
No, and I have no desire to.
لا ، ولا أرغب في ذلك
Here I shall meet my heart's desire.
هنا سأقابل محبوبتى.
Is that your heart's desire?
هل هذا ما يتمناه قلبك
I find then the law, that, to me, while I desire to do good, evil is present.
اذا اجد الناموس لي حينما اريد ان افعل الحسنى ان الشر حاضر عندي.
It's his express desire that the children be brought to him immediately. So I
ويرغب في أن يحضر الأطفال إليه فورا
I really think that's there's this inner desire.
أعتقد حقا أن هناك رغبة داخلية.
Then I get the stealthy desire to steal.
أنا أقوم بالتخفى رغبة فى السرقة .
Once I have the stealthy desire to steal...
أنك تستطيع ان تثق فى . ذات مرة تخفيت من أجل السرقة ...
I have no desire to help his career.
انا لا رغبة عندى فى مساعدته مهنيا
When I told Lord Kiyomori about my desire,
عندما أخبرت السيد (كايوموري) عن رغبتي
Be it so. I do desire no more.
فليكن كذلك، لا أرغب بأكثر من ذلك
But if what I don't desire, that I do, it is no more I that do it, but sin which dwells in me.
فان كنت ما لست اريده اياه افعل فلست بعد افعله انا بل الخطية الساكنة في .
Since I had sufficient time and I had the desire too,
,بما أنني امتلك الوقت الكافي والرغبة أيضا
Whom have I in heaven but thee? and there is none upon earth that I desire beside thee.
من لي في السماء. ومعك لا اريد شيئا في الارض .
Jesus said to him, If I desire that he stay until I come, what is that to you? You follow me.
قال له يسوع ان كنت اشاء انه يبقى حتى اجيء فماذا لك. اتبعني انت.
For I don't know what I am doing. For I don't practice what I desire to do but what I hate, that I do.
لاني لست اعرف ما انا افعله اذ لست افعل ما اريده بل ما ابغضه فاياه افعل.
I am my beloved's. His desire is toward me.
انا لحبيبي والي اشتياقه.
I was reminded a little of Wings of Desire .
ذكرني قليلا بـ سماء فوق برلين حيث...
I mean basic love, the desire to be liked.
أعنى ، الحب الأساسى الرغبة فى أن تكون محبوبا
I desire nothing more than a deep, restful sleep.
لا أرغب بشيء سوى نوم هاديء عميق

 

Related searches : I Desire - I Desire You - That I - That I Attached - That I Enjoyed - I Believed That - I Advise That - I Value That - That I Think - That I Missed - I Recollect That - That I Took - I Undertake That